Liste biblischer Bücher

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Diese Liste biblischer Bücher führt die Bücher der Bibel auf. Die Anordnung im Tanach und im Alten Testament unterscheidet sich zwischen Judentum und den großen Konfessionen des Christentums. Sie folgt hier aus praktischen Gründen im Wesentlichen der katholischen und evangelischen Tradition. Die Äthiopische Bibel enthält darüber hinaus noch einige weitere Bücher wie das Buch Henoch (das auch im Neuen Testament zitiert wird und in Qumran gefunden wurde), wobei dazu verschiedene Listen existieren.[1]

Den jeweiligen christlichen Buchnamen (Spalte 1) folgen deren Abkürzungen nach den in Deutschland weithin anerkannten Loccumer Richtlinien (Spalte 2). Originale hebräische und griechische Buchnamen und Varianten dazu stehen in Spalte 3, gegebenenfalls übersetzt. Die Inhaltsangaben (Spalte 5) stammen großenteils aus der Thompson Studienbibel.

Bücher des Tanach ohne Anmerkung sind Juden und Christen aller Konfessionen gemeinsam. Besondere Bucheinteilungen und Bücher, die nur manche christliche Konfessionen zur Bibel zählen, sind jeweils angemerkt (Spalte 6). Zu diesen verschiedenen Bibelfassungen siehe Bibelkanon.

Tanach / Altes Testament[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Tora / Pentateuch[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Buch Kürzel Originalbezeichnung Kapitel Inhalt Anmerkungen
1Mos
Gen
בְּרֵאשִׁית
Bəreschit
(„Im Anfang“)
50
Schöpfung, Erzelternerzählungen als Vorgeschichte der Israeliten Die fünf Bücher Mose bilden zusammen die Tora (hebräisch תּוֹרָה = „Weisung“), auch Pentateuch (griechisch Πεντάτευχος = „Fünfgefäß“) genannt. Sie stellen als Samaritanischer Pentateuch außerdem die einzige heilige Schrift der Samaritaner dar.
2Mos
Ex
שְׁמוֹת
Schəmot
(„Namen“)
40
Auszug Israels aus Ägypten, Bundesschluss am Sinai, Weisungen zum Bau der Stiftshütte
3Mos
Lev
וַיִּקְרָא
Wajikra
(„Und er rief“)
27
Ritual- und Opfergesetze
4Mos
Num
בַּמִּדְבָּר
Bamidbar
(„In der Wüste“)
36
Wüstenwanderung Israels
5Mos
Dtn
דְּבָרִים
Dəvarim
(„Worte, Aussprüche“)
34
Abschiedsrede des Mose als Wiederholung vieler Gebote, Rückblick auf den Exodus

Geschichtsbücher[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Bücher Josua, Richter, Samuel und Könige werden in der hebräischen Bibel die „vorderen“ Propheten genannt, an die sich unmittelbar die „hinteren Propheten“ (Jesaja, Jeremia, Ezechiel, Zwölfprophetenbuch) anschließen. Alle übrigen Bücher bilden in der hebräischen Bibel den dritten Kanonteil, Ketuvim („Schriften“).

Buch Kürzel Originalbezeichnung Kapitel Inhalt Anmerkungen
Josua Jos יְהוֹשֻׁעַ
Jəhoschua
24 Eroberung Kanaans, Aufteilung unter den zwölf Stämmen Israels
Ri
שֹׁפְטִים
Schofətim
21
Wiederholte Unterwerfung Israels und Befreiung durch die Richter
Rut
רוּת
Rut
4
Lebensgeschichte Ruts
1Sam
שְׁמוּאֵל
Schəmuel
31
Leben Samuels, Anfänge des Königtums in Israel unter Saul und David Das Buch Samuel ist in christlichen Bibeln in zwei Bücher unterteilt.
2Sam
24
1Kön
מְלָכִים
Məlachim
22
Höhepunkt und Abstieg des Großreichs Israel, Teilung des Landes, die Propheten Elija und Elischa Das Königsbuch ist in christlichen Bibeln in zwei Bücher unterteilt.
2Kön
25
1Chr
דִּבְרֵי הַיָּמִים
Diwrei hajjamim
(„Ereignisse der Tage“)
29
Bericht vom Königtum Davids bis zum Babylonischen Exil Das Chronikbuch ist in christlichen Bibeln in zwei Bücher unterteilt. In den Ostkirchen heißen sie „Bücher der Auslassungen“
2Chr
36
Esra
עֶזְרָא Esra

