Diskussion:Miracle on Ice

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen


Dieser Artikel beruht auf einer Übersetzung des Artikels Miracle_on_Ice aus der englischsprachigen Wikipedia in der Version vom 24. Juni 2005. Eine Liste der Hauptautoren (History) gemäß GNU FDL ist hier zu finden.

Reviewdiskussion[Quelltext bearbeiten]

Der Letzte, mit der selben Bitte s.o. --Vonsoeckchen 8. Jul 2005 14:26 (CEST)

um mich noch unbeliebter zu machen *grins*:
Miracle on Ice ist die allgemeine Benennung für ein Eishockeyspiel Und wieso sind in dem Artikel dann zwei Spiele beschrieben? Dass muss zuerst geklaert werden, danach kann man sich an den Text wagen :) Gruss, --nemonand 13:27, 14. Jul 2005 (CEST)
du machst dich doch nicht unbeliebt :-). gute frage, also miracle on ice, war das erste spiel, nicht neugierige menschen würden damit zufrieden sein, die anderen jedoch würden gerne erfahren wie die usa gold geholt haben. daher noch eine zusammenfassung des zweiten spiels. also, wag dich an den text, ich freu mich schon auf deine anmerkungen ;-)) --Vonsoeckchen 14:00, 14. Jul 2005 (CEST)

Ich verstehe es leider auch nicht. Anfangs wird gesagt, es ei eine allgemeine (was auch immer das bezeichnet) Benennung für ein E-Match, was dann folgt, entspricht der Einleitung leider nicht. --LeSchakal 02:52, 19. Jul 2005 (CEST)

Habe die Einleitung umformuliert, ist es jetzt so besser verständlich? Grüße --Vonsoeckchen 08:38, 19. Jul 2005 (CEST)
Gefällt mir immer noch nicht. Es wird ausschließlich die US-Amerikanische Seite betrachtet, genauesten erzählt, was der US-Trainer in der Kabine sagte, usw. Was allerdings in der sowjetischen Kabine vorging, wie die sowjetischen Medien reagierten, davon erfahre ich nichts. Dass die UdSSR auch nach diesen Spielen erfolgreich blieben (im Gegensatz zur USA) wissen wir, das Ganze liest sich allerdings wie eine amerikanische Heldensaga, ist also nicht ganz NPOV. Sätze wie: Präsident Jimmy Carter erwog sogar einen amerikanischen Boykott der Olympischen Sommerspiele 1980, die in Moskau stattfinden sollten, als Protest gegen die Sowjetische Invasion in Afghanistan, welche ein Jahr vorher stattfand. Carter entschied sich dann später auch zu einem Boykott sind auch nicht sonderlich schön. Nicht böse sein, aber der Artikel ist zu einseitig, um diese Länge zu verdienen. --LeSchakal 03:16, 24. Jul 2005 (CEST)
Einseitige ist der Artikel wahrscheinlich deshalb, weil er eine Übersetzung aus der englischen Wikipedia ist und andererseits bezieht sich das "Wunder" ja auf die Amerikaner. Vergleichbar mit dem "Wunder von Bern". An den Formulierungen werde ich noch ein bißchen feilen. Glaube aber nicht, das irgendetwas von Wiktor Tichonow überliefert ist bzw. etwas über die Medien herauszufinden ist. Will es aber gerne mal versuchen ;-) Grüße, und warum sollte ich böse sein, für soetwas ist doch das Review da. --Vonsoeckchen 14:44, 24. Jul 2005 (CEST)

-das war ein klasse match, gibts nix daran auszusetzen, artikel auch ohne mängel....

Was sollen die ganzen roten Namen? Wenn du nicht einen Artikel über jeden einzelnen Mann schreiben willst, solltest Du die ganzen eckigen Klammern entfernen.--Dunnhaupt 23:02, 3. Feb. 2007 (CET)[Beantworten]