Diskussion:Super Mario Bros.

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Super Mario Bros.“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?

Review November 2014[Quelltext bearbeiten]

Dieser seit Mai 2011 als lesenswert eingestufte Artikel wurde innerhalb der letzten acht Monate stark überarbeitet. Da es sich bei Super Mario Bros. um eines der einflussreichsten, erfolgreichsten und bekanntesten Videospiele aller Zeiten handelt, sollte es auch einen entsprechend guten Artikel erhalten. Die lesenswerte Artikelversion ist damals zwar nach einigen Monaten Arbeit, mehreren Reviews und Kandidaturen und hunderttausenden Bytes an Diskussion entstanden, dennoch wurde sie dem Thema qualitativ nicht gerecht. Daher die Überarbeitung in den letzten Monaten.

  • Falsche Angaben wurden korrigiert, Lücken gefüllt, Nebensächliches entfernt und aktuelle Informationen und Quellen verarbeitet.
  • Sämtliches mir zur Verfügung stehende Material wurde vollständig durchgearbeitet und in den Artikel eingepflegt. Nicht geeignete Quellen und darauf basierende, nicht durch reputable Quellen gestützte Informationen finden sich nun nicht mehr im Artikel; ferner liegt der Schwerpunkt auf Literaturnachweisen. Außerdem wurden sämtliche Einzelnachweisangaben einzeln geprüft. Alle im Artikel enthaltenen Informationen sind nun durch Einzelnachweise gedeckt.
  • Die Spielbeschreibung wurde deutlich gekürzt und verallgemeinert. Wesentlich ausführlicher und damit der Menge an Quellen entsprechend sind nun die Abschnitte zur Entwicklung und Rezeption des Spiels.
  • Die Gliederung des Artikels wurde erneuert und ist nun stringenter und (hoffentlich) frei von Redundanzen.
  • Sprachlich wurde der Artikel vollständig überarbeitet, ebenso wie im Hinblick auf die Bebilderung und Weiterführende Angaben.

Nun stelle ich den Artikel ins Review und hoffe auf konstruktive Kritik und hilfreiche Anmerkungen. Was geht besser, was fehlt noch, was ist falsch? Ziel des Ganzen soll eine Exzellent-Kandidatur sein. Über Rückmeldungen würde ich mich also sehr freuen! Viele Grüße, Nintendo-Nerd 18:38, 29. Okt. 2014 (CET)[Beantworten]

Chewbacca[Quelltext bearbeiten]

  • Ist das Spiel nicht auf japanisch erschienen?
    Tatsächlich sind auch in der japanischen Version alle Begriffe und auch die Texte auf Englisch. Wo ich jetzt so drüber nachdenke, ist das schon etwas seltsam, weil das Spiel ja nicht primär für den westlichen Markt entwickelt wurde. Allerdings steht in den Quellen auch gar nichts dazu. Nintendo-Nerd 14:35, 1. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Ob das vielleicht Speicherplatzgründe hatte? Japanische Schrift ist ja, vor allem mit dem damaligen Stand der Technik, sicher nicht ganz einfach zu implementieren. Fände ich interessant, wenn es dazu noch etwas gäbe. Was mich dann allerdings frage ist, was es mit den im Artikel genannten japanischen Begriffen auf sich hat. Wo wurden die dann überhaupt verwendet? -- HilberTraum (d, m) 18:20, 2. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Natürlich, daran wird's liegen. Die Entwickler nutzten ja schon ohne japanische Schrift jeden vorhandenen Bit an Speicherplatz aus. Aber leider steht in keiner Quelle was dazu (Kent behauptet sogar, dass das Spiel einige Monate lang für den westlichen Markt angepasst werden musste. Das ist natürlich Nonsens). Die japanischen Begriffe werden etwa in der Spielanleitung, in späteren Mario-Spielen oder in anderen Materialien verwendet. Bezeichnungen von Items und Charakteren sind im Spiel selbst aber ohnehin nicht enthalten. Nintendo-Nerd 15:21, 3. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Kannst du dann noch die Aufgabe von Nintendo Research & Development 4 nachtragen? MfG Chewbacca2205 10:59, 2. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

MfG Chewbacca2205 22:37, 31. Okt. 2014 (CET)[Beantworten]

Vielen Dank für deine Anmerkungen und deine Bearbeitungen im Artikel! Nintendo-Nerd 14:35, 1. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  • Du bezeichnest Miyamoto und Tezuka als Director bzw. Co-Director. Kannst du diese Bezeichnung einmal verlinken. Ich denke, Creative Director passt am besten.
    So recht passt leider keiner unserer Artikel dazu. Creative Director bezieht sich eher auf die Verwaltungsebene eines Unternehmens. Nintendo-Nerd 15:21, 3. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  • Bei den siehe-auch-Verweisen bin ich mir etwas unsicher. Für meinen Geschmack unterbrechen sie etwas den Lesefluss.
    Zwei dieser Verweise habe ich nun entfernt. Bleiben noch zwei, die ich schon für wichtig halte. Nintendo-Nerd 15:21, 3. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

MfG Chewbacca2205 11:07, 2. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Krächz[Quelltext bearbeiten]

BK im Review? Es geschehen noch Zeichen!) Ahoi, Nintendo-Nerd, das sieht doch sehr prima aus! Ich lese mal Stück für Stück:

Einleitung
  • "Das Spiel wurde als Höhepunkt der Ära der Famicom-Module innerhalb von acht Monaten parallel zu The Legend of Zelda (FDS, 1986) entwickelt." Hier gefällt mir der doppelte Genetiv nicht "...der Ära der...". Außerdem sind hier zwei Sachverhalte (Entwicklungsdauer und Bedeutung) in einem Satz dargestellt, die nun wirklich gar nicht aufeinander bezogen sind, oder täusche ich mich? Was soll eigentlich die "Ära der Famicon-Module" sein? Ist "Ära" hier ein geeigentes Wort?
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 15:00, 1. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  • "Super Mario Bros. gilt als..." Das leidige "gilt". Gilt es nur als als eines der einflussreichstes oder war es tatsächlich eines der einflussreichsten? Das kann man aber auch so lassen, bei diesem Ausdruck bin ich nicht kleinlich, da ich ihn nicht als wirklich störend empfinde. Manchem Stilistiker missfällt das aber.
    Im Vergleich etwa zu Verkaufszahlen kann man das weniger eindeutig sagen. Da sich aber alle Quellen einig sind, dass das Spiel zumindest sehr einflussreich war, habe ich mich für "ist" entschieden. Passt auch besser zum folgenden Text in der Einleitung. Nintendo-Nerd 15:00, 1. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Spielprinzip

Ein sehr gelungener Abschnitt, der nur im letzten Absatz etwas hetzt.

  • "...eine fantastische Welt mit Szenarien wie Höhlen oder Schlössern." Gemeint sind Szenerien mit e, nicht Szenarien, oder? Das "wie" missfällt mir auch, vielleicht "Szenerien in der Optik von ..." oder sowas?
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 15:00, 1. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  • Sagst du als Mehrzahl von Level "Levels"? Ich finde "die Level" eleganter, aber wohl Geschmacksache.
    Als Mehrzahl sage ich "die Level", geschrieben hört sich für mich "Levels" aber irgendwie besser an. Damit es nicht zu Uneinheitlichkeiten im Artikel kommt, belasse ich das lieber. Nintendo-Nerd 15:00, 1. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  • "Lava-Szenario" Auch hier bin ich der Meinung, dass "Szenario" irreführend ist. Man versteht auch nicht, was gemeint ist.
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 15:00, 1. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  • "Sobald alle der Versuche aufgebraucht sind..." Da ist ein "der" zuviel, oder?
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 15:00, 1. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  • "Die betretbaren Röhren führen Mario zumeist in einen Bonusraum, in dem sich viele Münzen befinden." Hmmm, hier werden die Münzen als Items vorweggenommen, ohne dass man eine Vorstellung bekommt, um was für fucking Münzen es sich da handeln könnte. Welche zum Einsammeln, du Depp, möchtest du mir vielleicht sagen? Ich weiß das schon, aber Oma nicht unbedingt.
    Verallgemeinert zu Belohnungen. erledigtErledigt Nintendo-Nerd 15:00, 1. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Items und Power-Ups
  • "Sobald die Spielfigur 100 Münzen gesammelt hat, erhält sie einen Bonusversuch („1-UP“)" Hier würde ich statt "Spielfigur" den "Spieler" selbst als Subjekt des Satzes wählen.
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 15:00, 1. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  • Hatte ich das richtig verstanden, dass der Super-Zustand auch namensgebend für das Spiel ist? Also aus Mario wird Super-Mario. Sollte man das hier erwähnen? Oder woanderst?
    Genau. Erwähnt wird das im Abschnitt "Konzeptfindung". Nintendo-Nerd 15:00, 1. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  • "Die Gegner des Spiels weisen keine künstliche Intelligenz auf und reagieren je nach Art unterschiedlich auf die Spielfigur." Den Hinweis und den Link auf künstliche Intelligenz verstehe ich hier nicht.
    In der Tat nebensächlich. erledigtErledigt Nintendo-Nerd 15:00, 1. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