(modern auch:
עֶזְרָא–נְחֶמְיָה
Esra–Nəchemja)
10
Wiederaufbau des Tempels, Rückkehr aus der babylonischen Gefangenschaft, soziale und religiöse Reformen Die Bücher Esra und Nehemia bilden im Tanach eine Einheit, ebenso in der Septuaginta, wo sie gemeinsam als zweites Esra-Buch (Εσδρας β' Esdras beta) gezählt werden. In der Vulgata werden beide Teile einzeln gezählt und als 1. Buch Esra (=Esr) und 2. Buch Esra (=Neh) bezeichnet.
Neh
13
Wiederaufbau der Mauern Jerusalems unter Nehemia, Einführung der Tora als Staatsgesetz durch Esra
3Esr
Εσδρας α'
Esdras alpha
(„1. Esra“)
10
Von der Passafeier Josias bis zum Wiederaufbau des Tempels und der Verlesung der Tora in Jerusalem (weitgehend parallel zu Esra–Nehemia) Spätschrift, nur in orthodoxen und äthiopischen Bibeln, dort als erstes Esra-Buch gezählt
4Esr
liber Ezrae quartus
10
Dialog Esras mit dem Erzengel Uriel Spätschrift, in modernen Vulgata-Ausgaben als viertes Esra-Buch gezählt; in äthiopischen Bibeln als „Esra Sutuel“ an dritter Stelle der Esra-Schriften
Tob
Τωβίτ Tobit
(טוֹבְיָה Tobia)
14
Lebensgeschichte Tobits Spätschrift, nur in katholischen, äthiopischen und orthodoxen Bibeln
Jdt
Ιουδίθ Iudith
(יְהוּדִית Jəhudit)
16
Tötung des nebukadnezaischen Generals Holofernes und Rettung Israels durch Judit
Est
מְגִילַּת אֶסְתֵּר
Məgillat Ester
(„Rolle/Buch Esters“)
10
Rettung Israels durch Ester vor einem Vernichtungsschlag durch die Perser, Einsetzung des Purim-Festes In katholischen und orthodoxen Bibeln enthält das Buch zusätzliche Teile (Spätschriften)
1Makk
Μακκαβαίων Α'
Makkabáiōn Álpha
16
Unabhängigkeitskämpfe der Makkabäer gegen die Seleukiden Spätschriften, nur in der katholischen, äthiopischen und orthodoxen Bibel
2Makk
Μακκαβαίων Β'
Makkabáiōn Béta
15
Vorgeschichte des Makkabäeraufstands
3Makk
Μακκαβαίων Γ'
Makkabáiōn Gámma
7
Erfolgloser Versuch Ptolemaios’ IV., die Juden in Alexandrien zum Dionysoskult zu zwingen und nach deren Weigerung zu vernichten Spätschrift, nur in der äthiopischen und orthodoxen Bibel
4Makk
Μακκαβαίων Δ'
Makkabáiōn Délta
18
Philosophische Rede über die „Herrschaft der Vernunft über die Triebe“ Spätschrift, nur als Anhang in der orthodoxen Bibel; traditionell Flavius Josephus zugeschrieben

