Diskussion:Sykophant

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Mir ist aufgefallen, dass der englische Artikel eine vollkommene andere Definition des Begriffes bietet, sich jedoch ebenfalls auf den athenischen Ursprung bezieht. Da ich auf das Wort im Deutschen bisher noch nicht getroffen bin, kann ich nicht ausschließen dass dieses Fremdwort in den beiden Sprachen in der Tat eine unterschiedliche Bedeutung hat. Jemand der genaueres weiß könnte die beiden Artikel entsprechend ergänzen. Den Deutschen mit einer kurzen Erwähnung des Englischen mit der krass anderen Bedeutung und den englischen Artikel mit einer genaueren Beschreibung der ursprünglichen Bedeutung (someone who uses threats of false accusations) 134.130.112.11

Im Englischen ist sycophant ein alltagssprachlicher Begriff im Sinn von Kriecher, Schmeichler. Darauf sollte zumindest bei den Verweisen auf die Popkultur (die sich alle auf die englische Sprache beziehen) hingewiesen werden.-- 93.82.9.102 09:47, 20. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]
Tu es. Danke. -- nfu-peng Diskuss 12:26, 20. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]

Falscher Vergleich[Quelltext bearbeiten]

Man muss die damalige Kaffeesteuer nicht gut finden. Aber die Kaffeeriecher hatten einen staatlichen Auftrag. Der Vergleich ist etwa so sinnvoll wie die Bezeichnung von U-Bahn-Kontrolleuren als Sykophanten - bitte nochmal drüber nachdenken... Fiyumn (Diskussion) 18:45, 9. Sep. 2013 (CEST)[Beantworten]

Da ich der gleichen Ansicht bin, habe ich den Satz mit dem Verweis auf die Kaffeeriecher entfernt. --PhiRho~dewiki (Diskussion) 20:53, 7. Nov. 2022 (CET)[Beantworten]