--Krächz (Diskussion) 23:08, 31. Okt. 2014 (CET)[Beantworten]

Danke schön für die hilfreichen Anmerkungen! Nintendo-Nerd 15:00, 1. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Vorgeschichte
  • "Der 1977 bei Nintendo angestellte Industriedesigner..." Zur Vermeidung von Missverständnissen würde ich hier "eingestellte" schreiben, genauso auch weiter unten bei Takashi Tezuka.
    erledigtErledigt Aber was ist da der Unterschied? Oder beziehst du dich nur auf die Doppeldeutigkeit "anstellen" (als Angestellter/in ner Warteschlange...)? Nintendo-Nerd 15:21, 3. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  • Was ist die "Arcade-Branche"? Kann es sein, dass "Arcade" im ganzen Artikel nicht verlinkt ist?
    Wahrhaftig. Jetzt natürlich erledigtErledigt Nintendo-Nerd 15:21, 3. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    Mit dem Link auf Arcade (BKL) bin ich noch nicht ganz zufrieden. Mir ist überhaupt nicht klar, was das genau ist. Handelt es sich um einen Markennamen? Danach klingt es jedenfalls. Oder um die Bezeichnung des Geräts, also sowas wie "Staubsauger". Wer stellt denn diese Geräte her und warum heißen die alle Arcade? Die Hersteller der Geräte, die Aufsteller sowie die Spiele-Entwickler sind dann wohl sowas wie die "Arcade-Branche"?
    Der Link ist gefixt - leider überschneiden sich bei uns die Artikel Arcade-Spiel und Arcade-Gerät sehr. "Arcade" bezeichnet ganz einfach Spielhallenautomaten. Nintendo-Nerd 20:36, 5. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Fiktives Universum
Veröffentlichung in Japan
  • "Obwohl die Käufer zufrieden mit dem Produkt waren, kam dem Spiel unmittelbar nach seiner Markteinführung wenig Aufmerksamkeit zuteil. Infolge positiver Besprechungen in der japanischen Presse nahm die Beliebtheit des Spiels insbesondere bei Kindern bald zu. Daher verbreitete sich das Spiel zunächst hauptsächlich dank Mundpropaganda." Wäre es nicht logischer, die Sätze 2+3 zu tauschen?
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 20:36, 5. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
GEnrezuordnung
  • "seiner Nachfolger und der durch es beeinflussten Spiele zum Ausdruck brachte" Woah! Das ist stilistisch aber nicht schön. Vielleicht entzerren?
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 20:36, 5. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  • "Jahre als das beste Spiel seines Genres und als Paradebeispiel für vergleichbare Spiele" Das Paradebeispiel müsste sich auch auf das Genre beziehen, nicht? Ein "Beispiel für vergleichbare Spiele" ist nicht so richtig sinnig.
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 20:36, 5. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Zeitgenössische Kritik
Einlfuss wirtschaft
  • "In Nordamerika trug Super Mario Bros. auch zum Erfolg des NES stark bei; hier hatte 1990 jeder dritte Haushalt ein NES-System im Besitz." Ist hier tatsächlich Gesamt-Nordamerika gemeint oder die Staaten? Ich habe auf die Schnelle keine Statistik zur Anzahl der Haushalte in Nordamerika gefunden, aber jeder dritte Haushalt erscheint mir sehr hoch. Weltweit wurden gut 60 Mio NESes abgesetzt, kann das also hinkommen?
    Bezieht sich auf die Staaten. erledigtErledigt Nintendo-Nerd 20:36, 5. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

--Krächz (Diskussion) 12:46, 4. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Kurze Zwischenfrage: Ist Benutzer:Stegosaurus Rex durch und sind seine Anmerkungen berücksichtigt? --Krächz (Diskussion) 22:31, 18. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Punkt 23 in Teil 3 ist noch offen. Ansonsten scheint alles, was ich geschrieben habe, berücksichtigt. Dennoch habe ich den Eindruck, dass der Artikel für Exzellent an manchen Stellen noch weiter verbessert werden müsste.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 08:27, 19. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Den Teil habe ich tatsächlich übersehen. Danke für den Hinweis! Nintendo-Nerd 15:49, 20. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Kommt da noch was? Falls nicht, würde ich das Review bald beenden. Nintendo-Nerd 14:38, 1. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]

Stegosaurus Rex[Quelltext bearbeiten]

Teil 1[Quelltext bearbeiten]

