Diskussion:With His Hot and Blue Guitar

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Eine Frage, die mich schon seit Jahren umtreibt: Ist der korrekte Titel nun "With His Hot and Blue Guitar" oder aber "Johnny Cash with His Hot and Blue Guitar". Nur weil wir für unsere Datenbanken das Bedürfnis haben, zwischen Interpret und Titel exakt zu unterscheiden, heißt das ja nicht, dass die Plattenfirmen anno 57 beide Infos nicht zu einer "mergen" hätten dürfen. "With his Hot and Blue Guitar" hat m.E. keinen rechten Sinn. --Krächz 13:20, 23. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

Also nach meinen Infos und Quellen (und auch einigen anderen anderssprachigen Wikis, insbesondere der engl.), heißt die Platte tatsächlich nur "With ...". Genauso wie "Sings the Songs ..." Gruß, Deirdre 13:49, 23. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]
Das ist eine schwierige Frage, denn die Labels haben das nicht wirklich unterschieden. Ich stimme Krächz zu, dass es keinen Sinn macht, nur "With His Hot and Blue Guitar" zu schreiben - immerhin steht es so ja auch nicht im Artikel. Nochmal was anderes: 1. warum wird Al Casey hier zu den Musikern gezählt, obwohl er auf keinem einzigen Song spielt? Soweit ich weiß, hat er nie für Sun als Studiomusiker gearbeitet und lebte/arbeitete zu dieser Zeit in Phoenix, Arizona. 2. Als Komponisten für "Wreck of the Old '97" gibt der Artikel Norman Blake, Bob Johnson und Johnny Cash an, was aber nicht stimmt. Der Song basiert auf einer traditionellen Folk-Melodie (also Trad.), zu der Henry Whitter 1923 einen Text dichtete. Dass Cash als Autor aufgeführt wird (wie beispielsweise auch auf [http://rcs.law.emory.edu/rcs/pics/d18/18894.htm dieser EP-Veröffentlichung) kann ich mir gut vorstellen (das machte Sam Phillips oft so), aber warum Norman Blake (wer genau war das eigentlich?) und Bob Johnson, Cashs Manager bei Columbia, aufgeführt werden, weiß ich nicht. Kann diese Fragen jemand beantworten? Hee Haw Waylon Hee Haw Round-Up 16:01, 23. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

So richtig glücklich bin ich mit den Albentiteln ja auch nicht, halte es so aber für das kleinere Übel. Das mit Al Casey hatte ich eingefügt, stammt aus der engl. Wiki - man darf wohl echt nix ungeprüft übernehmen ... Zum Rest kann ich auch nix sagen. Gruß, Deirdre 16:37, 23. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

Hm... also das mit Al Casey sollte auf jeden Fall wieder raus und erst wieder rein, wenn es lupenrein bequellt ist. Hee Haw Waylon Hee Haw Round-Up 16:41, 23. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]
OK, hast du grad. Wunderbar! :-) Hee Haw Waylon Hee Haw Round-Up 16:42, 23. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]
Habe nochmal in dem Buch zu Sun Records die Diskografie konsultiert. Dort steht es auch so drin, also wenn wir da keine anderen noch besseren Quellen bekommen, dann müssen wir das wohl so lassen. Bei meinem Spezi Little Richard kommt eben auch oft der Name im Titel vor. Here’s Little Richard, Little Richard’s Greatest Hits – Recorded Live! oder aber auch The Fabulous little Richard. Bei ersterem wäre "Here's" absoluter Blödsinn, bei zweierem "'s Greatest Hits..." auch. Beim dritten ginge nach dem Deirdre'schen Cash-Modell auch "The Fabulous". Bin mir völlig im Unklaren, ob es hier eine zufriedenstellende generelle Konvention gibt oder nicht. Gruß Krächz 23:56, 23. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]