Diskussion:Amsterdam Arena

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

..A[Quelltext bearbeiten]

Hi. Warum ist das "A" in Amsterdam ArenA groß geschrieben? Wenn das jemand weiß, soll er es bitte ergänzen.

Name[Quelltext bearbeiten]

Wenn man schon die offizielle Schreibweise "Amsterdam ArenA" einklammert, was spricht dann dagegen, von der Amsterdam-Arena zu sprechen? --Erdnuzz 18:45, 29. Jan. 2009 (CET)

Vielleicht sollte man sich entscheiden, ob man Arena oder ArenA schreibt - beides zu vermischen ist nicht sinnvoll. --Buea Etrm Nzne (Diskussion) 19:18, 28. Okt. 2013 (CET)

"ArenA" ist eine Wortmarke, sofern diese extra Thematisiert wird, ist sie in Anführungsstriche zu schreiben, in Fliesstexten ist dagegen grundsätzlich die übliche Schreibweise von "Arena" zu verwenden. Gruß! GS63 (Diskussion) 22:38, 25. Jan. 2017 (CET)

Defekter Weblink[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 16:37, 9. Jan. 2016 (CET)

Aus Amsterdam Arena wird Johan Cruijff ArenA[Quelltext bearbeiten]

Bitte verschieben: http://www.ajax.nl/streams/ajax-actueel/intentieovereenkomst-amsterdam-arena-wordt-johan-cruijff-arena-.htm

Ist das ein Zweitname für Fußballzwecke, wenn Ajax A antritt? Das Stadion gehört ja nicht dem Verein und wird von der Stadt für Verschiedenstes genutzt. Bitte erst einmal verifizieren. Bis zur Anwendung dieses Namens ists auch noch eine Weile hin. Gruß! GS63 (Diskussion) 08:15, 26. Apr. 2017 (CEST)
Ajax hat sich mit der Stadt und den Stadionbetreibern auf die Umbennenung geeinigt. Ein Name wie Johan Cruyff ist ja auch abseits des Fußballs bekannt und wirbt nicht nur für den Fußball, sondern aich für die Stadt Amsterdam und die Niederlande. Egal, was im Stadion stattfindet. Bis dahin wird es noch ein bisschen dauern und dann wird das Stadion in Deutschland die deutsche Schreibweise Cruyff im Namen tragen. Amsterdam benennt Stadion nach Johan Cruyff --Kaisehr74 (Diskussion) 16:42, 26. Apr. 2017 (CEST)
Natürlich ist Cruijff überall bekannt. Nur gut eine Woche vor seinem Tode war ich übrigens noch im Stadion, um dort seine Bilder und Darstellungen (neben denen all der anderen) in aller Ehrfurcht zu bestaunen. Die Frage ist nun: auf welcher Ebene wird das Stadion wie bezeichnet werden? "ArenA" ist eine echte Marke, die man nicht leichtfertig aufgibt. Das ist was anderes als eine "O2-World" oder "Allianz-Arena", die nie "echte" Namen hatten. Bitte denke nicht, ich würde meinen, das was Du sagst ist so nicht richtig. Lass uns das nur alles noch mal durch (deutschen) die Medien aufbereiten und so wie es dem dann zu entnehmen ist – und nicht der Homepage des Vereins o. Ä. – bilden wir das hier dann ab. Natürlich in der im Deutschen üblichen Schreibweise, ja. Es besteht ja hier wirklich gar kein Anlass zur Eile, wenn eine Umbenennung, gleich welcher Art, noch nicht einmal vollzogen ist. Gruß! GS63 (Diskussion) 19:41, 26. Apr. 2017 (CEST)
Ich würde sagen "Umbenennung in Johan Cruijff Arena" ist inzwischen allgemeine Quellenlage, allerdings noch nicht aktuell, sondern erst im Sommer 2017. Wenn es dann zur tatsächlichen Umbenennung neuere und detailliertere Quellen gibt, werden wir das entsprechend einarbeiten. Erst dann wäre natürlich auch der Artikel erst zu verschieben und die Umbenennung als vollzogen auszugeben. Gruß! GS63 (Diskussion) 09:19, 29. Apr. 2017 (CEST)
Es sieht so aus, als wenn die Umbenennung noch immer nicht erfolgt ist. --H.A. (Diskussion) 20:33, 28. Jan. 2018 (CET)