Der Abschnitt Analyse enthält kaum etwas Analytisches und ist deshalb in hohem Maße fehlbetitelt. Er enthält in den ersten vier Abschnitten hauptsächlich Beschreibungen, Interpretationen und vor allem positive Kritik: Dass sich die Spielwelt auszeichne, dass die Spielwelten abwechslungsreich seien, dass das Spiel wahre Stärken besitze, dass der Soundtrack überzeuge, dass die Steuerung gut sei – das sind alles Beispiele für Lob, aber nicht für Analyse!! Daher schlage ich vor, noch einmal grundlegend bei jedem Satz zu überdenken, was Interpretation ist, was Beschreibung, was Kritik ist und dies dann in die dafür vorgesehenen Abschnitte zu verschieben. Im übrigen finde ich, dass der ganze Abschnitt zuviel Konjunktiv beinhaltet.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 16:48, 2. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Hallo, wegen des Analyse-Abschnittes wollte ich dich ohnehin noch angesprochen haben. Also vielen Dank, dass du dir das bereits angeschaut hast!
Deine Kritik kann ich größtenteils nicht nachvollziehen. Die drei mittleren Abschnitte analysieren das Spielkonzept, das Design des ersten Levels und die Musik des Spiels, also beinhalten sie Analyse. Natürlich lobt Curry das Spiel, während er analysiert, warum das Spiel denn Spaß macht. Aber anders geht es doch nicht. Beispielsweise beziehst du dich anscheinend auf "die genaue und einfach zu erlernende Steuerung". Das ist hier nicht ausschließlich Kritik (im Kritik-Abschnitt wird dies ohnehin erwähnt), sondern in diesem Kontext für Curry ein Grund dafür, dass das Spiel Spaß macht (gute Steuerung -> hohe Zugänglichkeit -> Spieler hat volle Kontrolle -> Happyness). Das lässt sich nun einmal nicht wiedergeben, ohne gleichzeitig zu schreiben, dass die Steuerung gut ist.
  1. Der Musikwissenschaftler Andrew Schartmann äußerte sich 2013 in seinem Buch Maestro Mario, dass der Soundtrack von Super Mario Bros. insbesondere durch Abwechslung überzeuge, da jedes der vier Hauptstücke anders klinge und unterschiedliche Emotionen beim Hörer erzeuge. - Das das Spiel überzeuge, ist eine Kritik, daran gibt es nichts zu rütteln.
    Die Abwechslung habe ich nun rausgenommen. Nintendo-Nerd 21:27, 5. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  2. Ich denke mittlerweile, dass man die Abschnitte 5.2 und 5.3 durchaus als Analyse lassen kann.
  3. Der Abschnitt Soundtrack ist überwiegend Interpretation, z. B. düsteres, unruhiges Gefühl oder jazz-artiges Stück.
  4. Ich denke, man muss die Steuerung hier nicht als gut bezeichnen, nur um auszudrücken, dass das Spiel Spaß macht. Gut ist klar eine Kritik.
    Auch entfernt. erledigtErledigt Nintendo-Nerd 21:27, 5. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Wenn Einzelansichten wiedergegeben werden, ist der Konjunktiv der geeignete Modus. Daran kann man nichts ändern. Wie dir vielleicht aufgefallen ist, wird der erste Absatz des Leveldesign-Abschnittes durch zwei Quellen gedeckt. Da es sich dort nicht mehr um eine Einzelmeinung handelt, verzichte ich einzig dort auf den Konjunktiv.
  1. Dennoch glaube ich, dass an manchen Stellen auf den Konjunktiv verzichtet werden könnte. Beispiel: Wie auch die Hauptmelodie sei die Unterwasser-Melodie in C-Dur geschrieben. Kann man das denn nicht als sicher annehmen und es daher (ohne Konjunktiv) in den Abschnitt Ton verschieben?
    Das Beispiel ist korrigiert; ich werde demnächst noch schauen, ob ich weitere derartige Stellen finden kann, wo man auf den Konjunktiv verzichten kann. Zum Verschiebe-Vorschlag: Da, wo es jetzt ist, ist es aufgrund des Kontextes passender. Denn die positive Atmosphäre entsteht ja auch dadurch, dass das Stück in C-Dur geschrieben ist. Nintendo-Nerd 21:27, 5. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  2. Schartmann resümiert, dass die ausgereifte Spielwelt des Titels ein Meilenstein der Videospielgeschichte sei. Das ist keine Einzelmeinung, denn weiter oben findet sich der Satz Es habe seine Konkurrenz durch abwechslungsreiche Spielwelten und seinen schieren Umfang überbieten können., der durchaus etwas sehr Ähnliches ausdrückt.
    Auch erledigtErledigt, aber wie gesagt schaue ich da auch nochmal weiter drüber. Nintendo-Nerd 21:27, 5. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
Mit dem Abschnitt "Super Mario Bros. im Kontext der damaligen Spielebranche" bin ich hingegen selbst noch nicht zufrieden und kann deine Kritikpunkte in Bezug auf ihn verstehen. Ursprünglich war der Abschnitt auch Teil des Kritik-Abschnittes. Es ist halt dieser "Vergleich mit vergleichbaren Werken"-Abschnitt, immer ein Zwischending zwischen Bewertung (Kritik) und Vergleich (Analyse). Da es sich bei den Quellen aber nicht um Rezensionen handelt, befindet sich der Abschnitt im Analyse-Part. Wäre es besser, stünde der Abschnitt selbständig für sich? Nintendo-Nerd 16:07, 3. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  1. Ich denke, du irrst dich darin, dass Vergleich das Gleiche wie Analyse ist. Bei einer Analyse zerteilt man ein System in seine Einzelteile und betrachtet die separat. Da müssen nicht unbedingt Vergleiche enthalten sein. Und wenn es das gleiche wäre, warum machst du dann Deutungen (was ja Vergleiche sind) als Unterabschnitt von Analyse? Aus meiner Sicht sollte es zwei separate Abschnitte Deutungen (= Interpretation, Vergleiche) und Analyse (mehr erklärend) geben, die auf der selben Gliederungsebene stehen. Deutungen erhält die jetzigen Abschnitte Deutungen und Soundtrack, Analyse die jetzigen Abschnitte Game-Design und Design von Welt 1-1.
  2. Der Abschnitt ist mehr Kritik und Einschätzung der Bedeutung innerhalb der Videospielebranche, weniger Analyse. Er gehört ebenso wie Deutungen in den Abschnitt Rezeption. Und da auch in 5.2 und 5.3 nur Meinungen und Einschätzungen von Rezipienten enthalten sind, gehören auch die mit in Rezeption.
    Danke für die Vorschläge, ich kann dir da nur zustimmen und habe sie daher gleich umgesetzt. Game-Design und Welt 1-1 gehören jetzt zu Analyse, Soundtrack und Deutungen (der Abschnitt muss dann natürlich noch umbenannt werden, vllt. "Interpretationen"?) zu Deutung. Beide Oberabschnitte sind auf gleicher Ebene der Rezeption untergeordnet. "Super Mario Bros. im Kontext der damaligen Spielebranche" soll dann auf gleicher Gliederungsebene stehen, oder? Da der Abschnitt ja ein Ding zwischen Kritik und Einfluss ist, befindet er sich jetzt direkt zwischen den entsprechenden Abschnitten. Ist das in Ordnung? Nintendo-Nerd 21:27, 5. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    Also mit Einfluss hat der Abschnitt eigentlich nichts zu tun, denn es wird ja darin nicht gesagt, ob und wie sich das Spiel auf andere Spiele ausgewirkt hat. Insgesamt enthält er viel Kritik und positive Vergleiche mit anderen Spielen. Wirklich zufrieden bin ich mit dem Abschnitt noch nicht...--Stegosaurus Rex (Diskussion) 10:23, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    Da stimme ich dir zu, da muss auf jeden Fall noch dran gefeilt werden. Aber vorher sollte die restliche Gliederung des Artikels stimmen. Nintendo-Nerd 16:21, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Teil 2[Quelltext bearbeiten]

Weitere Punkte:

  1. dessen „auf Hochglanz poliertes, verlässliches Fundament“ - Unklar, was damit gemeint ist, das sollte erklärt werden.
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 21:27, 5. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  2. Zwischen 5.2 und 5.3 gibt es Redundanzen bezüglich des von links nach rechts gehens. Sollte man die nicht auflösen?
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 21:27, 5. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  3. Zu Longworths langem wörtlichem Zitat: Warum ist das wörtlich? Es enthält keine so originellen Formulierungen, als dass es sich wörtlich lohnen würde. Und außerdem: Obwohl ich das Zitat inhaltlich sehr interessant finde (weil es einen Bezug zur Realität herstellt), stammt es von einer Blog-Seite. Vielleicht findest du noch eine seriösere Quelle für das hier gesagte?
    Das Zitat hat ein anderer Autor eingefügt. Ich befürchte, es zu paraphrasieren, würde es zu sehr aufblähen. Zugleich bin ich mit dem langen Zitat aber auch nicht ganz zufrieden. Der zugrundeliegende Artikel wurde ja direkt auf Grantland veröffentlicht, weshalb es wohl keine andere Quelle dafür gibt. Da laut en-Artikel durchaus reputable Leute für die Seite schreiben, und Longworth selbst ja auch reputabel ist, könnte das sicher noch durchgehen. Allerdings bin ich mir bezüglich des gesamten Deutungs-Abschnittes (also Longworth und Berke) ziemlich unsicher: Natürlich, beides sind interessante Deutungen, aber wirklichen Mehrwert bieten sie nicht. Der Artikel ist ziemlich ausführlich, und wenn die beiden Abschnitte fehlen würden, würde die OmA nichts vermissen. Und eine sinnvolle Kürzung ist auch kaum möglich. Um beide Deutungen ganz aus dem Artikel zu entfernen, wären sie jedoch etwas zu schade. Man könnte ja im Weblink- und Literaturverzeichnis auf sie verweisen. Was schlägst du vor? Nintendo-Nerd 21:27, 5. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    Ich denke, du solltest konsequent sein und Blogs nicht als Quellen verwenden. Es ist sicher so, dass sich Longworths Beitrag nicht identisch auf einer seriösen Seite finden lässt, so dass er zitierbar wäre. Ich meinte, du solltest das hier Thematisierte (Immigrantengeschichte, sozialer Aufstieg) mal in anderen (zitierbaren) Quellen zu finden versuchen. Bei einem so populären Spiel ist es ja gut möglich, dass das noch jemand anders erkannt hat. Der Abschnitt Handlungsbezogene Deutungen sollte schon erhalten bleiben.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 10:58, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    Das Zitat ist rausgenommen. Leider habe ich keine anderen Deutungen der Spielhandlung ausfindig machen können. Nintendo-Nerd 16:21, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  1. Die von ihm herausgearbeiteten zentralen Game-Design-Philosophien hinter Super Mario Bros. gelten für jedes beliebige Videospiel, unabhängig von Plattform, Genre oder Ära. - Das halte ich für eine sehr gewagte Aussage (vor allem angesichts der weltweiten Menge an Spielen, die nicht mal Curry kennen dürfte), zumal sie schon fünf Jahre alt ist. Persönlich denke ich, dass du diese Aussage nicht so stehen lassen kannst.
    Currys Aussage ist wenig abwegig. Videospiele sind Unterhaltungsprodukte, daher ist allen gemeinsam, dass sie Spaß machen sollen. Am Beispiel SMB arbeitet Curry heraus, dass Spiele Spaß machen, wenn die Steuerung gut funktioniert, sie den Spieler herausfordern, überraschen, belohnen und im Abwechslung bieten. Diese Grundlagen lassen sich sicherlich auf so gut wie jedes Spiel anwenden. (Oder meinst du die Formulierung des Satzes, die das Ganze zu sehr nach einer Tatsache klingen lässt? Auf alle Fälle habe ich noch ein "schrieb Curry" ergänzt.) Nintendo-Nerd 21:27, 5. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    Ich meine vor allem die Aussage jedes beliebige Videospiel. Er kann nicht alle Spiele kennen, dafür sind es einfach zuviele. Auch könnte man sich die Frage stellen, ob dies gerade für alle vorher erschienenen Spiele so gilt. Insofern ist dein Zusatz schrieb Curry sinnvoll, auch wenn der Satz dadurch nun arg zerstückelt wirkt und vielleicht noch flüssiger formuliert werden könnte.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 10:51, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 16:21, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

