Diskussion:Kašperské Hory

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ehemalige Kreisstadt in Bayern[Quelltext bearbeiten]

Für diese Kategorie gilt das heutige Territorialprinzip, nicht, ob die Stadt einmal zu Bayern gehörte und dort eine Kreisstadt war. MfG Harry8 12:42, 13. Jan. 2013 (CET)[Beantworten]

Kursive Auszeichnung fremdsprachlicher geographischer Namen[Quelltext bearbeiten]

Hallo AHZ, du hast die kursive Auszeichnung der fremdsprachlichen geographischer Bezeichnungen zum größten Teil revidiert und dafür die deutschen Namen in Klammern kursiv gesetzt. Das widerspricht aber nach meiner Auffassung Wikipedia:Typografie#Kursiv auszeichnen, wo es heißt: „In folgenden Fällen wird in guten Artikeln Text kursiv ausgezeichnet:… Fremdsprachliche Wörter oder Ausdrücke. Damit wird dem Leser der kurzzeitige Wechsel in die fremde Sprache angezeigt.… Nicht kursiv ausgezeichnet werden normalerweise die meisten anderen Namen: Personennamen, geographische Namen…“ --Schubbay (Diskussion) 13:06, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Hallo Schubbay, da steht aber auch ganz unten, dass (fremdsprachliche) geographische Namen nicht kursiv gesetzt werden. Nicht mehr gebräuchliche frühere deutschen Namen werden dagegen üblicherweise in Klammern kursiv gesetzt. --ahz (Diskussion) 09:05, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Hallo AHZ, unten steht keineswegs, dass fremdsprachliche geographische Namen nicht kursiv gesetzt werden, das gilt vielmehr ganz allgemein, wenn ausschließlich deutsche Namen verwendet werden. Wo steht dagegen, dass die früheren deutschen Namen kursiv zu setzen sind? Die Kursivschreibung ist doch eine Hervorhebung und warum sollen nicht mehr gebräuchliche Namen hervorgehoben werden? Meiner Ansicht nach ist hier die obige Regel vorrangig, dass eine fremdsprachliche Bezeichnung hervorgehoben werden soll. --Schubbay (Diskussion) 10:46, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Hallo Schubbay, am besten ist es, wenn du nur orthographische und grammatikalische Korrekturen vornimmst. Bei den Formatierungen habe ich mir sicher etwas gedacht und du solltest sie künftig auch so belassen. --ahz (Diskussion) 00:47, 8. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Hallo AHZ, das klingt ja so, als ob du allein den Anspruch hättest, Formatierungen nach deinem Gusto durchzuführen. Auch ich habe mir bei meinen Änderungen etwas gedacht und mich vor allem an den Typographie-Regeln orientiert. Zum großen Teil wird meine Auffassung auch von Benutzer Leit unten bestätigt. Im Übrigen lasse ich mir nicht vorschreiben, was ich hier zu tun und zu unterlassen habe. --Schubbay (Diskussion) 11:54, 8. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Hallo Schubbay, unter WP:TYP steht: Nicht kursiv ausgezeichnet werden normalerweise die meisten anderen Namen: ... geographische Namen, .... Die landessprachlichen geographischen Namen waren auch nicht kursiv, sondern wurden erst durch dich im Widerspruch zu WP:TYP kursiv gesetzt. Alles andere ist deine Interpretation von Dingen, die dort so nicht ausformuliert sind. Also lass bitte die Hände davon. --ahz (Diskussion) 01:40, 9. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Hallo AHZ, nachdem außerordentlich viele geographische Artikel auf deine Weise formatiert sind, sehe ich davon ab, weiter dagegenzusteuern, obwohl ich meine Lösung nach wie vor für besser und folgerichtiger halte. Um weitere Irritationen zu vermeiden, sollte aber die Kursivschreibung nicht mehr gebräuchlicher deutscher Ortsnamen in WP:TYP als Ausnahme von der Nicht-Kursivauszeichnung geographischer Namen festgelegt werden. Benutzer Leits Auffassung weicht übrigens in dieser Angelegenheit auch von deiner ab, wenn er auch nicht voll meine Auffassung teilt, wie du unten lesen kannst. Meine Änderungen im Abschnitt Gemeindegliederung dieses Artikels und evtl. in anderen Artikeln, die du bisher noch nicht revidiert hast, werde ich gelegentlich zurücknehmen. Gruß --Schubbay (Diskussion) 18:10, 9. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Hallo Schubbay, ich schätze deine Korrekturarbeit sehr. Nur waren wir in letzter Zeit wiederholt bezüglich der Formatierungen verschiedener Meinung. Von der von dir mehrmals angesprochenen Einarbeitung der Kursivschreibung nicht mehr gebräuchlicher deutscher Ortsnamen in WP:TYP nach WP:NK habe ich bisher abgesehen, weil ich kein Freund von Regularieren bis ins endlos kleinste Detail bin. Die von mir wieder geänderten Formatierungen bei Kašperské Hory sind mir auch nur zufällig aufgefallen, weil ich mir deine Bearbeitungen gewöhnlicherweise nicht näher anschaue, da ich sie als sehr vertrauenswürdig betrachte. Ich lade dich gerne ein, meine - leider häufigen Schreibfehler - aufzufinden und zu beseitigen. Bezüglich der Formatierungen sind wir allerdings unterschiedlicher Ansicht. Da nach WP:TYP keine der von uns beiden bevorzugten Formatierungen triftig als die richtige Form zu erkennen ist, begrüße ich den Konsens und lade dich herzlich zur Nachbearbeitung meiner Artikel ein. -- ahz (Diskussion) 23:48, 9. