Kamaboko

Als Kamaboko (japanisch 蒲鉾) werden japanische Nahrungsmittel aus verarbeitetem Fischfleisch bezeichnet.
Beschreibung
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Sie sind eine spezielle Art von Surimi, für die weißes Fischfleisch (oft vom Alaska-Seelachs) püriert und zu charakteristisch geformten Laiben geformt wird, die dann gedämpft werden, bis sie gar sind und eine feste Textur haben.[1]
Die Laibe werden dann in Scheiben geschnitten und kalt (oder gekühlt) mit verschiedenen Dipsaucen oder als Einlage in heißen Suppen, Eintöpfen und Nudelgerichten serviert.[2] In Japan wird chīkama (Käse und Kamaboko) in Läden für Fertignahrungsmittel als abgepackter Snack verkauft.

Kamaboko wird typischerweise in halbzylindrischen Stangen verkauft.[2] Einige Kamaboko sind so gemacht, dass die Scheiben die Form eines bestimmten Gegenstandes haben. Geschnittener Kamaboko wird oft fälschlich als Naruto bezeichnet; tatsächlich handelt es sich bei Naruto (eigentlich Narutomaki, Strudelrolle) um eine andere Form von Surimi, die nicht gedämpft, sondern gekocht und praktisch immer in Scheiben serviert wird.
Kamaboko mit roter Haut und weißer Kamaboko werden oft zu Festmahlen serviert, da die Farben Rot und Weiß als glückbringend angesehen werden.
Kamaboko wird in Japan seit dem 14. Jahrhundert hergestellt und ist heute nahezu weltweit verfügbar.[1] Das äußerlich nachgeahmte „Krabbenfleisch“ (kanikama für kani-kamaboko), die bekannteste Form von Surimi im Westen, ist eine Form von Kamaboko.[2] In Japan wird chīkama (Käse und Kamaboko) in Läden für Fertignahrungsmittel als abgepackter Snack verkauft.
Die Speise Kamaboko wird in Japan als kulinarischer Schatz des Landes angesehen, der 15. November wurde als nationaler Kamaboko-Tag von der Regierung Japans festgelegt.[2]
Literatur
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Shizuo Tsuji, Mary Sutherland: Japanese Cooking. A Simple Art (= Cookery, Food and Drink Series). Überarbeitete Auflage. Kodansha International, Tokio, New York, London 2021, ISBN 978-1-56836-616-6, S. 62 (englisch, eingeschränkte Vorschau – japanisch: 辻静雄の日本料理: A Simple Art. Tokio 1980. Mitwirkung von M. F. K. Fisher; Standardwerk der japanischen Küche).
- Tooru Ooizumi: Manufacture of Kamaboko, Chikuwa, Tempura, and Hanpen. In: Jae W. Park (Hrsg.): Surimi and Surimi Seafood. English Edition. 3. illustrierte überarbeitete Auflage. CRC Press, Boca Raton/London/New York 2013, ISBN 978-1-4398-9858-1, 10., S. 271 ff. (englisch, eingeschränkte Vorschau).
- Luiz Hara: The Japanese Larder. Bringing Japanese Ingredients into Your Everyday Cooking. White Lion Publishing, London 2018, ISBN 978-1-911127-62-8, S. 67 (englisch, eingeschränkte Vorschau).
Weblinks
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Einzelnachweise
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ a b Tooru Ooizumi: Manufacture of Kamaboko, Chikuwa, Tempura, and Hanpen. In: Jae W. Park (Hrsg.): Surimi and Surimi Seafood. English Edition. 3. illustrierte überarbeitete Auflage. CRC Press, Boca Raton/London/New York 2013, ISBN 978-1-4398-9858-1, 10., S. 271 ff. (englisch, eingeschränkte Vorschau).
- ↑ a b c d Luiz Hara: The Japanese Larder. Bringing Japanese Ingredients into Your Everyday Cooking. White Lion Publishing, London 2018, ISBN 978-1-911127-62-8, S. 67 (englisch, eingeschränkte Vorschau).