So weit erstmal.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 18:21, 5. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Vielen Dank für den hilfreichen Input! Nintendo-Nerd 21:27, 5. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Teil 3[Quelltext bearbeiten]

Hier noch ein paar weitere Anmerkungen:

  1. Abschnitte 5 und 6: Auch Nachfolger sind Adaptionen. Deshalb wäre folgende Gliederung besser: 5 Adaptionen, 5.1 Merchandising, 5.2 Nachfolger.
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  2. Die Überschrift Umsetzungen und Neuveröffentlichungen gefällt mir nicht. Es sollte statt Umsetzungen besser Umsetzungen für andere Plattformen heißen. Und Neuveröffentlichungen ergibt keinen Sinn, wenn sich darunter auch Wiederveröffentlichungen finden!
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  3. Mir ist nicht ganz klar, was eigentlich der Unterschied ist zwischen Neuveröffentlichungen, Wiederveröffentlichungen, Neuauflagen, Nachfolgern und Umsetzungen. Es könnte auch andere verwirren. Kannst du das erklären? Eventuell wäre hier eine Reduktion dieser Begriffe angebracht. Auch Umsetzungen wurden veröffentlicht. Und im Abschnitt Neuauflagen geht es nicht nur um Neuauflagen, sondern auch um Nachfolger.
    Hier ist tatsächlich das Problem, dass die Bezeichnungen oft synonym verwendet werden. Ich habe so gut es geht eine logische Trennung einzubringen versucht. "Direkte Umsetzungen" soll 1:1-Umsetzungen des Spiels für andere Plattformen umfassen. Ein geeigneter Begriff dafür wäre "Portierung", allerdings scheint das kein Allgemeinsprech zu sein. Deshalb der momentane Abschnittsname. Wiederveröffentlichungen sollen 1:1-Portierungen des Spiels für spätere Plattformen bezeichnen, im Gegensatz zu den "direkten Umsetzungen" sind sie aber viele Jahre später erschienen. "Neuauflagen" (besser vllt. "Remake", aber wohl weniger verständlich) weisen im Vergleich zum Originalspiel viele Unterschiede auf, etwa zusätzliche Inhalte und eine aktuelle Technik. "Nachfolger" sind völlig neue Spiele, die in der Super-Mario-Reihe nach SMB erschienen. Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    Hm, ok. Portierung klingt meines Erachtens durchaus offiziell, der Begriff kommt aus der Softwareentwicklung und scheint mir geeigneter als "direkte Umsetzungen". Dass Neuauflagen Unterschiede zum Original ausweisen, kann man aus dem Begriff nicht unbedingt herauslesen. Ich denke, man sollte sich bei den Begriffen an Büchern orientieren, dort sind Auflagen solche späteren Exemplare, die keine oder nur geringe Unterschiede zum Original aufweisen, während Ausgaben solche sind, die größere inhaltliche Änderungen ggü. dem Orginal besitzen. Statt Ausgabe könnte man aber auch Version verwenden.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 11:25, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  4. Was ist der Unterschied zwischen direkten Umsetzungen und anderen Umsetzungen? Vielleicht sollte man das Wort direkt in der Abschnittseinleitung erklären.
    Siehe hier drüber. Alternativname für "direkte Umsetzungen" wäre halt "Portierungen", für "Weitere Umsetzungen" fällt mir aber kein Äquivalent ein. Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  5. Dem Erfolg von Super Mario Bros. folgend, veröffentlichte Nintendo 1986 sechs darauf aufbauende Spiele.
    1. Aufbauend worauf? Auf dem Erfolg oder dem Spielinhalt selbst?
      erledigtErledigt Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    2. Bauen die Spiele wirklich auf Super Mario Bros. auf? Immerhin sind es nur Umsetzungen und Neuveröffentlichungen. Da erwartet man eigentlich den selben Inhalt.
      Die sechs Spiele sind SMB2, die FDS-Portierung sowie die vier Spiele unter "Weitere Umsetzungen". Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    3. Die Aussage ist auch deshalb fragwürdig, weil solche Spiele dann als Nachfolger gelten könnten und somit im entsprechenden Abschnitt zu platzieren wären.
      Damals war Nintendo vom Erfolg von SMB quasi überrumpelt und hat überblickslos mehrere Nachfolgeprojekte auf den Markt geworfen. Da von diesen einzig SMB2 nicht in der Versenkung verschwand, gilt es von den sechs Spielen heute als einziger Nachfolger des Spiels. Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    4. Erfolg und folgend klingt doppelt gemoppelt.
      erledigtErledigt Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  6. Im Vergleich zu Nintendos Originalfassung enthält Super Mario Bros. Special neue Levels, Spielelemente und Items. - Wenn dem so ist, ist das Spiel dann wirklich nur eine Umsetzung, wenn man Umsetzung als die Umsetzung des Originals für eine andere Plattform versteht?
    Die vier im Abschnitt "Weitere Umsetzungen" geführten Spiele weisen teils erhebliche Unterschiede auf. Der Begriff "Umsetzungen" scheint daher nicht zu passen (ich habe ihn ganz anders verstanden als du). Hier muss also noch der passende Begriff gefunden werden. Das würde dann die jetztigen Probleme der Abschnitte 7.1 und 7.2 lösen. Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  7. 2014 wiederveröffentlichte Nintendo
    1. Das ist ganz schlechtes Deutsch, das weiter unten nochmal vorkommt.
      erledigtErledigt Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    2. Warum steht dieser Satz vor dem Abschnitt Wiederveröffentlichungen und nicht darin?
      Es ist eine Wiederveröffentlichung der Neuauflage Super Mario Bros. Deluxe, nicht von Super Mario Bros. Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  8. Im Leveleditor Mario Maker (Wii U, 2015) wird der Spieler unter anderem eigene Level im Stile von Super Mario Bros. entwerfen können. - Ich halte es für fragwürdig, solche Aussagen über die Zukunft zu treffen. Schließlich ist das noch nicht sicher.
    Unsicher ist höchstens, dass das Spiel letztlich wirklich erscheint. In dem Falle ist aber dennoch bestätigt, dass Nintendo dies plante. Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    Solange nicht sicher ist, dass das Spiel erscheint, kann man auch nicht schreiben, dass der Spieler es wird spielen können.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 11:25, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 15:59, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  9. Anfang 1986 veröffentlichte Nintendo im Westen - Das ist reichlich unpräzise. Von welchem Standort ausgesehen westlich ist denn gemeint?
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  10. und erlaubten den Entwicklern, ihre übrigen Ideen einzubringen. - Das ist mehr Werbesprech denn objektive Formulierung. Aus meiner Sicht ist das verzichtbar.
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  11. einer Japan-exklusiven Zusatzperipherie - schlechtes Deutsch, scheint mir zu wörtlich übersetzt. Besser: eines exklusiv für den japanischen Markt produzierten, zusätzlichen Peripheriegeräts
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  12. Super Mario Bros. Special gilt als sehr obskures Spiel - Wem gilt das Spiel als obskur?
    erledigtErledigt Entfernt, aus der Angabe "erst seit 2003 wieder bekannt" kann sich der Leser dies selbst erschließen. Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  13. Genaue Hintergründe zur Entstehung des Spiels sind unbekannt. - verzichtbar
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  14. 2004 erschien für den Game Boy Advance eine direkte Wiederveröffentlichung von Super Mario Bros. zum Vollpreis. - Was ist mit direkt gemeint und was mit Vollpreis? Und warum ist hier der Preis erwähnenswert?
    Beides entfernt. erledigtErledigt Aber noch Erklärung zu Vollpreis: Heute kostet Super Mario Bros. als eShop-Download 5 €, und das halten viele Kunden für überteuert. Vor zehn Jahren erschien genau das gleiche für 40 € und war damals völlig normal. Daher die Erwähnung. Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  15. Später erschien auch in Nordamerika entsprechend viel Merchandising zum Spiel. - Was heißt hier entsprechend? Entsprechend wem oder was? Doch bestimmt nicht nur dem Manga und dem Anime-Film, denn dass in Nordamerika zusätzlich mind. noch eine Comicreihe erschien, wird doch schon im Folgesatz gesagt. Und was heißt hier später? Später als welcher Zeitpunkt?
    "entsprechend" entfernt. Später, weil SMB in Japan ja Ende 1985, in Amerika erst Ende 1986/Anfang 1987 populär wurde. Genauer lässt sich das aber nicht formulieren. Ich habe mich da an der angegeben Quelle orientiert. Nintendo-Nerd 17:13, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    Das mit dem "später" kann so nicht stehenbleiben, denn es wird nicht klar, worauf es sich bezieht. Im ersten Satz wird keine Zeit genannt.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 11:25, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 15:59, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  16. der 1993 in die Kinos gekommene Spielfilm Super Mario Bros. - Hier wären noch ein paar Infos zum finanziellen Erfolg (offenbar war es doch ein Flop, oder?) erwähnenswert, d. h. Gegenüberstellung von Budget und Einspielergebnis. Kinobesucherzahlen für Dtl. wären wünschenswert.
    Aber wäre das überhaupt angemessen? Der Film ist ja keine Verfilmung des Spiels, sondern trägt nur ungeschickterweise den gleichen Namen. Nintendo-Nerd 15:59, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  17. Der Hauptartikelverweis auf den Abschnitt Merchandising im Artikel Super Mario ist ein Witz. Das ist nur ein Zweizeiler und dort steht kaum etwas zusätzliches drin. Ich finde, du könntest nochmal etwas genauer recherchieren, was es an Merchandising gab. Romane und Comics halte ich für besonders erwähnenswert. Zum Beispiel gibt es einen auf Deutsch erschienenen Roman von T. Strasser (s. Amazon).
    Der Verweis ist entfernt. Mehr Erwähnenswertes zum Merchandising zum Spiel geben die Quellen leider nicht her. Der Roman bezieht sich auf den Film, nicht auf das Buch. Im Angebot hätte ich noch Cornflakes zum Spiel, aber das wäre wohl zu willkürlich? Nintendo-Nerd 15:59, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  18. Außerdem zeichne sich die Spielwelt von Super Mario Bros. durch abwechslungsreiche Levelthematiken aus. - Der Satzbeginn (außerdem) passt so nicht zum voranstehenden Satz, denn er kritisiert positiv, während der davor stehende gar nichts kritisiert.
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 15:59, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  19. Andrew Schartmann verglich 2013 und später Schartmann resümiert - Man sollte sich für eine Zeitform entscheiden und darauf den ganzen Rezeptionsteil nochmal überprüfen!
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 15:59, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  20. Zum Abschnitt Einfluss: Die Überschrift Wirtschaftlicher Einfluss passt nicht so recht in die Gliederung. Immerhin beginnt auch der Abschnitt Super-Mario-Reihe mit einem wirtschaftlichen Einfluss. Die Überschrift Wirtschaftlicher Einfluss sollte entfernt werden, sein jetziger Inhalt als Abschnittsbeginn dort erhalten bleiben. Die anderen beiden Unterabschnitte sollte man vertauschen, da sich Einfluss auf andere Videospiele ja auf anders als die Super-Mario-Reihe bezieht.
    Die zwei Abschnitte sind vertauscht. Die Überschrift "Wirtschaftlicher Einfluss" zu entfernen, halte ich aber nicht für sinnvoll. Als Abschnittsbeginn erwartet man eine Zusammenfassung der gesamten Inhalte des Abschnittes, hier handelt es sich jedoch um ein spezifisches Unterthema. Nintendo-Nerd 15:59, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    Bin da anderer Meinung! Als Abschnittsbeginn erwartet man nicht unbedingt eine Zusammenfassung des Abschnitts, sondern dort können auch Dinge stehen, die sich nicht auf die Unterabschnitte verteilen lassen. Eine Abschnittszusammenfassung führt nur zu Redundanz.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 08:24, 9. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    Nagut, erledigtErledigt Nintendo-Nerd 11:11, 9. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  21. Es ist sehr gut, dass Audureaus Meinung zitiert wird. Vielleicht hat ja diese Meinung noch jemand anders gehabt? Dann hätte sie mehr Gewicht.
    Nein, meines Wissens nach leider nicht. Audureau kritisiert auch, dass der Videospieljournalismus zu sehr dazu neigte und immer noch neigt, bedeutende Spiele zu sehr zu glorifizieren und damit nach und nach die Tatsachen zu verdrehen. So unvorstellbar es scheinen mag, aber er hat als einziger Videospieljournalist sich ausführlich mit der wirklichen zeitgenössischen Bedeutung des Spiels auseinandergesetzt. Nintendo-Nerd 15:59, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  22. Der Abschnitt Analyse sollte vor dem Abschnitt Einfluss stehen, weil der Einfluss ja offenbar maßgeblich auf dem Game-Design basiert.
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 15:59, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  23. In Japan kamen ein Manga und ein Anime-Film zum Spiel heraus. - Stimmt das wirklich? Nur ein einziger Comic im Ursprungsland? Das sollte man nochmal recherchieren und dabei auch untersuchen, ob die in den USA erschienene Comicreihe aus dem Japanischen übersetzt wurde. Und nicht vergessen: Auch mit schreiben, welcher Teil auf Deutsch erschien. noch offen
    Leider ist die Quelle da nicht genau und in anderen zitierfähigen Werken über das Spiel werden diese Umsetzungen gar nicht mehr erwähnt. Kohler spricht tatsächlich von mehreren Mangas (ist jetzt korrigiert), aber welche er meint, weiß ich nicht. Vermutlich haben die Mangas nichts mit den Comics in Amerika zu tun. Für Deutschland liegen ebenfalls keine Infos vor. Generell ist auch diese Thematik viel obskurer, als du dir das vorstellst; der Anime-Film etwa ist laut en.wp einer der seltensten Filme überhaupt. Nintendo-Nerd 15:48, 20. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