Konnte es einer nicht abwarten? In der verlinkten Meldung mit der Nachricht des AFC Ajax steht doch ab der Saison 2018/19. Darüber hinaus sollte erstmal geklärt werden, welche Schreibweise der Artikel haben soll. Die niederländische mit Johan Cruijff ArenA oder die deutsche mit Johan Cruyff ArenA? Ich bin da mehr für die deutsche Schreibweise, da sie sich über die Jahre in Deutschland durchgesetzt hat.. --Kaisehr74 (Diskussion) 15:56, 9. Apr. 2018 (CEST)

WP:NK schreibt die im deutschsprachigen Raum gewöhnlichste Bezeichnung vor. Das ist analog zu Johan Cruyff Johan Cruyff Arena oder vielleicht auch Johan-Cruyff-Arena (nach Rechtschreibung eher zweiteres, wird wohl aber eher auf Ersteres hinauslaufen). Ohne A am Ende. Eigenschreibweisen berücksichten wir nicht in Lemmata, sondern in der Einleitung, vgl. etwa Opel Arena (Stadion). So wie jetzt auch mit Amsterdam Arena. Die Verschiebefunktion habe ich bis zum 30. Juni sperren lassen, da es nun schon das zweite Mal war.--HSV1887 (Diskussion) 18:41, 16. Apr. 2018 (CEST)
Wikipedia:Namenskonventionen# Abkürzungen und Eigennamen mit Abweichungen von den Regeln der Rechtschreibung. Somit nicht DER SPIEGEL, sondern Der Spiegel und nicht arte, sondern Arte. Fraglich ist, ob Bindestriche zu verwenden sind. Das wäre eigentlich korrekt. --HSV1887 (Diskussion) 18:54, 16. Apr. 2018 (CEST)
Wir haben bspw. Ernst-Happel-Stadion und Giuseppe-Meazza-Stadion. Ich tendiere zu der Schreibweise mit Bindestrichen.--HSV1887 (Diskussion) 19:01, 16. Apr. 2018 (CEST)
@HSV1887: Meinst Du nicht dass das jetzt ein bisschen zu viel des Guten ist komplett alles zurückzusetzen? Da wo der Kollege dessen Kürzel ich vergessen hab nur die Linkangabe geändert hat kann das doch im Grunde so stehenbleiben. Wen stört das denn groß? Oder willst Du das dann im Sommer alles noch mal anpacken?--Steigi1900 (Diskussion) 19:18, 16. Apr. 2018 (CEST)
@Steigi1900: Hast recht. Da stört es nicht. Werde den Rest kontrollieren und nur ändern, wo sich die Anzeige verändert. Wieso im Sommer nochmal? Muss ja nur in Listen usw. geändert werden. Ansonsten Weiterleitung. Bei Veranstaltungen der Vergangenheit darf es nicht geändert werden, da die Arena zu diesem Zeitpunkt so nicht hieß.--HSV1887 (Diskussion) 19:20, 16. Apr. 2018 (CEST)
Er hat aber überall das Lemma durch die Eigenschreibweise ersetzt (Amsterdam ArenA) und das geht einfach nicht!--HSV1887 (Diskussion) 19:22, 16. Apr. 2018 (CEST)
WP:NK ist klar: Bauwerke: "Als Lemma wird in der Regel die offizielle/amtliche Bezeichnung verwendet." Genau so bei Personen: "Wenn für eine Person unterschiedliche Namen bzw. verschiedene Namensvarianten kursieren, sollte im Artikeltitel in der Regel ein amtlich registrierter Name verwendet werden." Also Johan Cruijff und Johan Cruijff ArenA. Man hat Eigennamen zu respektieren.--Sb008 (Diskussion) 19:34, 16. Apr. 2018 (CEST)
Nein, Cruijff ist im deutschsprachigen Raum nicht gebräuchlich. Deswegen ist der Tatbestand mehrere Schreibweisen gar nicht erfüllt. Das habe ich dir aber schon auf deiner Disk. erklärt. Eigenschreibweisen verwenden wir in der WP bei Stadien schlichtweg nicht! Im Sommer muss dann sauber durchgeguckt werden, wo der Link geändert werden muss. Und dann alle einheitlich nach dem Lemmatitel, damit wir hier nicht drölf Schreibweisen rumgeistern haben. --HSV1887 (Diskussion) 19:37, 16. Apr. 2018 (CEST)
in der Regel bedeutet nichts weiter, als dass es Ausnahmen gibt. Wir schreiben auch nicht Stadio Giuseppe Meazza.--HSV1887 (Diskussion) 19:40, 16. Apr. 2018 (CEST)
(Nach BK) Na, ganz stimmt das nicht mit den Eigenschreibweisen. Bei "Allianz Arena" etc. verwenden wir ja auch die Eigenschreibweise, weil sie eben leider so gebräuchlich ist. Aber dieses depperte große A bei "Amsterdam ArenA" ist im deutschen Sprachraum wohl nicht wirklich gebräuchlich.--Steigi1900 (Diskussion) 19:42, 16. Apr. 2018 (CEST)