Lehrbücher und Psalmen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Buch Kürzel Originalbezeichnung Kapitel Inhalt Anmerkungen
Ijob
(Hiob, Job)
Ijob/Hi אִיּוֹב
Ijjow
42 Leiden und Anfechtungen Ijobs und seine Frage nach Gott
Psalmen (Psalter)
Ps
תְּהִילִים
Təhilim
(„Lobgesänge“)
150
Sammlung geistlicher Lieder und Gedichte, Gesangbuch des zweiten Tempels
Sprichwörter
Sprüche
Sprüche Salomos
Spr
מִשְׁלֵי
Mischlē
(„Sprichwörter“)
31
Sittliche Anweisungen für das tägliche Leben, besonders für junge Menschen Die Sprüche Salomos sind in der äthiopischen Bibel aufgeteilt in Messale (Spr 1–24) und Tägsas (Spr 25–31).
Kohelet
Prediger
Ecclesiastes
Prediger Salomo
Koh /
Pred
קֹהֶלֶת
Kohelet
(„Versammler“)
12
Torheit und Weisheit, Vergänglichkeit des Irdischen
Hoheslied
Hohes Lied
Hohelied Salomos
Hld
שִׁיר הַשִּׁירִים
Schir haschirim
(„Lied der Lieder“)
8
Liebe und Sehnsucht zwischen einem Liebespaar; Sammlung von Liebesliedern
Weisheit
Weisheit Salomos
Weish
Σοφία Σολομώντος
Sofía Solomōntos
19
Tröstung und Mahnung an gläubige Juden, Drohung und Warnung an ihre Verfolger, Darstellung der Offenbarungsreligion als Gabe der Weisheit Spätschriften, nur in der katholischen, äthiopischen und orthodoxen Bibel
Jesus Sirach
Ecclesiasticus
Sir
Σοφία Σίραχ Sofía Sirach („Weisheit Sirachs“)
(בֶּן סִירָה ben Sira „Sohn des Sira“)
52
Ermahnung eines jüdischen Erben zu einem gottesfürchtigen und gottgefälligen Leben; Sammlung von weisheitlichen Sprichwörtern
GebMan /
OrMan
Προσευχὴ Μαννασσή
Proseuchē Manasse
1
Manasses Rückschau auf sein Leben nach der Gefangennahme durch die Assyrer, Schuldbekenntnis und Bitte an Gott um Vergebung Spätschrift, nur in manchen orthodoxen Bibeln und im Anhang der katholischen Bibel; in der Septuaginta 12. Kapitel des Buch der Oden, in der Äthiopischen Bibel Teil von 2. Chronik
PsSal
Ψαλμοὶ Σολομῶντος
Psalmoi Solomōntos
18
Nur in manchen orthodoxen Bibeln und einigen Handschriften der aramäischen Bibel.

Propheten[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In der hebräischen Bibel heißen die Bücher Jesaja, Jeremia, Ezechiel und das Zwölfprophetenbuch die „hinteren Propheten“, im Unterschied zu den „vorderen“ Propheten (Bücher Josua, Richter, Samuel und Könige).

Große Propheten[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Buch Kürzel Originalbezeichnung Kapitel Inhalt Anmerkungen
Jesaja Jes/Is יְשַׁעְיָהוּ
Jəscha'jahu
66 Verheißung eines Heilskönigs, Ankündigung der Erlösung
Jer
יִרְמְיָהוּ
Jirməjahu
52
Tempelkritik; Abfall, Knechtschaft und Wiederherstellung Judas
Klgl
אֵיכָה
Echa
(„Ach, Weh“)
5
Klagen über die Eroberung und Zerstörung Jerusalems Im Tanach nicht zu den Propheten, sondern zu den Ketuvim gerechnet.
Bar
Βαρούχ
Baruch
6
Bericht über die Verlesung des Buches vier Jahre nach der Zerstörung Jerusalems durch die Chaldäer in Babel sowie in einer Versammlung des ehemaligen Königs Jojachin und anderer Juden im babylonischen Exil, Weinen und Gebet der Versammlung, Geldsammlung als Opfer für den Tempel Spätschrift, nur in der katholischen, äthiopischen und orthodoxen Bibel
BrJer
᾽Επιστολὴ ᾽Ιερεμίου
Baruch
1
Aufruf an die deportierten Juden, dem ersten der Zehn Gebote treu zu bleiben und die babylonischen Götzen nicht anzubeten Spätschrift, nur in der katholischen und orthodoxen Bibel,
dort in der Regel als letztes, sechstes Kapitel von Baruch;
in der Septuaginta nach den Klageliedern Jeremias
Ez/Hes
יְחֶזְקֵאל
Jəcheskel
48
Gerichtsworte gegen Jerusalem, Juda, benachbarte Völker sowie Heilsworte, Vision des himmlischen Jerusalems
Dan
דָּנִיֵּאל
Daniel
14
Leben des Propheten Daniel, der, deportiert und am babylonischen Hof erzogen, Staatsmann und Berater wird Im Tanach nicht zu den Propheten, sondern zu den Ketuvim gerechnet. Kapitel 0 bzw. nach anderer Zählung 13 (Susanna), 3b (Asarjas Gebet und Der Gesang der Drei) und 13 bzw. 14 (Vom Bel und Vom Drachen) sind als Spätschriften nur in der katholischen und orthodoxen Bibel vorhanden, in manchen Bibeln eingearbeitet, in manchen als Anhang