--Stegosaurus Rex (Diskussion) 09:31, 6. Nov. 2014 (CET), ergänzt: --Stegosaurus Rex (Diskussion) 15:25, 6. Nov. 2014 (CET), ergänzt: --Stegosaurus Rex (Diskussion) 11:25, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Für den ganzen Abschnitt 6 ist mir eben eine Idee gekommen, mit der man die ganzen Gliederungsprobleme lösen könnte. Da die ganzen Spiele ja auch Adaptionen sind, würde ich vorschlagen, Abschnitte 5 und 6 zusammenzulegen und wie folgt zu gliedern:
5. Adaptionen
5.1 Merchandising
5.2 Nachfolger
5.3 Umsetzungen (???)
5.3.1 Arcade-Portierung
5.3.2 Portierung für Famicom Disk System
5.3.3 All Night Nippon Super Mario Bros.
5.3.4 Game & Watch
5.3.5 Super Mario Bros. Special
5.3.6 Vs. Super Mario Bros.
5.3.7 Neuauflagen (also All-Stars und Deluxe)
5.3.8 Wiederveröffentlichungen
5.3.9 NES Remix und Mario Maker
Damit wären die Probleme mit den Begriffen größtenteils gelöst, die Gliederung ist einfacher und durch die chronologische Anordnung der Unterabschnitte wird das ganze auch übersichtlicher. Was hältst du davon? Nintendo-Nerd 17:26, 6. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Die Abschnitte 5 und 6 zusammenzulegen, scheint sinnvoll. 5.3 hat mir aber in deinem Konzept zu viele Unterpunkte. Ich schlage folgende Gliederung vor:
5 Adaptionen
5.1 Leinwandadaption (--> Kinofilm)
5.2 Videospiele für andere Plattformen
5.2.1 Nachfolger (--> SMB2)
5.2.2 Erweiterte Neuauflagen (--> All-Stars und Deluxe)
5.2.3 Andere (--> hier sowohl direkte als auch andere Umsetzungen rein)
5.3 Merchandising-Artikel
Der Abschnitt Wiederveröffentlichungen sollte nach 3 Veröffentlichung verschoben werden. Der Kinofilm verdient angesichts seines Budgets (50 Mio. $) einen eigenen Abschnitt.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 11:25, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Lohnt sich wirklich ein einzelner Abschnitt zum Film, wenn es eigentlich keine Verfilmung des Spiels ist, sondern "zufällig" den gleichen Titel trägt? Auch davon abgesehen ist es wenig sinnvoll, den Film vom Merchandising zu trennen, da die beiden Abschnitte viel zu knapp wären. Wiederveröffentlichungen (also Arcade, FDS, GBA und Virtual Console) sollten auch in 5.2 enthalten bleiben und aufgrund der zeitlichen Unterschiede (immerhin zwei Dekaden) wäre es sinnvoll, zwischen Portierungen und Wiederveröffentlichungen zu unterscheiden. Also dann in etwa so:


