Diskussion:Gofio

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Gofio ist das Mehl, okay. Heißt ein Brei aus Gofio auch Gofio, oder gibt es dafür einen anderen Namen? Grueslayer Diskussion 17:53, 16. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Ursprünglicher Gofio[Quelltext bearbeiten]

In einem derzeit leider verschollenem Buch las ich, daß Gofio ursprünglich von den Ureinwohnern La Palmas aus den getrockneten Wurzeln eines Farns gewonnen wurden. (nicht signierter Beitrag von 84.176.197.31 (Diskussion) 13:36, 10. Dez. 2015 (CET))[Beantworten]

Oder aus Früchten des Gagelbaums. Siehe dort ! --86.56.188.42 01:08, 11. Jan. 2016 (CET)[Beantworten]

Der Sinn der Sache besteht darin, das Getreide durch Röstung haltbarer zu machen (wie auf Teneriffa auch das Paprika-Pulver). Tatsächlich wird Gofio-Mehl nicht von Mehlmotten befallen (habe aber keine Quelle hiefür). Der Geschmack von Gofio erinnert an dunkle Mehlschwitze / Einbrenn, ist ja nichts anderes. --86.56.188.42 01:17, 11. Jan. 2016 (CET)[Beantworten]

Ein weiterer Sinn der Sache bestand darin, dass das Getreide, oder was immer man auch zu Gofio verarbeitet, etwa 10% an Gewicht dadurch verliert, dass Wasser verdampft wird. Dadurch "schmiert" das Mehl nicht in der Mühle. Es gibt, außerhalb der Kanarischen Inseln, Leute die wegen des Schmierens nur tiefgekühlte Körner in der Küchenmühle mahlen. Da die Altkanarier kein Mehl sondern das ungemahlene Korn lagerten dürfte das Problem des Ungezieferbefalls kaum der Grund für das Rösten gewesen sein.--Christian Köppchen (Diskussion) 22:19, 11. Sep. 2016 (CEST)[Beantworten]

Neufassung vom 15. September 2016[Quelltext bearbeiten]

Jetzt habe ich mal versucht den Artikel, der in seiner bisherigen Form sicher für Wikivoyage geeignet war, etwas zu versachlichen und zu belegen. Das Foto ist nicht „Serviervorschlag“ sondern „so sieht das Zeug aus“. Ich muss zugeben, dass der verarbeitete Gofio (Pella de Gofio) nicht gerade werbewirksam ist und für Besitzer großer Hunde Assoziationen erzeugt – aber das ist nun mal so. Falls weitere Belege gewünscht werden kann ich auch nachliefern, dann aber meist in spanischer Sprache.--Christian Köppchen (Diskussion) 13:38, 15. Sep. 2016 (CEST)[Beantworten]

@Koppchen eben gerade wurde ich beim Lesen von Heinrich Harrer "7 Jahre in Tibet" erinnert, was ich auf Fuerteventura im Freilichtmuseum gesehen hatte: geröstet wurden - genau wie für das Tsampa (= Gofio) in Tibet! - die Körner mit SAND in einer Pfanne. Nur so konnten die Körner gleichmäßig rösten und nicht einseitig anbrennen. Alles dann einfach in Wasser ausgeleert, versinkt der Sand, die Körner werden abgeschöpft und auf der Restwärme in der Pfanne getrocknet. Man könnte jetzt aber fast Wahnvorstellungen bekommen: denn die einzigartige Kanarenkiefer wächst doch auch sonst nur an einigen Hängen des Himalaya ... wer könnte über diese Wahnsinnsentfernung von da nach dort - oder von dort nach da - sowohl Gofio/Tsampa wie Kiefer gebracht haben ... Oder kann wirklich alles bloß unglaubliche Koinzidenz sein? --213.55.221.218 11:40, 4. Feb. 2024 (CET)[Beantworten]

Unter den deutschen Touristen ist Gofio auch unter dem Namen Kanarenkitt bekannt. Dies ist durchaus nicht abfällig gemeint, sondern soll einfach eine gewisse Ähnlichkeit mit Fensterkitt bezeichnen. Man kann es sich so herrlich leicht merken. Alle guten Hotels der Kanaren führen Gofio auf ihren Büffets. --Rogald (Diskussion) 01:28, 17. Feb. 2023 (CET)[Beantworten]

Ich hatte Kanarenkitt im Text eingefügt. Wurde entfernt, wegen mangelnder Belege. Versteh ich ja. Aber wie willst du das Entstehen eines umgangssprachlichen Begriffs belegen? Der Sprachdienst hat mir signalisiert, dass man das Wort möglicherweise aufnimmt mit dem Hinweis unter deutschen Touristen verbreitet usw. Ich berichte.--Rogald (Diskussion) 12:29, 18. Feb. 2023 (CET)[Beantworten]

„Kanarenkitt“ und „Verlorene Trades“[Quelltext bearbeiten]

Hallo Rogald! Du fragst: Aber wie willst du das Entstehen eines umgangssprachlichen Begriffs belegen? Den will ich überhaupt nicht belegen! Wikipedia ist nicht der Ort, einem sich im Entstehen befindenden umgangssprachlichen Begriff bei der Entwicklung zu helfen. Daher habe ich den Hinweis auf den Begriff „Kanarenkitt“, der mir noch nie begegnet ist, gelöscht.

Der Film auf Youtube ist sicher interessant. Die deutsche Übersetzung ist teilweise absolut unverständlich. Ab Sekunde 29 wird ein Zitat des durchaus bedeutsamen Historikers Fray Abreu Galindo wiedergegeben. Hier der deutsche Text der Untertitel: „Sie hielten geröstetes und gemahlenes Gerstenmehl, das sie Gofio nennen …“ / „Sie säten die Gerstenerde, brach sie mit Bastardhörnern von Hand, und wenn sie reif war, / zogen sie sie hoch und säuberten und rösteten und mahlen sie in Steinmühlen, rollten die / Steine mit einem Ziegenknochen herum, und dieses Mehl wurde mit Milch und Butter vermischt, / und diese Delikatesse nennen sie Gofio.“ Das versteht doch wohl wirklich niemand! Der Film ist nur Personen zu empfehlen, die den Originaltext verstehen! (…und denen die mehrfach eingeblendete Werbung nicht auf den Geist geht!)

Viele Grüße--Christian Köppchen (Diskussion) 16:59, 18. Feb. 2023 (CET)[Beantworten]

Danke für die Hinweise und für die Bearbeitung des Links. Ich kenne die Herstellung vor Ort. Der Film selbst ist professionell gemacht und erklärt den Vorgang auch ohne Text und Untertitel.--Rogald (Diskussion) 01:12, 19. Feb. 2023 (CET)[Beantworten]