Kleine Propheten[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Diese sind im Judentum zu einem Buch zusammengefasst: dem Buch der Zwölf (Dodekapropheton).

Buch Kürzel Originalbezeichnung Kapitel Inhalt Anmerkungen
Hosea Hos הוֹשֵעַ
Hoschea
14 Untreue Israels gegenüber Gott
Joel
יוֹאֵל
Jo'el
4
Gottesgericht durch Heuschrecken und Dürre als Ankündigung feindlicher Invasionen in der Septuaginta an 4. Stelle,
nach Micha
Am
עָמוֹס
Amos
9
Warnung vor Selbstsicherheit und sattem Dahinleben in der Septuaginta an 2. Stelle,
nach Hosea
Obd
עֹבַדְיָה
Owadja
1
Drohendes Gericht über Edom, Edoms Verhalten gegen Juda, zukünftige Wiederherstellung Israels in der Septuaginta an 5. Stelle,
nach Joel
Jona
יוֹנָה
Jona
4
Geschichte Jonas, des Propheten wider Willen in der Septuaginta an 6. Stelle,
nach Obadja
Mi
מִיכָה
Micha
7
Gericht und Heil, rechter Gottesdienst in der Septuaginta an 3. Stelle,
nach Amos
Nah
נַחוּם
Nachum
3
Untergang Ninives
Hab
חֲבַקּוּק
Chawakuk
3
Gottes Vorsehung und Gerechtigkeit
Zef
צְפַנְיה
Zəfanja
3
Gottes Gericht und Verheißung
Hag
חַגַּי
Chagai
2
Aufforderung der Israeliten durch Haggai, den eingestellten Tempelwiederaufbau weiterzuführen
Sach
זְכַרְיָה
Səcharja
14
Das künftige Heil Gottes
Mal
מַלְאָכִי
Mal'achi
3
Reformen für die Wegbereitung des kommenden Boten

Neues Testament[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Evangelien[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Buch Kürzel Originalbezeichnung Kapitel Inhalt Anmerkungen
Matthäus Mt Κατὰ Μαθθαῖον
Katá Matthaîon
(„gemäß Matthäus“)
28 Lebensgeschichte Jesu als des im AT angekündigten Messias Israels in Wort und Tat In der syrischen Bibel bilden die Evangelien ein Buch.
Mk
Κατὰ Μᾶρκον
Katá Mârkon
(„gemäß Markus“)
16
Lebensgeschichte Jesu als des Sohnes Gottes, auch für Heiden
Lk
Κατὰ Λουκᾶν
Katá Loukân
(„gemäß Lukas“)
24
mit historischem Anspruch abgefasste Lebensgeschichte Jesu als des Gerechten für Juden und Heiden
Joh
Κατὰ ᾿Ιωάννην
Katá Ioánnen
(„gemäß Johannes“)
21
Lebensgeschichte Jesu als des präexistenten Gottessohns, der Tod und Sünde am Kreuz besiegt

Geschichtsbuch[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Buch Kürzel Originalbezeichnung Kapitel Inhalt Anmerkungen
Apostelgeschichte Apg / Act Πράξεις Ἀποστόλων
Práxeis Apostólon
auch lat.: Acta apostolorum
(„Taten der Apostel“)
28 Geschichte der Jerusalemer Urgemeinde und der Missionsreisen des Paulus Fortsetzung des Evangeliums nach Lukas

Apostelbriefe[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Paulusbriefe[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Hier sind alle Briefe, die traditionell Paulus zugeschrieben wurden, aufgeführt. Sieben davon (Röm, 1/2Kor, Gal, 1Thess, Phil, Phlm) gelten als zweifelsfrei echt.