5 Adaptionen
5.1 Merchandising
5.2 Videospiele für andere Plattformen
5.2.1 Nachfolger
5.2.2 Portierungen
5.2.3 Alternativversionen (All Night Nippon, Game & Watch, Special, Vs., dann auch NES Remix/Mario Maker)
5.2.4 Erweiterte Neuauflagen
5.2.5 Wiederveröffentlichungen
Nintendo-Nerd 15:59, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Diese Gliederung wirkt zweifellos übersichtlicher als die jetzige im Artikel und als der obige Vorschlag. Wegen des Films: Er muss ja keine Verfilmung des Spiels sein, um einen eigenen Abschnitt zu haben. Es ist doch offensichtlich so, dass der Film wegen des Erfolgs des Spiels entstand. Das und das für damals enorm riesige Budget sind m. E. Grund genug für einen eigenen Abschnitt. Auf keinen Fall sollte der ultrateure Film - so wie jetzt - zwischen einem Manga und einem Flipperautomaten verschwinden.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 08:24, 9. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
In Ordnung, dann gliedere ich das entsprechend um und trenne Merchandising vom Film. Dazu werde ich dann noch genauer recherchieren, damit der Abschnitt auch Substanz erhält. Nintendo-Nerd 11:11, 9. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Teil 4[Quelltext bearbeiten]

Zum Abschnitt Veröffentlichung:

  1. Obwohl die Käufer zufrieden mit dem Produkt waren, kam dem Spiel unmittelbar nach seiner Markteinführung wenig Aufmerksamkeit zuteil. - Inwiefern ist das denn ein Widerspruch? Und wessen Aufmerksamkeit ist gemeint? Die der Presse, die von Nintendos Marketing oder die der Käufer?
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  2. kam dem Spiel unmittelbar nach seiner Markteinführung wenig Aufmerksamkeit zuteil. Daher verbreitete es sich zunächst hauptsächlich dank Mundpropaganda. - Ist das erstgenannte wirklich der Grund für den zweiten Satz? Ist es nicht normal, dass sich ein Spiel auch bei mehr Aufmerksamkeit (egal, von wem) durch Mundpropaganda verbreitet?
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  3. Infolge positiver Besprechungen in der japanischen Presse - Wenn hier kein Zeitraum dabei steht und die mangelnde Aufmerksamkeit nicht spezifiziert wird, dann ist das ein Widerspruch zu dem Satz mit der mangelnden Aufmerksamkeit.
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  4. Die Werbespots zum Spiel waren „schlecht gemacht und legten nur wenig Fokus auf das Spiel“ - Wer wird da zitiert (Kinder oder die Presse)? Und worauf lag der Fokus sonst, wenn nicht auf dem Spiel? Der Satz passt schlecht in den Kontext...
    Das Zitat stammt aus der angegebenen Quelle. Gerade in der Frühzeit der Spiele war es nicht selten, dass eine Werbung zu einem Spiel gar nichts mit diesem zu tun hatte. Das vorgestellte Produkt sah manchmal in der Werbung viel besser aus. Leider weiß ich nicht, auf welche Spots sich Audureau bezieht. Auf Youtube konnte ich diesen hier ausfindig machen, der vielleicht wirklich nicht sehr gut gemacht war, aber anders als von Audureau behauptet das Spiel doch gut präsentiert. Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  5. Die japanische Markteinführung des Spiels profitierte davon, dass 1985 nur wenige Spiele mit bleibendem Eindruck erschienen waren. Inwiefern profitierte sie? Und sind da Spiele mit bleibendem positiven oder negativen Eindruck gemeint?
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  6. Zudem zeichneten sich die meisten Famicom-Veröffentlichungen des Jahres durch simple Technik und bekannte Konzepte aus. - Das ist widersprüchlich formuliert. Offenbar soll ja die Unterlegenheit der anderen Veröffentlichungen dargelegt werden, aber das dann mit "auszeichnen" zu umschreiben, klingt eher nach Überlegenheit oder einem ähnlich hohen Niveau. Zudem ist "simple Technik" nicht neutral genug.
    "auszeichnen" entfernt. "simple Technik" stammt aus der angegebenen Quelle, nicht von mir. Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  7. Bis Ende des Jahres zog die Verbreitung des Spiels so stark an, dass es sich zu einem sozialen Phänomen entwickelte. - Was ist ein soziales Phänomen? Etwas gutes oder schlechtes? Und passt das nicht eher in die Rezeption (Einflüsse)?
    Der letzte Teil war verzichtbar. erledigtErledigt Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  8. Es war in sämtlichen Altersstufen beliebt - Selbst bei den 0-3-Jährigen und den über-100-Jährigen?
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  9. Westliche Markteinführung - westlich ist zu unpräzise, wie schon oben erklärt.
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  10. Unternehmensspieletester - Was ist damit gemeint? Einer, der Spiele von Unternehmen testet, im Auftrag von Unternehmen testet oder gibt es vielleicht sogar ein Genre namens Unternehmensspiele?
    Phillips Job für Nintendo ist ziemlich außergewöhnlich. Er musste sämtliche NES-Spiele begutachten, bewerten und entscheiden, ob sie für den amerikanischen Markt angebracht sind. Wird dies durch "den Spielegutachter des Unternehmens" angemessen herübergebracht? Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  11. Ob Super Mario Bros. schon bei den ersten Test-Veröffentlichungen oder erst zur nationalen Markteinführung erhältlich war, ist nicht bekannt. - Widersprüchlich zum vorhergehenden Satz. Wenn es schon in New York veröffentlicht wurde, war es doch wohl zumindest dort erhältlich, oder?
    Nein, sicher ist nur, dass das NES schon vorher in New York erschien. Ob SMB auch schon dabei war, weiß man eben nicht mehr. Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    Ok, das hatte ich missverstanden.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 08:31, 9. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  12. unmittelbare Arcade-Portierung - was heißt unmittelbar? War sie kostenlos?
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  13. Da in Europa und Australien zu dieser Zeit noch keine eigenen Nintendo-Tochterfilialen existierte, zeichneten lokale Distributoren für die Veröffentlichung von Super Mario Bros. in diesen Märkten verantwortlich. - Sind denn Nintendo-Tochterfilialen keine lokalen Distributoren?
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  14. 1990 erschien Nintendo World Championships 1990, das Super Mario Bros., Rad Racer (NES, 1987) und Tetris (NES, 1989) umfasst und als eines der seltensten Videospiele gilt. - Wenn NWC1990 drei Spiele beinhaltet, wie kannst du es dann im selben Atemzug als nur ein Spiel bezeichnen? Die gleiche Frage gilt für die Einleitung des verlinkten Artikels.
    Das ist ein Modul, auf dem drei Spiele enthalten sind. Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    Die Formulierung lässt darauf aber nicht schließen, ich halte sie nachwievor für widersprüchlich.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 08:31, 9. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 12:20, 9. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  15. fiel die hiesige Resonanz auf das Spiel eher verhalten aus. - Hiesig ist ebenso unpräzise wie westlich.
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  16. In Japan konnte Nintendo insgesamt etwa 6,81 Millionen Exemplare von Super Mario Bros. absetzen. - In welchem Zeitraum? Die Quelle ist schon 10 Jahre alt.
    Die Daten beziehen sich auf alle Käufe der Famicom-Version, bis diese nicht mehr hergestellt wurde. Wann das ist, ist nicht genau bekannt, es dürfte aber viele Jahre vor der angegebenen Quelle gewesen sein. Zumal sich diese auf weitaus ältere Daten bezieht. Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    Statt „insgesamt“ solltest du lieber „mindestens“ schreiben und vielleicht noch dazu: "einer Angabe aus dem Jahr 2004 zufolge".--Stegosaurus Rex (Diskussion) 08:31, 9. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
    Diesbezüglich habe ich nochmal recherchiert. Die Angabe stammt aus einem 2002 veröffentlichten Bericht der Computer Entertainment Supplier's Association, den ich jedoch nicht direkt einsehen konnte. Die gleiche Zahl findet sich auch im Archiv der Japan-Spielecharts der Famitsu, wobei ich mir unsicher bin, von wann diese Daten sind. Daher muss der jetzt angegebene, indirekte Beleg ausreichen. Nintendo-Nerd 12:20, 9. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]
  17. Kent gab 2001 30,[79] - unverständlich
    erledigtErledigt Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Insgesamt wirkt dieser Abschnitt wenig ausgereift. Fast so, als wäre er geschrieben worden, ohne ihn vorm Speichern nochmal durchzulesen. Ich habe hier nur das Auffälligste genannt. Man könnte dem Abschnitt auch vorwerfen, dass er zu wenig auf den deutschen Raum eingeht.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 12:11, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Das Problem ist hier vielmehr, dass sich mit dem meisten, um das es in dem Abschnitt geht, einzig Audureau ausführlich beschäftigt hat. Hinzu kommt, dass viel einfach unbekannt ist, weil sich eben nie jemand damit beschäftigt hat, bis es zu spät war und das Wissen verloren ging: Man weiß nicht, wann genau das Spiel in Amerika und Europa erschien, jahrzehntelang wusste man die Verkaufszahlen nicht, die zeitgenössische Rezeption ist größtenteils vergessen worden, dass eine Arcade-Version zu Marketing-Zwecken erschien, weiß kaum noch ein Spielehistoriker, und die genauen Veröffentlichungsdaten der Portierungen sind allesamt unbekannt. Gerade für Deutschland gilt dies: Nur mit Mühe und Not ist bekannt, wann in etwa es hier erschien. Mehr Informationen existieren einfach nicht, weil sich niemand die Mühe gemacht hat, sich genau damit auseinanderzusetzen. Nintendo-Nerd 16:26, 7. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Eingefügt: Geierkrächz 16:03, 4. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]