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Abseits der angesprochenen „Regeln“ halte ich die kursive Auszeichnung der deutsch- bzw. fremdsprachlichen Ortsbezeichnungen an einigen Stellen für sinnvoll. Durch die Auszeichnung außerhalb einer Klammer wird deutlich, dass es sich um den zu der Zeit geltenden Ortsnamen handelt. Bei Bergreichenstein bleibt der deutsche Name zwar im Zeitverlauf (zumindest im Geschichtsabschnitt) konstant und der tschechische scheint seit 1838 nur ein s eingebüßt zu haben. Bei einem Großteil der anderen tschechischen Ortsartikel sind hingegen zahlreiche Namenswandlungen sowohl in deutscher wie auch in tschechischer Sprache üblich. Bei einem Verzicht auf kursive Auszeichnung müsste man jedes Mal in Klammern einen Extra-Hinweis wie Kašperské Hory (damals Kassperské Hory) hinzufügen anstatt einfach den damals geltenden Ortsnamen kursiv zu setzen und den aktuellen wegzulassen. Die kursive Auszeichnung außerhalb der Klammern sollte aber m.E. nur bei der erstmaligen Nennung eines bestimmten Namens erfolgen oder aber wenn der Name in Verbindung mit einem bestimmten Jahr genannt wird, in dem aus einem Ortsverzeichnis oder einer sonstigen Statistik die damalige Schreibweise hervorgeht.--Leit (Diskussion) 14:19, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Hallo Leit, könnte man sich nicht darauf einigen, dass man zur besseren Unterscheidung alle fremdsprachigen geographischen Bezeichnungen kursiv und alle deutschen normal schreibt, ob innerhalb oder außerhalb von Klammern, so wie es in vielen Artikeln, wenn auch nicht einheitlich, gehandhabt wird? --Schubbay (Diskussion) 15:09, 8. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Hallo Schubbay, so meinte ich das eigentlich nicht. Ich sehe keinen Grund, im vorliegenden Fall deutsche und tschechische Bezeichnungen unterschiedlich zu handhaben – unabhängig davon, dass es sich hier um eine heute tschechische Stadt (mit offiziellem tschechischsprachigen Namen) handelt, sodass ggf. ohnehin anders vorzugehen wäre als bei Artikeln zu heute deutschsprachigen Ortschaften. Wie bereits erläutert, plädiere ich dafür, (Eigen)Namen bei ihrer erstmaligen Nennung kursiv zu schreiben und somit für den Leser deutlich zu machen, dass der Name für ihn neu eingeführt wird bzw. zu jenem gerade beschriebenen Zeitpunkt galt. Bei der zweiten Nennung in zeitlich unverändertem Bezug kann er als bekannt vorausgesetzt werden und muss m.E. somit nicht erneut besonders gekennzeichnet werden.
Zu beachten ist vor allem, dass unter den in großer Anzahl vorliegenden tschechischen Ortsartikeln eine weitgehend übereinstimmende Formatierungsweise vorherrscht, die selbst – neben der Infobox und der Artikelgliederung – zu einem einheitlichen Erscheinungsbild beiträgt. Sofern die derzeit angewandte Formatierungsweise nicht eindeutige Nachteile aufweist, sollte sie also im Interesse der Kohärenz beibehalten werden. Einheitlichkeit innerhalb eines bestimmten Themengebiets (tschechische Orts- und Geographie-Artikel) ist sicher ebenso wichtig wie Einheitlichkeit unter allen Wikipedia-Artikeln insgesamt.
Dass sich teilweise unterschiedliche Formatierungsweisen durchsetzen, kann ja durchaus auch in dem Themengebiet selber begründet sein. So ist eine Besonderheit bei den allermeisten der vorhandenen tschechischen Ortsartikeln die Notwendigkeit der wiederholten Nennung sowohl des deutschsprachigen als auch des tschechischsprachigen Ortsnamens in den Geschichtsabschnitten. Bei den Artikeln über ehemals zum Deutschen Reich gehörende Ortschaften in der russischen Oblast Kaliningrad findet eine ganz andere Lösung Anwendung, siehe z.B. Cholmogorowka. Dort werden die verschiedenen historischen Schreibweisen des Ortsnamens in der Infobox aufgeführt, sodass im Geschichtsabschnitt nur noch vereinzelt darauf eingegangen werden muss. Dort könnte also ohne kursive Auszeichnung in der Regel der heutige Ortsname verwendet werden. --Leit (Diskussion) 19:07, 8. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Goldener Steig[Quelltext bearbeiten]

Was hat das Salzkammergut mit dem Goldenen Steig nach Bergreichenstein zu tun? Nichts, denn das Salz kam aus Hallein im Land Salzburg, wie im Wikipedia-Artikel Goldener Steig und sämtlicher Literatur zum Thema zu ersehen ist. Andreas Hirsch (nicht signierter Beitrag von 195.192.204.161 (Diskussion) 08:32, 26. Jun. 2017 (CEST))[Beantworten]