Diskussion:Dienstgrade der sowjetischen Streitkräfte 1955–1992

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Da es sich hier um die Streikräfte der Sowjetunion handelt, und nicht um die der Russischen Sowjetrepublik, dürfte das Lemma nicht zutreffend sein. --Cosal (Diskussion) 15:35, 19. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]

OK, jetzt stimmt's. --Cosal (Diskussion) 02:32, 20. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]

Der Schwerpunkt des Artikels liegt auf „Dienstragde ….“! Ich habe da lange überlegt, und bin zu der Erkenntnis gelangt, wir sollten RUSSISCH als Überbegriff zumindest vorerst so lassen. Die überwiegende Mehrzahl der Bezeichnungen, die Marschälle mal ausgenommen, sind seit der Zarenarmee unverändert (Beispiel Praporschtschik, Mitschman, Polkownik, etc.). Sind die nun zaristisch, sowjetisch oder fäderalrussisch. Die Paradeschulterstücke 1955-1991 werden nach kurzzeitiger (1994-2010) Abschaffung (die im echten Leben kein Soldat befolgt hat) absolut identisch heute wieder getragen. Die Gesamte Angelegenheit ist sehr verzweigt und vielfältig, mit X Besonderheiten. Die genaue Einsatzbeschreibung und Verwendungsdauer der einzelnen Ränge in Verbindung mit den Distinktions-Files sollte in der File-Description erfolgen. Beispiel. OR8 Schulterklappe Heer.pdf Deutsch:

  • bis 1970 „Starschina“ (Stabsfeldwebel) Sowjetarmee
  • 1971-1991 „Praporschschik“ (Fähnrich) Sowjetarmee
  • 1992-2010 „Praporschtschik“ Landstreitkräfte Russische Föderation
  • seit 2013 „Praporschtschik“ Landstreitkräfte Russische Föderation

Soweit mein Vorschlag! -- HHubi (Diskussion) 09:06, 20. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]

Das mag ja alles so stimmen - und daran zweifelt auch keiner, jedoch war Russland bis 1991 nur ein Teil der Sowjetrepublik und die Armee hieß nicht Russische Armee, sondern Sowjetarmee (wie im Artikel übrigens geschrieben steht!) In Kasachstan und in Usbekistan wurden die gleichen Abzeichen getragen! Da müsste man also z.B. also noch einen Artikel „Kasachische Dienstgradabzeichen 1955-1991“ und „Usbekische Dienstgradabzeichen 1955-1991“ u.s.w. anlegen. Ist doch logisch, oder? -- L' empereur Charles (Diskussion) 11:55, 20. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]
Ich bin der gleichen Meinung. Bitte wieder zurück verschieben. --Rita2008 (Diskussion) 17:27, 20. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]
Wenn der Artikel schon umbenannt werden muss, dann haltet euch wenigstens an die Originalbezeichnung: ru: " Воинские звания в Вооружённых Силах СССР 1955—1991" / de: Dienstgrade und Distinktionsabzeichen der Streitkräfte der UdSSR 1955—1991". -- HHubi (Diskussion) 11:21, 21. Feb. 2014 (CET)[Beantworten]
Das Lemma stimmt auch jetzt nicht, denn der Artikel behandelt nur Uniformeffekten der Sowjetarmee und der Sowjetmarine - nicht der ganzen Streitkräfte der SU (zu denen auch Innere Truppen, KGB-Grenztruppen usw. gehörten). --129.187.244.28 12:22, 5. Feb. 2016 (CET)[Beantworten]

Verwirrende Angaben, Lücken[Quelltext bearbeiten]

Wer trug ab 1956 Himbeerfarben, Rot ? - oder was ist mit den Luftlandetruppen (die werden nicht erwähnt - Farbe auch "Blau" - aber welches ?) --129.187.244.28 12:21, 5. Feb. 2016 (CET)[Beantworten]

Was soll man sich bitte unter dieser sehr freien Übersetzung vorstellen ? Danke (die oben angeschnittene Frage zur "Luftlanderei" wurde ja trotz einer halben Ewigkeit, die mittlerweile vergangen ist, nicht beantwortet. Na ja. Da hat jemand wieder einen gross angelegten Artikel, der gar nicht mal son schlechten Eindruck macht, abgestellt und dann offenbar jegliches Interesse verloren. Kommt vor. wiki hängt halt ein bissel durch.) --2001:A61:2B09:B901:7507:D153:6D8D:2536 11:45, 29. Feb. 2020 (CET)[Beantworten]

Was sind Distinktions(ab)zeichen? Wort gibt es nicht![Quelltext bearbeiten]

Das offensichtlich aus dem englischen (distinction insignia) nicht übersetzte, sondern wohl mangels Wissen einfach mal zu "Distinktionsabzeichen" umgedeutschte Wort gibt es im Deutschen nicht. Siehe auch Diskussion hier: [[1]] --Bortz60 (Diskussion) 15:52, 22. Aug. 2021 (CEST)[Beantworten]