Kandidatur vom 4.12. bis 25.12.14, Ergebnis: Exzellent[Quelltext bearbeiten]

Super Mario Bros. (jap. スーパーマリオブラザーズ, Sūpā Mario Burazāzu) ist ein Jump-’n’-Run-Videospiel des japanischen Unternehmens Nintendo. In Japan erschien es am 13. September 1985 für die Heimkonsole Famicom. Bis 1987 kam das Spiel auch im Westen für das Famicom-Pendant Nintendo Entertainment System (NES) auf den Markt.

Bei Super Mario Bros. handelt es sich um eines der erfolgreichsten, bekanntesten und einflussreichsten Videospiele. Trotzdem hatten wir bis 2009 keinen eigenen Artikel zum Spiel. Nach mehreren Reviews und Kandidaturen wurde dieser Artikel schließlich im Mai 2011 als lesenswert ausgezeichnet. Da die ausgezeichnete Artikelversion längst nicht mehr aktuell war und überdies viele Mängel aufwies, begann ich im Februar dieses Jahres mit einer Neufassung des Artikels. Diese ist inzwischen abgeschlossen und der Artikel durchlief bereits ein Review.

An dieser Stelle vielen Dank an all die vielen Personen, die im Laufe der letzten fünf Jahre zum Artikel beigetragen haben, sei es durch Beteiligung in den vielen Reviews und Kandidaturen, Artikeländerungen und -Korrekturen, Diskussionsbeiträgen, Buchquellenscans, Bildmaterial, und, und, und. Besonderer Dank gelte Benutzer:Chewbacca2205, Benutzer:Krächz und Benutzer:Stegosaurus Rex für die ausführliche Beteiligung im letzten Review.

Leider ist die Quellenlage weitaus schlechter, als man bei einem Werk von dieser Bedeutung annehmen würde. Beispielsweise ist nicht mal bekannt, wann genau das Spiel in Nordamerika und Europa erschien. Genaue Informationen über die damalige Rezeption des Spiels in Deutschland gibt es ebenfalls nicht, abgesehen von einer einzigen Besprechung. Dafür ist jedoch insbesondere der Entstehungsprozess des Spiels außergewöhnlich gut dokumentiert. Dies bitte ich bei der Bewertung zu berücksichtigen.

Das Ziel der Kandidatur soll eine Exzellent-Auszeichnung sein. Als Hauptautor verbleibe ich Neutral und freue mich auf konstruktive Rückmeldungen. Viele Grüße, Nintendo-Nerd 16:43, 4. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]

Die Literaturnachweise sollten bei einem ausgezeichneten Artikel wenigstens das nach WP:EN#Literaturbelege geforderte Mindestmaß enthalten: „Autornachname: Titel. Erscheinungsjahr, S. xy.“ Wenn die vollständige Literaturangabe einmal verloren geht, ist der Nachweis kaum bis gar nicht mehr für den Leser nachprüfbar. --Armin (Diskussion) 14:25, 5. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]

Vielen Dank für die bisherigen Voten! @Armin: Das ist mir ehrlich neu, ich bin mir sicher, dass die derzeit verwendete Kurzform auch mal von den Richtlinien unterstützt wurde. Ist die Regelung geändert worden, oder hab ich das einfach falsch im Kopf? Jedenfalls danke für den Hinweis. Im Artikel habe ich das jetzt korrigiert und werde es künftig zu berücksichtigen versuchen. @Chewbacca2205: Die Vorlage halte ich hier nicht für sinnvoll. Die Wertungen erstrecken sich ja über einen Zeitraum von fast 30 Jahren und eine Trennung wäre da nicht zielführend. Außerdem ist hier die Angabe des Datums sowie der getesteten Version sehr wichtig, die über die Vorlage nicht eingebunden werden können. Nintendo-Nerd 14:59, 5. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]
Das steht schon "ewig" (hier eine Fassung aus dem Jahr 2009) und auch aus gutem Grund auf der Regelseite. --Armin (Diskussion) 18:08, 5. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]

Sprachlich liegt noch einiges im Argen. Dazu einige willkürlich herausgegriffene Böcke:

* Um ein Item aus einem Block zu befreien, muss die Spielfigur gegen ihn springen,
* Die letzte Gegnerrasse greift die Spielfigur aktiv an,
* Die erste Technik ist der Kopfsprung, bei dem die Spielfigur auf den verwundbaren Kopf des Gegners springt.,
* Der Erfolg dieser Spiele ermöglichte Nintendo 1983 mit dem Famicom den Einstieg in den Heimkonsolenmarkt. Später führte der Konzern die Konsole als Nintendo Entertainment System (NES) auch in die westlichen Märkten ein,
* legten darauf basierend das Fundament der Handlung fest,
* Die Idee, dass die Spielfigur problemlos in den Himmel reisen solle, konnte das Team nicht wie ursprünglich geplant umsetzen.,
* bevor eigens für das Spiel erstellte Töne parat standen.

Und so zieht sich das durch den gesamten Artikel. Dazu kommen ganze Passagen wie beispielsweise der erste Abschnitt der Spielbeschreibung, die für Laien nur schwer oder gar nicht verständlich sind:

* Super Mario Bros. stellt das Spielgeschehen zweidimensional im seitlichen Querschnitt dar. Der Spieler hat die Aufgabe, die Spielfigur von links nach rechts durch die Spielwelt zu manövrieren. Diese geht über die Grenzen eines einzelnen Bildschirminhaltes hinaus. Daher scrollt das Bild horizontal weiter, wenn die Spielfigur nach rechts läuft („Side-Scrolling“), sodass der Eindruck von Fortbewegung entsteht. Der Ausschnitt kann weder nach links noch vertikal scrollen.

Die gesamte Sprache ist viel zu wenig enzyklopädisch und in weiten Bereichen bestenfalls als umgangssprachlich zu bezeichnen. Das erschwert den Lesefluss ungemein, weil man alle Nase lang über sprachliche Ungereimtheiten und Kauderwelsch wie neben horizontalem auch vertikalen Levelfortschritt stolpert. Das geht sogar soweit, dass man mitten im Artikel die Lust am Weiterlesen verliert. Das hat der gut recherchierte Inhalt des Artikels nicht verdient. Aus meiner Sicht bleibt noch einiges zu tun, bevor man den Artikel als exzellent bezeichnen kann. Daher von mir nur ein Lesenswert. Viele Grüße, 87.151.29.133 12:12, 12. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]

Du stellst zwar Behauptungen auf, es fehlen aber die Argumente. Weshalb etwa ist der zitierte Absatz schwer verständlich? Inhaltlich sagt er kaum mehr aus als „Super Mario Bros. ist ein Side-Scrolling-Jump-'n'-Run“. Ist die knappe Variante besser verständlich? Nintendo-Nerd 13:59, 12. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]
Bei den Argumenten beschränke ich mich auf den oben angeführten Absatz:
* zweidimensional im seitlichen Querschnitt Querschnitt wovon? -> in Seitenansicht einer Plattformwelt
* Daher scrollt das Bild horizontal weiter, wenn die Spielfigur nach rechts läuft Das hängt von der Position der Spielfigur ab. Es liest sich momentan so, als ob eine Bewegung des Spielers nach rechts _immer_ auch eine Bewegung des Spieleweltausschnitts (Bildschirm) nach sich zöge. Das stimmt so aber nicht.
* sodass der Eindruck von Fortbewegung entsteht Völlig unverständlich: Die Spielfigur bewegt sich tatsächlich, der Bildschirminhalt wird tatsächlich verschoben - wieso also "Eindruck"?
Das sollte reichen. Liebe Grüße 91.46.203.231 18:22, 12. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]

