Diskussion:Bienwald

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Schreibweise Lauterbourg/Lauterburg[Quelltext bearbeiten]

Lauterburg ist eine deutsche Bezeichnung, es ist daher nur logisch, sie in einem deutschen Text zu verwenden. Wir schreiben ja auch nicht von Praha oder Milano. Auch meine Deutschsprachigen Verwandten in Weißenburg benutzen die Deutschen Namen, man sollte ihnen als Ortansässigen wohl glauben können.

Ich bitte von daher die vorangegangenen Verschlimmbesserer ihre Korrektur- und Sperrwut hier ein wenig zu zügeln. (nicht signierter Beitrag von 91.33.9.170 (Diskussion) )

Danke für den Einstieg in eine Diskussion. Um einmal kurz zur Sache zu antworten: (Hier ist m.E. eigentlich nicht ganz der richtige Platz, die Schreibweise einer Stadt neu zu definieren und zu diskutieren.)
  • Wikipedia hat sich für diese Schreibweise entschieden: Lauterbourg. Ich denke nicht, dass wir das von Artikel zu Artikel neu diskutieren sollten.
  • Die Gründe sind im wesentlichen hier erklärt: Wikipedia:Namenskonventionen#Anderssprachige Gebiete. („Lauterburg“ hat die Häufigkeitsklasse 20, wenn ich es recht nachgesehen habe. „Straßburg“ wäre andersherum ein Beispiel, wo die deutsche Schreibweise – mit Häufigkeitsklasse 11 – natürlich auch die übliche in Wikipedia ist.)
  • Auch amtliche deutsche Kartenwerke (habe gerade keines zur Hand, nur eine gewöhnliche andere Autokarte) und die Straßenverkehrsämter (z.B. bei Straßenschilder) benutzen nach meinem Eindruck die amtliche Schreibweise „Lauterbourg“.
Natürlich haben ganz viele Orte im Elsass eine deutsche Geschichte und teilweise deutschsprachige Bevölkerung, aber bei kleineren Gemeinden wie Lauterbourg (und wir reden hier nicht von Mailand, Rom und Prag) ist doch die amtliche Schreibweise üblich. Gruß -- Talaris 19:18, 10. Mai 2008 (CEST)[Beantworten]

Ich halte es für ganz natürlich, wenn bei einem Grenzort im deutschen Artikel die französische Verlinkung und die deutsche Schreibweise (die zudem die ursprüngliche ist) kombiniert verwendet werden. Sprachlich stammt der Ortsname aus dem Übergangsbereich zwischen dem Pfälzischen und dem Alemannischen, dem zweiten Wortbestandteil wurde nachträglich die französische Schreibweise beigegeben. Kein deutscher Historiker käme auf die Idee, das Kloster Weißenburg in "Kloster Wissembourg" umzubenennen oder Otfrid von Weißenburg in "Otfrid de Wissembourg". Deshalb empfinde ich den ursprünglichen Zustand des Artikels als korrekt. Die fortlaufenden Änderungen bedeuten keine Verbesserung und grenzen für mich an Vandalismus. Hört doch endlich auf und schreibt lieber sinnvolle Artikel! --C47 17:17, 2. Jun. 2008 (CEST)[Beantworten]

"URV" von der anderen Seite[Quelltext bearbeiten]

Mir fiel heute auf, dass die Pollichia sich mittlerweile beim WP-Artikel bedient hat, um ihre eigene Website Bienwald zu vervollständigen. Derartiges ist zulässig auch ohne Quellenangabe, wie in diesem Fall praktiziert wurde. Ich vermerke es hier nur, um etwaigen URV-Vermutungen zuvorzukommen. --C47 11:44, 1. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]