Allianz Arena mMn aber noch vertretbar. Bei Stadien, die nach Personen benannt sind, müssen da aber Bindestriche rein. Zustimmung zu zweiterem Punkt. Ist zudem absolut unüblich. Zu Cruyff: Dann auch bitte Ruud van Nistelrooij und Jan Klaas Huntelaar.--HSV1887 (Diskussion) 19:45, 16. Apr. 2018 (CEST)
Johan Cruijff 198 Ergebnisse Google News auf deutsch; Johan Cruyff 7.050 Ergebnisse spricht wohl auch Bände, was im deutschsprachigen Raum am gebräuchlichsten ist.--HSV1887 (Diskussion) 19:48, 16. Apr. 2018 (CEST)
  • Die Frage ist hier eizig und allein, ob Johan Cruyff Arena oder Johan-Cruyff-Arena. Dazu sollten wir jetzt zurückkehren.--HSV1887 (Diskussion) 19:52, 16. Apr. 2018 (CEST)
Maß für eine Enzyklopädie sind Fakten und nicht gebräuchliche Fehler. Die Aufgabe einer Enzyklopädie ist Leute etwas zu lernen und keine Fehler weiter zu verbreiten. Der Fakt ist dass sein Name Cruijff und nicht Cruyff ist. Amtlich festgelegt!!!! Die Frage ist ob Sie Eigennamen respektieren --Sb008 (Diskussion) 19:59, 16. Apr. 2018 (CEST)
Mehr Ausrufezeichen machen die Aussage nicht richtiger. Ich rate dir jetzt nochmals, dich mit dem höchsten Grundsatz der NK vertraut zu machen. Stadiennamen sind geschützte Wortmarken und gar nicht mit Namen von öffentlichen Gebäuden vergleichbar. Es sind die NK für Marken anzuwenden. Also keine Eigennamen! Wird mir jetzt aber auch langsam zu blöd, das immer wiederholen zu müssen.--HSV1887 (Diskussion) 20:01, 16. Apr. 2018 (CEST)
Du ließt es dir ja eh nicht durch. Also hier: Allgemein sollte als Artikeltitel (Lemma) die Bezeichnung verwendet werden, die für den im Artikel behandelten Sachverhalt im deutschen Sprachraum am gebräuchlichsten ist.--HSV1887 (Diskussion) 20:04, 16. Apr. 2018 (CEST)
Die "Deutsche Rechtschreibung" sagt aus was am gebräuchlichsten sein sollte. "Für Eigennamen (Vornamen, Familiennamen, geografische Eigennamen und dergleichen) gelten im Allgemeinen amtliche Schreibungen." Auf DE Wiki gelten offenbar die Fehlschreibweisen solange die nur üblich sind. --Sb008 (Diskussion) 20:45, 16. Apr. 2018 (CEST)
Wir sind ein Lexikon und kein Passamt. Wir bilden das ab, was uns die Welt serviert. Wenn sie uns Johan Cruyff als im deutschen Sprachraum weit geläufigste Bezeichnung liefert, dann bilden wir das auch so ab. Und in seriösen Fließtexten haben Eigennamen mit kreativen Schreibweisen mit coolen Großbuchstaben, hippen Sonderzeichen oder sonstigen Marketingmist nichts zu suchen. --HSV1887 (Diskussion) 12:13, 17. Apr. 2018 (CEST)
Sb008, mir gefällt es auch nicht dass ein Name einfach mal so verändert wird. Keine Ahnung warum das geschehen ist, aber im deutschen Sprachraum ist tatsächlich nur die Schreibweise "Cruyff" üblich. Also benutzen wir sie auch, sowohl bei Johan als auch bei Jordi. Bei Künstlern nehmen wir ja auch den gängigen Künstlernamen als Lemma und nicht den amtlichen Namen.--Steigi1900 (Diskussion) 12:21, 17. Apr. 2018 (CEST)
Wann fangt Ihr allen an iPhone, eBay, iTunes, MacBook, WoWWiki usw. auf Iphone, Ebay, Itunes, Macbook, Wowwiki usw. zu ändern? Und danach natürlich auch noch Niederlande auf Holland. Immerhin die Mehrheit der Deutschen verwendet Holland statt die Niederlande und wissen nicht mahl dass es nicht das Gleiche ist und Holland als Landesnahme völlig falsch ist und sogar diskriminierend nach der Meinung von vielen Niederländer. Wirklich komische Kriterien, es ist egal was richtig ist, entscheidend ist was die Mehrheit verwendet. Geht es auch so zu in der Schule? Wenn der Mehrheit der Kinder meint 2+3=6, dann stimmt es?--Sb008 (Diskussion) 22:23, 1. Mai 2018 (CEST)
Hör bitte auf, solch provokanten Blödsinn zu schreiben. In den NK für Marken heißt es Ausnahmen von dieser Regel können in solchen Fällen gemacht werden, wo eine Anpassung verwirren würde oder wenn die unkonventionelle Schreibung eindeutig die üblichere ist und Wortverbindungen nicht stört (Beispiele: c’t, iTunes, LaTeX, HeidelbergCement). Eine Anpassung mit kleinem a (Variante 1) verwirrt nicht. Zudem ist ArenA auch nicht eindeutig die üblichere Schreibweise.--HSV1887 (Diskussion) 10:44, 4. Mai 2018 (CEST)

