Ityopya hoy dess yibelisch

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ
Transkription Ityopya hoy dess yibelisch
Alternativer Titel ኢትዮጵያ ሆይ - Ityopya Hoy
Titel auf Deutsch Oh Äthiopier, seid glücklich
Land Athiopien 1941 Äthiopien
Verwendungszeitraum 1930–1975
Text kollektiv
Melodie Kevork Nalbandian
Notenblatt JPG
Audiodateien MP3

Ityopya hoy dess yibelisch (amharisch ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ, deutsch Oh Äthiopier, seid glücklich) war von 1930 bis 1974 die Nationalhymne des Kaiserreiches Abessinien und die erste Nationalhymne in der Geschichte Äthiopiens.

Geschichte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Komponiert im Jahre 1926 von Kevork Nalbandian, einem in Äthiopien lebenden Armenier, wurde sie erstmals am 2. November 1930 bei der Krönung von Negus Negest (im Deutschen soviel wie: Großkönig) Haile Selassie gespielt. Die Hymne wurde 1975 als Folge des Sturzes der Monarchie durch das Lied Ityopya, Ityopya, Ityopya qidemi ersetzt.

Amharischer Originaltext[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

ኢትዮጵያ ሆይ ደስ ይበልሽ
በአምላክሽ ኃይል በንጉሥሽ
ተባብረዋል አርበኞችሽ
አይነካም ከቶ ነጻነትሽ
ብርቱ ናቸው ተራሮችሽ
አትፈሪም ከጠላቶችሽ
ድል አድራጊው ንጉሳችን
ይኖራሉ ለክብራችን
ብርቱ ናቸው ተራሮችሽ
አትፈሪም ከጠላቶችሽ
ድል አድራጊው ንጉሳችን
ይኖራሉ ለክብራችን

Transkription[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Itəyop̣ya hoy des ybeləš
Beämlakəš ḫayəl benguśəš
Tebabəräwal arbäñočəš
Äynekam keto neṣanetəš
Bərtu načewna terarəčəš
Ätəferim keṭelatočəš
Dəl adragiw ngusačən
Ynurələn lekəbračən
Bərtu načewna terarəčəš
Ätəferim keṭelatočəš
Dəl adragiw ngusačən
Ynurələn lekəbračən

Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Du Äthiopien, sei glücklich
Dank Gottes Kraft und Deines Herrschers.
Deine tapferen Bürger sind einig;
Nie wird deine Freiheit angetastet werden,
Denn trutzig sind deine Berge
Und Deine Landeskinder fürchten keine Feinde.
Lang lebe unser siegreicher Herrscher
Zum Ruhm unseres Landes.
Denn trutzig sind deine Berge
Und Deine Landeskinder fürchten keine Feinde.
Lang lebe unser siegreicher Herrscher
Zum Ruhm unseres Landes.

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Literatur[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Ulrich Ragozat: Die Nationalhymnen der Welt. Ein kulturgeschichtliches Lexikon Herder Verlag GmbH, Freiburg im Breisgau 1982, ISBN 3-451-19655-7
  • Institut für Auslandsbeziehungen (Hrsg.): Die Nationalhymnen der Erde. Mit deutschen Übersetzungen und Klaviersatz. Max Hueber Verlag, München 1958