Diskussion:Infernal Affairs

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

In der beschriebenen Handlung fehlen wichtige Aspekte, die erwähnt werden sollte.

Mings Freundin spielt eine wichtige Rolle, warum er sich entschieden hat, dass er ein guter Mensch sein möchte.

Yan trifft auf eine alte Freundin mit ihrer Tochter, wo angedeutet wird, dass er der Vater ist. Dieser Aspekt macht seinen Tod noch mehr trauriger. Diese Freundin mit Tochter taucht bei seiner Beerdigung auf.


Es sollte auch erwähnt werden, dass beim 2. Treffen von Yan und Wong, wo Wong später getötet wird, dass Wong zu Yan sagt, dass der Undercovereinsatz von ihn beendet wird, weil er der Meinung ist, dass sie nicht gewinnen können. Wongs Tod ist in diesem Zusammenhang noch mehr trauriger.

Zu Sams Tod sollte gesagt werden, warum Ming ihn getötet hat.

Der Flashback am Ende des Films finde ich auch wichtig und sollte auch erwähnt werden.


--91.60.82.132 11:12, 10. Jul. 2011 (CEST)[Beantworten]

Ist es sicher, dass der andere Maulwurf im Fahrstuhl von Ming erschossen wurde? Ich habe es immer so verstanden, dass sich der andere selbst erschossen hat, nachdem er Yan getötet hatte.

Doch. Ming hat den Maulwurf erschossen,und somit konnte er ohne Sorge als ein Polizei-Beamter leben. Sein Inhärenz war immer noch gut,so habe ich verstanden.88.68.97.39 22:12, 7. Jun. 2008 (CEST)[Beantworten]

Ach nein, ich glaubte, dass der Infernal Affairs kein Thriller sei, sondern ein Polizei-Gangster-Film sein sollte.Nutcracker 10:19, 18. Mär 2006 (CET)

kann man von einem erfolgreichem remake (departed) sprechen, der gerade mal seit ein paar wochen läuft 90 mio gekostet und in den USA lediglich 116 mio einspielte? --80.140.137.176 17:31, 7. Dez. 2006 (CET)[Beantworten]


WARNUNG Der erste Link "Infernal Affairs Trilogy (fansite)" wird bei mir von OpenDNS wegen Phishing geblockt?! http://phish.opendns.com/?url=users.skynet.be%2Finfernalaffairs%2Fhome.htm

Teil III in D?[Quelltext bearbeiten]

Lief der 3. Teil in Deutschland schon im Kino/ TV?

间 ist ein 多音词 und sollte hier m.e. im vierten ton ausgesprochen werden. --88.66.15.44 19:09, 9. Jun. 2011 (CEST)[Beantworten]

die Inhaltsangabe sit noch etwas allgemein. so werden zwei Höhepunkte des Films, die Ermordnung des Cheffermitlers und die des Gangsterbosses nur in einem Nebensatz erwähnt und was wirklcih passiert, lässt sich nciht nachvollziehen. wäre gut,wenn die jemand durch eine etwas detailiertere Inhaltsbschreibung ersetzen könnte. --Montarde (Diskussion) 01:23, 19. Sep. 2012 (CEST)[Beantworten]

Irgendwie bin ich verwirrt über die FSK-Freigabe. Die Infobox sagt FSK 16, der IMDB-Link sagt 12. Google ich, stoße ich auf beide Angaben. Gab es eine geschnittene und eine ungeschnittene Version in Deutschland?--Sheep18 (Diskussion) 11:45, 28. Feb. 2015 (CET)[Beantworten]