Diskussion:Kairo/Archiv/2006

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Pyramiden undSphinx

könnten noch stärker zusammengefaßt werden und auf die Artikel verwiesen. Die versch. Theorien gehören hier eigentlich nicht rein, oder in einem Satz.--Löschfix 04:27, 8. Jan 2006 (CET)

Artikel von Sphinx

"Die Große Sphinx von Gizeh" lautet die Überschrift eines Absatzes und der erste Satz fängt an mit "Der Große Sphinx von Gizeh". Was ist denn bitte korrekt? Bitte um Korrektur. --141.2.179.140 11:20, 8. Jan 2006 (CET)

Für Sphinxen können sowohl männliche, als auch wiebliche Artikel gebracut werden. Es gibt sowohl den Sphinx, als auch die Sphinx. Meines Wissens nach wird umgangssprachlich die große Sphinx von Gizeh, eben als die Sphinx bezeichnet. In einer Dokumentation hab ich allerdings gesehen, dass die Sphinx vermutlich einen Pharao darstellt. Demnach würde aufgrund des männlichen Kopfes der Sphinx richtig sein. Letztendlich ist beides in Ordnung. Einheitliche Schreibung wäre allerdinsg wünschenswert :D --Der98erman 13:09, 8. Jan 2006 (CET)

Cairo Tower - Aussichtsturm

Ist der Cairo-Tower (Burg al-Qahira, برج القاهرة) wirklich ein Fernsehturm? Ich wohne seit drei Monaten nicht weit davon entfernt, habe aber noch nichts entdecken können, das nach Antennen oder Ähnlichem aussieht - im Gegensatz zu dem TV-Gebäude, das auf der anderen Nil-Seite steht und reichlich bestückt ist. Ich werde versuchen, in den nächsten Tagen dieser Frage nachzugehen. Malah 20:40, 8. Jan 2006 (CET)

Der Cairo Tower ist ganz sicher kein Fernsehturm. Es gibt eine Aussichtsplattform und ein Restaurant, nicht mehr wirklich im besten Zustand. Bei gutem Wetter ist die Sicht aus der Höhe von ca. 180 m sehr beeindruckend. Ich wohne schon seit einigen Jahren in Kairo. --Hathor13 19:14, 12. Jan. 2007 (CET)

Revert auf Version von Benutzer:84.136.91.143 (27. Aug 2006, 16:07). Grund: Unfug bzw. Vandalismus