Buch Kürzel Originalbezeichnung Kapitel Inhalt Anmerkungen
Römer Röm Πρὸς Ῥωμαίους
Prós Rhomaíous
(„an die Römer“)
16 Rechtfertigung durch den Glauben, Heiligung durch den Geist Gottes, Pflichten als Christ
gesichert authentische Paulusbriefe („Protopaulinen“)
1Kor
Πρὸς Κορινθίους α'
Prós Korinthíous prôte
(„an die Korinther erste“)
16
Streitschlichtung zwischen den gespaltenen Parteien der Korinther Gemeinde, Anprangerung der sexuellen Unmoral in der Gemeinde
2Kor
Πρὸς Κορινθίους β'
Prós Korinthíous deutéra
(„an die Korinther zweite“)
13
Apostelamt des Paulus, seine Liebe zu Gott und der Gemeinde
Gal
Πρὸς Γαλάτας
Prós Galátas
(„an die Galater“)
6
Rechtfertigung des Christen allein durch Glauben
Eph
Πρὸς Ἐφεσίους
Prós Ephesíous
(„an die Epheser“)
6
Einheit zwischen Juden- und Heidenchristen in der Gemeinde wahrscheinlich Brief in der Tradition des Paulus („Deuteropaulinum“)
Phil
Πρὸς Φιλιππησίους
Prós Philippesíous
(„an die Philipper“)
4
Lob der Gemeinde in Philippi
gesichert authentische Paulusbriefe („Protopaulinen“)
Kol
Πρὸς Κολοσσαεῖς
Prós Kolossaeîs
(„an die Kolosser“)
4
Christus als Haupt der Gemeinde, Abwehr von Irrlehren (Philosophen, Religionen etc.) wahrscheinlich Brief in der Tradition des Paulus („Deuteropaulinum“)
1Thess
Πρὸς Θεσσαλονικεῖς α'
Prós Thessalonikeîs prôte
(„an die Thessalonicher erste“)
5
Erinnerungen, Dank, Ratschläge, Ermutigungen usw. von Paulus
gesichert authentischer Paulusbrief („Protopaulinum“)
2Thess
Πρὸς Θεσσαλονικεῖς β'
Prós Thessalonikeîs deutéra
(„an die Thessalonicher zweite“)
3
Beruhigung der verunsicherten Gemeinde nach Pauli Erklärung der baldigen Wiederkunft Christi
wahrscheinlich Brief in der Tradition des Paulus („Deuteropaulinum“)
1Tim
Πρὸς Τιμόθεον α'
Prós Timótheon prôte
(„an Timotheus erste“)
6
Ratschläge an den jungen Gemeindeleiter Timotheus wahrscheinlich Briefe in der Tradition des Paulus („Deuteropaulinen“), die drei sogenannten Pastoralbriefe
2Tim
Πρὸς Τιμόθεον β'
Prós Timótheon deutéra
(„an Timotheus zweite“)
4
Ermutigungen und Anweisungen an Timotheus
Tit
Πρὸς Τίτον
Prós Títon
(„an Titus“)
3
Ratschläge über Lehre, die Gemeinde usw.
Phlm
Πρὸς Φιλήμονα
Prós Philémona
(„an Philemon“)
1
Bitte um Versöhnung zwischen den Glaubensbrüdern Philemon und Onesimus, dessen Sklave
gesichert authentischer Paulusbrief („Protopaulinum“)