Die IP hat völlig recht: Die Sprache des Artikels ist an vielen Stellen unenzyklopädisch, umgangssprachlich sowie von widersprüchlichen, unprofessionellen Formulierungen geprägt. An manchen Stellen fragt man sich wirklich, ob man einen Lexikonartikel vor sich hat oder eine Parodie. Beispiel: indem sie ihre vielen Ideen für das Projekt je einem der beiden Spiele zuteilten. Ich habe im Review unter Aufwendung vieler Stunden schon soviel allein zu Veröffentlichung, Rezeption und Adaptionen angemerkt, dass ich gehofft hatte, davon würde auch der restliche Artikel profitieren, aber dem war nicht so. Wie ich schon im Review schrieb: Man hat wirklich den Eindruck, als seien viele Passagen geschrieben worden, ohne sie vor dem Speichern oder später nochmals durchzulesen. Das zeigt sich unter anderem an dem von dir geradezu inflationär (und auch in der Einleitung) gebrauchten Ausdruck "westlich" (oder "im Westen"), was offenbar für Gegenden westlich von Japan steht, aber den Leser darüber im Unklaren lässt. Der fragt sich dann, ob Westdeutschland, die westliche Welt oder alles westlich von Japan gemeint ist. Diesbezügliche Hinweise habe ich sowohl in diesem als auch schon in früheren Reviews gegeben, und auch die IP hat es erwähnt. Doch das ist nur ein Beispiel für missachtete Beanstandungen der Sprache von Artikeln, die du verfasst hast, aus früheren Reviews und Kandidaturen. Ich rate dazu, beim Schreiben von Artikeln, die mal für exzellent kandidieren sollen, auf wesentlich mehr Genauigkeit, Widerspruchsfreiheit und Objektivität zu achten sowie die Hinweise aus früheren Reviews und Kandidaturen ernst zu nehmen und das nicht nur bezogen auf die beispielhaft genannten Textstellen, sondern generell für alle ähnlichen Stellen. Da ich mich mit dem Spiel wie auch generell mit Videospielen inhaltlich nicht bzw. kaum auskenne, kann ich den Inhalt des Artikels nicht beurteilen, weshalb ich mit Neutral stimme. Hinsichtlich des sprachlichen Ausdrucks verdient der Artikel im gegenwärtigen Zustand, wenn überhaupt, allenfalls lesenswert als Auszeichnung.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 15:14, 13. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]

Die Aufteilung in Japan und Übersee/Westen (also Europa, Nordamerika und Australien) ist im Gebiet der japanischen Videospiele völlig üblig. Von einem „inflationär[en]“ Gebrauch kann wohl kaum die Rede sein, wenn der Ausdruck in einem 30-seitigen Artikel nur dreimal vorkommt.
Zur wiederholten Kritik an der Sprache kann ich nur sagen, dass ich die Rückmeldungen natürlich nicht missachtet habe. Ich habe unzählige Stunden am Artikel gearbeitet und dabei so gut auf die Sprache geachtet, wie es mir möglich war. Und ich kann dir versichern, den gesamten Artikel mehrfach Korrektur gelesen zu haben. Daher ist die Unterstellung, die Texte seien nicht durchgelesen worden, wenig angebracht. Mit der pauschalen Behauptung, die Sprache sei unenzyklopädisch, kann ich also einfach nichts anfangen, weil sie für mich persönlich nicht nachvollziehbar ist. Nintendo-Nerd 11:19, 14. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]
Die Kritik, wonach die Sprache unenzyklopädisch sei, ist nicht pauschal, denn sie ist anhand von Beispielen belegt. Und ein solches Beispiel ist auch das Problem mit dem Ausdruck Westen. Dein Versuch, diese Formulierung mit der Üblichkeit „im Gebiet der japanischen Videospiele“ zu rechtfertigen, ist gescheitert, denn du kannst nicht erwarten, dass der Leser das weiß, weil sich der Artikel ja nicht nur an Leser mit diesem Hintergrundwissen richtet. Generell nimmst du es mit Ortsangaben viel zu ungenau, was sich auch im Abschnitt Veröffentlichung gleich mehrfach zeigt. Da steht drin, dass die Konsole in „ganz Amerika“ erschien, doch ist damit nicht vielleicht nur die USA gemeint? Ganz Amerika schließt auch Kuba ein und allerlei Inseln. Bezeichnend ist auch, dass sich dieser Ausdruck (sowie Angaben zur Markteinführung in Australien!) unter einer Überschrift befindet, die sich eben nicht auf (ganz) Amerika, sondern auf Nordamerika und Europa bezieht. Und gleich danach ist noch von einer „nationalen Markteinführung“ die Rede, ohne dass die Nation benannt wird – das ist nur einer von vielen Punkten, an dem sich der Leser fragt, was da eigentlich gemeint ist. Nachdem ich derlei Punkte schon seitenweise aufgezählt habe, habe ich wenig Lust, die Liste fortzusetzen.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 08:30, 15. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]
Der Abschnitt trägt seinen jetzigen Namen, weil du mit „Westliche Markteinführung“ unzufrieden warst. Das habe ich jetzt wieder rückgängig gemacht. Zum einen, weil es so nicht mehr falsch ist. Und zum anderen, weil „Westen“ ein im Bereich der Videospiele absolut üblicher und allgegenwärtiger Begriff ist. Es ist doch Mumpitz, dass du zugibst, dich inhaltlich nicht auszukennen, aber dann Fachvokabular als falsch darstellst. Das ist eine Anmaßung. Natürlich schreiben wir für die Allgemeinheit, aber das heißt nicht, dass wir in Artikeln auf Fachvokabular verzichten müssen – und nicht nur naturwissenschaftliche Fächer haben ihre spezifischen Begriffe. Nintendo-Nerd 15:03, 15. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]
Dieses Fachvokabular ist aber ungenau und irreführend, ebenso wie es viele andere Ausdrücke in deinen Artikeln sind. Dazu habe ich nun hier und im Review schon so viel gesagt, dass ich keine Lust mehr habe, noch mehr dazu zu schreiben.--Stegosaurus Rex (Diskussion) 15:36, 15. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]
Noch ein paar Stolpersteine, die sich mir sofort präsentieren: "Er bricht auf ein Abenteuer auf", "Szenerien in der Optik von Höhlen", "Die Anordnung dieser Herausforderungen kreiert einen", "Genreführung", "in Serien wie die Action- oder die Arcade-Serie unterteilt", "Jene Titel sollten handlungsbetonter als vorherige sein", "nonlinear", "in dem eine doppelt so große Spielfigur wie in Mario Bros. umhersprang", "unterschrieb Miyamoto die finalen Spezifikationen des Projektes", "gingen Ideen aus den Vorgängerspielen in das Projekt ein", "Zunächst war angedacht gewesen", "verwarfen die Entwickler die Shoot-'em-up-Abschnitte, gestaltete die", "zum Abschießen von Feuerbällen", "Sobald die Funktionen des Spiels feststanden, bestimmten Miyamoto und Tezuka die dazu passenden Formen" (?), "die Spielfigur in einen größeren Zustand verwandeln zu können, legten jedoch erst später fest, welche Form dieses Element annehmen solle" (?) ... Gerade bei Videospielen, die ohne Bilder des Geschehens auskommen müssen, ist eine präzise Sprache umso wichtiger und damit neben dem Inhalt ein wichtiges Kriterium für Exzellenz. Liebe Grüße, 91.46.218.186 19:48, 17. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]

Der Artikel in dieser Version konnte von mir mit 5xE, 2xL und 1xN als Exzellent ausgewertet werden. --Jbergner (Diskussion) 18:17, 25. Dez. 2014 (CET)[Beantworten]

Foto eines japanischen Moduls mit zensiertem Cover[Quelltext bearbeiten]

Hallöchen, ich hab da mal ne kleine Frage bzw. Anmerkung: Im Artikel ist das Foto eines japanischen Moduls zu erkennen, auf dem das Cover aber nicht erkennbar ist. Ich frage mich nun zwei Dinge: Erstens: Warum ist es zensiert und zweitens: Wäre es nicht besser, das Foto rauszunehmen, anstatt ein zensiertes Foto in einer Enzyklopädie zu zeigen? Nichts für ungut, das ist wirklich eine ernstgemeinte Frage. :) =)

LG


Ps: Sorry, ich versehentlich meine erste Frage gelöscht. --DanySahne85 (Diskussion) 21:41, 12. Aug. 2023 (CEST)[Beantworten]