Diskussion:Aserbaidschanische Sprache

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Aserbaidschanische Sprache“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?

Ein King hat irgendwo in der Diskussion geschrieben dass, die Aseri sich in den Iranisch-Russischen Kriege mit den Russen gegen die iranischen Perser verbundet haben. und als dank dafür überließen die Zaren den azerbaidschanern die Kontrolle über die eroberten iranischen Provinzen Arran und Schiravan (jetztiges Territorium Republik Aserbaidschans). ich bin selber halb aserbaidschaner halb Perser. Ich denke es wäre höchst unwahrscheinlich, dass in damaliger Zeit die muslimischen Aserbaidschaner sich mit den Christlischen Russen gegen die ebenfalls muslimischen Iraner verbundet haben. Zudem kommt auch noch, dass damals im iran eine türkstämmige Dynastie herrschte. leider wird hier auch oft die geschichte manipuliert und propaganda betrieben.

Noch etwas: Die Bezeichnungen "IRAN"(bzw. Ariana,Arian,Eeran) und "Aserbaidschan"(bzw. Athurapatakan,azarabadegan) sind beide über 2500 Jahre alt! 1936 hat die damalige iranische Regierung nur das ausland gebeten nicht mehr die Fremdbezeichnung "Persien" zu verwenden. So als wenn die deutsche Regierung den anderen Staaten bitten würde anstatt "Germany" oder "alemania", die Bezeichnung "Deutschland" zu benutzen. die Namensänderung auf internationaler Ebene hatte nichts mit den Nazis zu tun!!!

"ə" kann im Aserbaischanischen auch mit "ä" wieder gegeben werden, da beide Formen erlaubt sind; "ə" ist jedoch vorherrschend, soll aber durch "ä" abgelöst werden!

Postmann Michael 02:33, 17.Jul. 2004 (CEST)

Listenartige Artikel und Links in Überschriften[Quelltext bearbeiten]

@WajWohu Die Richtlinie bezieht sich auf listenartige Artikel und nicht auf einzelne listenartige Abschnitte oder Kapitel innerhalb eines Artikels.

Im hier vorliegenden Fall ist der Artikel keine Liste und daher handelt es sich nicht um einen listenartigen Artikel, sodass die Ausnahme nicht greift.

Hier wird nur dem Abschnitt/Kapitel unterstellt, dass er/es listenartig ist. Diese Feststellung wäre allerdings irrelevant im Sinne der Richtlinie, wenn man diese anwendet, wie sie geschrieben ist. --Wiki Gh!  13:50, 9. Nov. 2022 (CET)[Beantworten]

Hallo @Wiki Gh!: ok, das leuchtet ein :) Ich will wegen dieser Kleinigkeit auch keinen riesigen Aufriss machen, mir war nur sinnvoll, irgendwo dort duch link auf den Artikel Janalif den Lesern klar zu machen, dass es diese ausgearbeitete Variante des lateinischen Alphabets ist. Benutzer:Bertramz hat einen Kompromissvprschlag gemacht, wie sich das ohne Überschriften nebeneinander stellen lässt. Wäre das ein gangbarer Weg? Grüße--WajWohu (Diskussion) 22:35, 9. Nov. 2022 (CET)[Beantworten]
Mk@WajWohu Ja klar geht das. Ich habe meine Nachricht auch etwas hart geschrieben, finde ich. Da kommt es so rüber, als wäre ich ein Erbsenzähler, bin ich aber gar nicht. :D --Wiki Gh!  22:50, 9. Nov. 2022 (CET)[Beantworten]
OK, prima. Das hab ich nicht gedacht, ich sehe ja an deinen aktuellen Bearbeitungen, dass du da zahlreich Verlinkungen in Überschriften korrigierst, was notwendig ist. Da kann es nach Monaten schon einmal vorkommen, dieselbe Überschrift erneut zu finden. --WajWohu (Diskussion) 22:59, 9. Nov. 2022 (CET)[Beantworten]

Soebenn wurde eine Änderung von mir von Benutzer:Georg_Hügler zurückgesetzt. Ich möchte hier den Grund der Änderung erklären. Zuerst mal zum Kommentar der Änderung der Vorlage (aserbaidschanisch آذرى Azeri: Das nehme ich gern zurück, hielt aber den Satzteil "Die aus dem Persischen stammende alternative Kurzbezeichnung (aserbaidschanisch آذرى Azeri, sprich „Aseri“)" für etwas unverständlich, da ja die Schriftform آذرى einfach (auch) Persisch ist. Die weiteren Änderungen halte ich aber für wichtig. Erstens:

- wird auch in einigen westlichen Sprachen – besonders im Englischen – alternativ verwendet. "westlichen" muß raus, denn es wird vor allem im Türkischen ganz normal verwendet, wie ja gerade aus den genannten Quellen hervorgeht.

- Der Begriff vom „Aseri-Türkischen“, (...) sollte heute allerdings nicht mehr verwendet werden und wird vom Großteil der Bevölkerung Aserbaidschans selbst abgelehnt. Das geben die drei genannten Quellen nun wirklich nicht her. In der ersten wird die Sängerin Azerin zitiert, das ist vollkommen in Ordnung, reicht aber nicht für die Behauptung "Großteil". Die zweite Quelle ist lediglich eine offene anonyme Frage-Antwort-Seite, die eigentlich ganz rausfliegen müsste, und in der dritten ist die Meinung eines (in Österreich geborenen) türkischen Professors dargestellt; inwieweit dieser "einen Großteil der Bevölkerung Aserbaidschans" repräsentiert, dürfte strittig sein, jedenfalls sollte man nicht hoffen, daß er es tut, wenn der Herr im gleichen Satz behauptet, die Armenier seien aus dem Balkan in den Kaukausus eingewandert. Die politische Motivierung hinter der Ablehnung des Wortes Azeri wird in beiden Quellen, sowohl von Azerin wie von İlber Ortaylı, ausdrücklich unterstrichen: das Wort Azeri bezwecke eine politische Teilung des türkischen Volkes und die Sprache solle "Türkisch" genannt werden (nicht etwa Azerbaidschanisch). In der jetzigen Form "sollte heute allerdings nicht mehr verwendet werden" macht sich Wikipedia diese Anschauung zu eigen, wobei die Motivation nicht einmal erwähnt wird. Halte ich für nicht so vertretbar. --Ilyacadiz (Diskussion) 11:28, 15. Sep. 2023 (CEST)[Beantworten]