Neues Lemma[Quelltext bearbeiten]

@Steigi1900: Die Umbenennung ist noch einige Tage hin und wir sollten uns bis dahin auf das neue Lemma einigen. Dass es nicht die Eigenschreibweise mit A am Ende ist, ist klar und hinlänglich erklärt. Wir haben hier die Besonderheit, dass das Stadion nach einer Person benannt ist (das führt im Deutschen zur Durchkopplung), diese Person aber im deutschen Sprachraum unter einer anderen Schreibweise bekannt ist, als das im Stadionnamen der Fall ist. Eine weitere Besonderheit ist, dass Personen- und Markenname kombiniert sind (ArenA ist eine Marke, es gelten für diesen Teil die NK für Marken, also ohne Eigenschreibweise). Somit gibt es folgende Möglichkeiten für das neue Lemma

  • 1. Johan Crujiff Arena: Originalname ohne Eigenschreibweise
  • 2. Johan-Crujiff-Arena: Niederländische Schreibweise des Namens mit deutschen Regeln der Durchkopplung
  • 3. Johan Cruyff Arena: Im deutschen Sprachraum übliche Schreibweise des Namens, aber ohne Durchkopplung
  • 4. Johan-Cruyff-Arena: Im deutschen Sprachraum übliche Schreibweise des Namens mit im Deutschen üblicher Durchkopplung bei Benennungen von Straßen, Bauwerken usw. nach einer Person.

Meiner Meinung nach scheiden Variante 2 und 3 aus, da sie niederländische und deutsche Schreibweise bzw. Rechtschreibregeln kombinieren. Es sollte auf 1 oder 4 hinauslaufen, also niederländischer Originalname oder eben die im deutschen Sprachraum übliche Schreibweise des Namens mit deutschen Rechtschreibregeln. Ob sich in den deutschen Medien eine Schreibweise derart etabliert, glaube ich nicht. Das wird man mal so, mal so finden. Ich bin für Nr. 4. Johan Cruyff ist im deutschen Sprachraum fast ausschließlich unter dieser Schreibweise bekannt. Da wir somit vom Originalnamen abweichen und den im deutschen Sprachraum geläufigsten Namen für ihn wählen, müssen wir auch folgerichtig die deutsche Rechtschreibung anwenden, also mit Durchkopplung.--HSV1887 (Diskussion) 11:08, 4. Mai 2018 (CEST)