Kat+ u.a. wegen Die Altstadt von Kairo ist ein Ensemble islamischer Baukunst ... (Kairo). Kairo war und ist ein wichtiges Zentrum islamischer Kunst (Herstellung, Prägung durch Hofwerkstätten und -künstler), der Architekturdekor wichtiger Kairener Bauten gehört zur islamischen Kunst. Bitte wiederherstellen. --ThT 16:42, 30. Aug 2006 (CEST)
aber doch nicht die ganze Stadt ... vielleicht Teile, aber nicht alles, oder? - Sven-steffen arndt 17:10, 30. Aug 2006 (CEST)
Für die Zuordnung trifft m.E. das Prinzip gehört-zum-Fachgebiet (siehe Kategorisierung eines Artikels, 2. Auswahl der Kategorien) zu. Dies schließt nicht aus, Kairo auch den Kategorien anderer Fachgebiete zuzuordnen. Das ganze Kairo ist ja auch kein "Archäologischer Fundplatz in Ägypten", gehört aber nach dem gleichen Prinzip in diese Kategorie. --ThT 17:49, 30. Aug 2006 (CEST)
Gehört dann nicht jede norfafrikanische bzw. arabische Stadt in diese Kategorie Islamische KUnst? Nee, ich halte das deutlich für zu allgemein. In einem Artikel Islamische Kunst kann natürlich im Fließtext Kairo erwähnt werden aber eine ganze Stadt, eine Millionenstadt ist kein Kunstwerk. Wenn ich faslch liege, kategorisiere ich Köln wegen dem Kölner Dom zu Gotische Kunst usw. --Atamari 18:54, 30. Aug 2006 (CEST)
Nein, nicht jede Stadt, sondern nur Zentren, die für die Entwicklung der islamischen Kunst eine besondere Bedeutung haben.
Bitte meine Argumente nicht verdrehen:
  1. Kairo ist nicht islamische Kunst: Ok Ok
  2. Kairo gehört zum Fachgebiet "Islamische Kunst"
Wegen 2. ist Kairo in die Kategorie "Islamische Kunst" einzuorden (siehe Kategorisierung eines Artikels, 2. Auswahl der Kategorien). --ThT 19:01, 30. Aug 2006 (CEST)
warum hat Kairo eine besondere Bedeutung für die islamischen Kunst? - Sven-steffen arndt 19:14, 30. Aug 2006 (CEST)
siehe Islamische Kunst#Überblick: Abbasidenstil, Fatimidenstil (weit ausstrahlend bis Sizilien), Mamluckenstil. In allen diesen Epochen spielte Kairo eine herausragende Rolle als Kunstzentrum. --ThT 19:46, 30. Aug 2006 (CEST)
Ich habe gerade mal auf den anderen wiki.Sprachen geschaut, dort wird Kairo oder Damaskus auch nicht kategorisiert: also, warum soll es bei uns anders sein? Warum ist eine Millionenstadt ein Kunstwerk? --Atamari 19:24, 30. Aug 2006 (CEST)
Außer en:Category:Islamic art sind die anderen Kategorien (es, fr, pt) viel kleiner, das könnte ein Grund sein. Wenn die Kategorie "Islamische Kunst" alle Artikel enthält, die dem Fachgebiet Islamische Kunst zuzuordnen sind, erleichtert dies Lesern und Autoren den Zugang. Vielleicht ergibt sich später eine weitere Aufteilung in Unterkategorien, dann könnte ggf. eine davon "Zentren Islamischer Kunstentwicklung" heißen o.ä. Die Stadt an sich ist kein Kunstwerk (bitte gesamte Diskussion lesen). --ThT 19:46, 30. Aug 2006 (CEST)
deine Argumentation hinkt, denn Kairo als Stadt gehört nicht zum Fachgebiet Islamische Kunst, sondern nur bestimmte Bauwerke in der Stadt - Sven-steffen arndt 19:52, 30. Aug 2006 (CEST)
Die Argumentation (zu den Kategorien) hinkt (auch)... Islamische Kunst sowie die Stadt Kairo existiert in den Sprachen (es, fr, pt), trotzdem wurde es bislang noch nicht den Kategorien zugeordnet - das muss nicht abhängig vom Füllvolumen der Kategorie geschehen. Leider bin ich des Arabisch nicht mächtig um zu schauen, ob in der Kunst-Kategorie die Stadt einsortiert ist (so weit wie ich es an den Bilder gesehen habe ist sie aber nicht). --Atamari 20:32, 30. Aug 2006 (CEST)

Bitte Diskussion weiterführen unter: Zentren islamischer Kunstentwicklung in der Kategorie "Islamische Kunst" (Diskussion) --ThT 20:59, 30. Aug 2006 (CEST)

Einheitliche Transliteration

Mir ist aufgefallen, dass für die gleichen Bezeichnungen teilweise unterschiedliche Transliterationen benutzt werden. Z.B. einmal Mukattam und ein anderes Mal Muqattam oder Shubra und Shobra. Die Frage welche Transliteration die Basis sein soll? Die englische internationale oder eine eingedeutsche Transliteration (u-Laute würden dann auch als "u" geschrieben anstatt als "o"). MarkusKairo, 29. Sep. 2006

Es gibt dafür die entsprechenden Namenskonventionen für Arabisch. --ThT 08:25, 29. Sep 2006 (CEST)
sprich ... eine eingedeutsche Transliteration - Sven-steffen arndt 08:40, 29. Sep 2006 (CEST)
Auf den Strassenschildern steht Al Muquattam (gesprochen AL Moattam), Shoubra ist entspr. der Strassenbeschreibung in Kairo richtig.

Bildwarnung

Die unten genannten Bilder, die in diesem Artikel verwendet werden, sind auf Commons gelöscht oder zur Löschung vorgeschlagen worden. Bitte entferne die Bilder gegebenenfalls aus dem Artikel oder beteilige dich an der betreffenden Diskussion auf Commons. Diese Nachricht wurde automatisch von CommonsTicker erzeugt.

marking image as missing essential source information. If this is not fixed this image might be deleted after 7 days. (diff);

-- DuesenBot 11:13, 11. Nov. 2006 (CET)

Bildwarnung

Die unten genannten Bilder, die in diesem Artikel verwendet werden, sind auf Commons gelöscht oder zur Löschung vorgeschlagen worden. Bitte entferne die Bilder gegebenenfalls aus dem Artikel oder beteilige dich an der betreffenden Diskussion auf Commons. Diese Nachricht wurde automatisch von CommonsTicker erzeugt.

missing essential source information;

-- DuesenBot 07:15, 24. Nov. 2006 (CET)