Diskussion:Sol (Marstag)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der oder das Sol?[Quelltext bearbeiten]

Weiß jemand mit Sicherheit (am besten mit Quellenangabe), ob es im Deutschen der oder das Sol heißt? --Lotse 21:56, 18. Mai 2006 (CEST)[Beantworten]

Im Lateinischen ist Sol, Genitiv: Solis männlich und heißt ursprünglich Licht, Glanz, später jedoch Sonne(ngott) - also ist Sol definitiv maskulin, d. h. also "Der Sol" - im Deutschen gibt es dieses Wort nicht; es wird nur fachsprachlich verwendet.
(Quelle: jedes brauchbare Lateinwörterbuch, z. B. "Langenscheidt Taschenwörterbuch Latein", dafür, dass es dieses Wort im Deutschen nicht gibt z. B. der Duden)
--Kokp18 17:48, 11. Juni 2008 (CEST)
(Der vorstehende Beitrag stammt von 217.87.102.9 – 17:50, 11. Jun. 2008 (MESZ) – und wurde nachträglich richtig signiert.)
Nicht zu vergessen sei aber, dass das Wort Sol mit seiner lateinischen Bedeutung "Sonne" (ähnlich wie Luna=Mond) im Deutschen wesentlich bekannter als diese neue gleichnamige Zeiteinheit für den Marstag ist und in vielerlei Kontexten mit der Bedeutung "Sonne" verwendet wird. --Neitram 17:46, 16. Jun. 2011 (CEST)[Beantworten]

Seitenname in „Marstag“ übersetzen?[Quelltext bearbeiten]

Spricht etwas dagegen, die Seite oder genauer den [umständlichen] Seitennamen (‚Sol (Marstag)‘, nebenan) leichter verständlich in die hier eigentlich übliche Sprache – also nach „Mars-Tag“ oder [noch etwas] einfacher nach „Marstag“ – zu übersetzen (oder umzubenennen)? -- Raumbrükke 2, am 1.11.2016, 08:12 (MESZ)

Naja, dagegen spricht wohl, dass Sol (leider, weil zu generisch!) der gültige astronomische Fachbegriff ist, unter dem man das Thema auch in jedem guten Wörterbuch findet. "Mars-Tag" oder "Marstag" versteht zwar jeder Laie auf Anhieb besser, aber es ist eben nicht der Fachbegriff. Siehe auch en:Timekeeping on Mars#Sols. --Neitram  16:03, 2. Nov. 2016 (CET)[Beantworten]
Schön, daß du ausgerechnet auch auf die englischsprachige Wikipedia verweist.. :-) ..nungut.
..zum Einen ist die Wikipedia aber kein [klassisches] Wörterbuch, welches noch auf sehr begrenztem Papier abgedruckt wird und über keine anklickbaren Verweise (oder sogenannte Hyperlinks) verfügt. Zum Zweiten, was wohl wesentlich gewichtiger ist, ist dies hier nicht die englischsprachige Wikipedia oder eine englischsprachige Astronomie-Fachenzyklopädie (in welcher oft anglisiertes Römisch oder auch Griechisch bevorzugt untergemischt wird), wo es ja durchaus verständlich wäre, eben die englisch- oder anderssprachigen (eben bspw. englisch-römischen oder -griechischen) Fachbegriffe Bezeichnungen/Wörter zu bevorzugen. Im Übrigen wird es ja auch nebenan, hinter „Ein Sol wird vorwiegend ..“,[1] schon genannt, in welchem Sprachraum das Sol eben „vorwiegend [..] verwendet“ wird, was ja auch weiterhin so stehen bleiben sollte, solange einige Menschen [noch] nicht zwischen Deutsch und Englisch unterscheiden können oder einfach nur (ohne zu übersetzen) etwa bei der Nasa abschreiben. Meiner Ansicht nach sollte aber hier, in der deutschsprachigen Wikipedia, ganz klar eben unsere eigene Sprache (wenn immer möglich schon im Seitennamen und Diese auch wenigstens noch weiter [bis] in der[/die] Einleitung) bevorzugt werden, um den Unwissenden eben auch unsere Sprache (hier) klar zu machen (siehe dazu auch unter dem Stichwort „Bildungsauftrag“ [der Wikipedia]), und immer erst danach, so wie hier (nebenan), beispielsweise der die englischsprachige Fachbegriff Fachbezeichnung (sowie auch dessen Sprachherkunft, für ein und den selben Fachbegriff)[2] genannt werden. -- Raumbrükke 2, am 9.11.2016, 07:42 (MEZ)
Es greifen wohl die allgemeinen NK-Regeln wie "Allgemein sollte als Artikeltitel (Lemma) diejenige Bezeichnung verwendet werden, die für den im Artikel behandelten Sachverhalt im deutschen Sprachraum am gebräuchlichsten ist" und "Der Artikeltitel richtet sich nach objektiven Gegebenheiten außerhalb der Wikipedia (allgemeine Gebräuchlichkeit, verbindliche amtliche Bezeichnungen, anerkannte Fachterminologie usw.)". Wenn du eine Änderung des Lemmas wünschst, dann wäre es an dir, zu belegen, dass für den Sachverhalt im Deutschen "Marstag" oder "Mars-Tag" gebräuchlicher, amtlicher, oder anerkannt fachterminologischer als "Sol" ist. (Meinen Erfolgswunsch dazu hättst du, ich persönlich finde "Sol" als Begriff für den Sachverhalt bescheuert... aber ich sehe die Erfolgsaussichten in dem Fall eher gering.) --Neitram  14:01, 9. Nov. 2016 (CET)[Beantworten]

Hat sich irgendjemand eigentlich schon mal Gedanken über einen Marskalender, um Zeitzonen und eine Datumsgrenze auf dem Mars gemacht? Denn wenn man die Marstage in Sols zählt, dann möchte man vielleicht auch mal Bezug auf ein bestimmtes Datum, also einen konkreten Marstag im Marsjahr, nehmen. --Neitram  15:19, 9. Feb. 2018 (CET)[Beantworten]