Diskussion:Granatwerfer Typ 89

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Widerspruch innerhalb des Artikels bezüglich der Bezeichnung "Kniemörser"[Quelltext bearbeiten]

Am Anfang des Artikels bei "Geschichte" heißt es: "Zum Transport wurde der Mörser einfach am Bein des Soldaten festgezurrt, da die Konstruktion, Größe und Gewicht dieses erlaubten. Die Japaner nannten das Gerät deshalb 'Beinmörser'. Als die Alliierten im Zweiten Weltkrieg einige der Mörser eroberten, erlagen sie einem fatalen Irrtum. Ein Übersetzer übersetzte 'Bein - Mörser' als 'Knie - Mörser', woraufhin von einigen alliierten Soldaten der Mörser auf dem Knie stehend abgefeuert wurde, was zu einigen schlimmen Verletzungen führte."

Später bei "Technik" wird jedoch gesagt: "Daher geschah der Schussvorgang meist so, dass der Schütze hinter der Waffe kniete. So erhielt der Werfer den Spitznamen 'Kniemörser'."
Ich sehe das als einen Widerspruch. Entweder hieß der Mörser ursprünglich "Beinmörser" und wurde aufgrund einer falschen Übersetzung "Kniemörser" genannt oder er hieß von Anfang an Kniemörser. Auch der Ursprung der Bezeichnung unterscheidet sich.
Was ist nun richtig? Oder hab ich nur etwas falsch verstanden? Auf in dem Fall muss der Artikel umformuliert werden, damit es nicht zu solchen Missverständnissen kommen kann.--Elimik31 20:17, 26. Dez. 2008 (CET)[Beantworten]
Ja der Widerspruch ist richtig. Kannst' ja mal bei Google schauen vlt findest du eine Quelle um den Umstand zu klären.--Sanandros 23:58, 26. Dez. 2008 (CET)[Beantworten]
Argghh da hat einer dran rumgefrickelt einzig die erste Formulierung ist richtig die von mir angeeben Quelle beschtreibbt das so ich stelle das grade und nehm diesen widersprüchlichen Absatz raus. --Ironhoof 12:38, 27. Dez. 2008 (CET)[Beantworten]