Dass WP den Ratschlag, was nicht mehr verwendet werden sollte, gibt, sollte tatsächlich so nicht stehen bleiben. Deine weiteren, doch recht umfangreichen Änderungen, sollten jedoch, auch wenn sie gut begründet sein mögen, mit gut nachvollziehbaren Quellen belegt bzw. untermauert werden. --Georg Hügler (Diskussion) 11:35, 15. Sep. 2023 (CEST)[Beantworten]
Ich dachte, das wäre der Fall, da ich ja lediglich die drei vorhandenen Quellen in diesem Absatz durchgelesen habe und den Text genau diesen Quellen entsprechend geändert habe. Dabei handelt es sich bei (derzeit) (5) und (7) um zwei Artikel in einer großen, türkischen Tageszeitung (durchaus akzeptable Quelle), die erste [1] berichtet, daß die Sängerin Azerin während einer Talkshow im türkischen Fernsehen dem Moderator sagte, er solle das Wort Azeri nicht verwenden denn: "Das ist ein politische Ableitung. Ich meine, das, ist etwas, das in der Politik gegen uns verwendet wird, um uns aufzuspalten. Denken Sie an die Zweige eines Baumes, diese Zweige sind Kasachen, Kirgisen, Usbeken, Azerbaidschan und Türkmenen... Sogar in den Sprachen der Indianer gibt es viele türkische Worte. In der Weltpolitik werden uns geographische Namen gegeben, um uns voneinander abzutrennen. So sind die, die in Aserbaidschan leben, zu Azeris geworden, aber wir haben mit Azeris nichts zu tun. Wir sind Türken und unsere Sprache ist Türkisch". Die zweite [2] ist nicht zitierfähig, da von anonymen Benutzern angelegt, die dritte,[3] in derselben Tageszeitung, gibt kommentarlos eine Äußerung des türkischen Professors Ilber Ortayli während einer Konferenz in Baku wieder: «"Die Armenier behaupten von sich selbst, sie stammten von den Urartäern ab. Die Armenier kamen aus dem Westen, über den Balkan, nach Anatolien. Sie haben keine Verbindung zu den Urartäern. Es ist sehr wahrscheinlich, daß die Tschetschenen mit den Urartäern verwandt sind, nur ist es nicht klar, ob sie aus dem Kaukasus nach Anatolien kamen oder umgekehrt. Die Armenier sind ein Volk, daß sich erst danach im Kaukasus angesiedelt hat. Im 18. Jahrhundert gab es sehr wenig Armenier in dieser Region. Die dominanteste Rasse und Sprache im Kaukausus sind zweifellos die Türken und das Türkische. Dort wird die oghusische Variante gesprochen". Ortaylı erinnerte auch daran, daß das türkische Volk jahrhundertelang von Zentralasien bis zum Balkan zahlreiche Staaten gegründet hatte: "Aserbaidschan und Türkei sind zwei einander nahestehende türkische Staaten. Unsere Beziehungen zu Haydar Aliyev sind bekanntlich sehr gut. Ein Volk, zwei Staaten. Wir gehören zur selben Zivilisation. Diese Kultur hat viele Facetten. Wir haben eine reiche Vergangenheit. Die Türken können nicht ohne Staat leben. Der Staat muss respektiert werden". Ortaylı unterstrich auch, daß es nicht richtig sei, das Wort "Azeri" zu verwenden. "In der Türkei wird das Wort 'Azeri' aus Unwissenheit verwendet. Das Wort sollte zukünftig ausgemerzt werden. Das Volk hier sind Türken".»
Soweit wörtlich die Tageszeitung. Ich finde die Quelle gut genug, um einen Absatz im Artikel zu haben, der erklärt, daß das Wort "Azeri" von bestimmten Gruppen aus politischen Gründen abgelehnt wird, oder als -ihrer Auffassung nach- politisch motiviert abgelehnt wird. Enweder die Quellen geben das her, oder sie geben gar nichts her, und wir können den ganzen Absatz streichen (wäre auch möglich). Die Ablehnung des Wortes Azeri zu erwähnen, ohne den Grund der Ablehnung anzugeben, und ohne klarzustellen, welches Wort von den Ablehnenden als richtig vorgeschlagen wird, halte ich jedenfalls für nicht zielführend. --Ilyacadiz (Diskussion) 13:13, 15. Sep. 2023 (CEST)[Beantworten]
  1. Azerin, Okan Bayülgen’in “Azeri Türkçesi” İfadesine tepki gösterdi. Sözcü, 2. Januar 2020, abgerufen am 22. April 2021 (türkisch).
  2. Azeriler tam olarak kimdir? | Soru & Cevap. Abgerufen am 22. April 2021 (türkisch).
  3. Prof. Dr. İlber Ortaylı’dan ‘Azeri’ uyarısı! Sözcü, 14. April 2019, abgerufen am 22. April 2021 (türkisch).