Diskussion:Sava I.

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

"Sava" ist die lateinische Transkription für kyrillisch "Сава", das wiederum die slawische Version von griechisch "Σάβ(β)ας" ist, was deutsch in der Regel mit "Saba" wiedergegeben wird. Will sagen: Sava von Serbien gab sich seinen Mönchsnamen nach dem hl. Mönch Sabas, dem Gründer des Klosters Mar Saba, und sein Name wird im Deutschen oft auch mit "Saba" wiedergegeben. --Rabanus Flavus (Diskussion) 15:28, 5. Dez. 2012 (CET)[Beantworten]

Jo, aber Sava war ja Slawe... (Serbe). --Methodios (Diskussion) 09:40, 6. Sep. 2018 (CEST)[Beantworten]
Der verlinkte Artikel lautet aber "Sabas". Von einer deutschen Version "Saba" ist dort nicht die Rede. Daher ist es sinnvoller den genannten Namen entsprechend dem Namen des verl. Artikels anzupassen. Was ich eben getan habe.--2003:EE:3F2C:B542:95C1:89BD:68D3:800A 11:10, 15. Feb. 2019 (CET)[Beantworten]

Feiertag der serbischen Minderheit in Rumänien[Quelltext bearbeiten]

instituirea zilei sveti sava ca sarbatoare a minoritatii sarbe din romania basilica.ro
no bias — קיין אומוויסנדיקע פּרעפֿערענצן — keyn umvisndike preferentsn talk contribs 11:02, 2. Jun. 2023 (CEST)[Beantworten]