Hebräerbrief und Katholische Briefe[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Buch Kürzel Originalbezeichnung Kapitel Inhalt Anmerkungen
Hebräer Hebr Πρὸς Ἑβραίους
Prós Hebraíous
(„an die Hebräer“)
13 Gegenüberstellung von altem und neuem Bund
wird zu den „Deuteropaulinen“ gezählt (ist aber umstritten)
Jak
Ἰακώβου
Iakóbu
(„des Jakobus“)
5
Praktisches Leben als Christ, gelebter Glaube statt Lippenbekenntnis
1Petr
Πέτρου α'
Pétrou prôte
(„des Petrus erste“)
5
„Weiden“ der Herde, Stärkung der Glaubensbrüder
2Petr
Πέτρου β'
Pétrou deutéra
(„des Petrus zweite“)
3
Warnung vor Irrlehren und Spöttern
1Joh
Ἰωάννου α'
Ioánnou prôte
(„des Johannes erste“)
5
Vorstellung Gottes als das Leben, das Licht und die Liebe, Aufruf zu einem Leben in Heiligung und Bruderliebe
2Joh
Ἰωάννου β'
Ioánnou deutéra
(„des Johannes zweite“)
1
Einheit der Gläubigen, Befolgen der Gebote Gottes, Warnung vor Irrlehrern
3Joh
Ἰωάννου γ'
Ioánnou tríte
(„des Johannes dritte“)
1
Christliche Gastfreundschaft
Jud
Ἰούδα
Ioúda
(„des Judas“)
1
Warnung vor Irrlehrern

Apokalyptisches Buch[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Buch Kürzel Originalbezeichnung Kapitel Inhalt Anmerkungen
Offenbarung oder Apokalypse Offb / Apk Ἀποκάλυψις Ἲωάννου
Apokálypsis Ioánnou
(„Offenbarung des Johannes“)
22 Darstellung der Ereignisse der Endzeit, Kampf der satanischen Mächte gegen Gott und die Gemeinde, Stärkung und Ermutigung der verfolgten Gemeinde nicht in der syrischen Bibel

Abkürzungen alphabetisch[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Am: Amos
Apg: Apostelgeschichte
Bar: Baruch
BrJer: Brief des Jeremia
1 Chr: 1. Buch der Chronik
2 Chr: 2. Buch der Chronik
Dan: Daniel
Dtn: Deuteronomium
Eph: Epheserbrief
Esra: Esra
1 – 4 Esr: Pseudo Esra
Est: Ester
Ex: Exodus
Ez: Ezechiel
Gal: Galaterbrief
GebMan: Gebet des Manasse
Gen: Genesis
Hab: Habakuk
Hag: Haggai
Hebr: Hebräerbrief
Hld: Hoheslied
Hos: Hosea
Ijob: Ijob
Jak: Jakobusbrief
Jdt: Judit
Jer: Jeremia
Jes: Jesaja
Joël: Joel
1 Joh: 1. Johannesbrief
2 Joh: 2. Johannesbrief
3 Joh: 3. Johannesbrief
Joh: Johannesevangelium
Jona: Jona
Jos: Josua
Jud: Judasbrief
Klgl: Klagelieder Jeremias
Koh: Kohelet
Kol: Kolosserbrief
1 Kön: 1. Buch der Könige
2 Kön: 2. Buch der Könige
1 Kor: 1. Korintherbrief
2 Kor: 2. Korintherbrief
Lev: Levitikus
Lk: Lukasevangelium
1 Makk: 1. Makkabäer
2 Makk: 2. Makkabäer
3 Makk: 3. Makkabäer
4 Makk: 4. Makkabäer
Mal: Maleachi
Mi: Micha
Mk: Markusevangelium
1 Mos: 1. Mose
2 Mos: 2. Mose
3 Mos: 3. Mose
4 Mos: 4. Mose
5 Mos: 5. Mose
Mt: Matthäusevangelium
Nah: Nahum
Neh: Nehemia
Num: Numeri
Obd: Obadja
Offb: Offenbarung des Johannes
1 Petr: 1. Petrusbrief
2 Petr: 2. Petrusbrief
Ps: Psalmen
Phil: Philipperbrief
Phlm: Philemonbrief
Ri: Richter
Röm: Römerbrief
Rut: Rut
Sach: Sacharja
1 Sam: 1. Samuel
2 Sam: 2. Samuel
Sir: Jesus Sirach
Spr: Sprichwörter
1 Thess: 1. Thessalonicherbrief
2 Thess: 2. Thessalonicherbrief
1 Tim: 1. Timotheusbrief
2 Tim: 2. Timotheusbrief
Tit: Titusbrief
Tob: Tobit
Weish: Weisheit
Zef: Zefanja

Siehe auch[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. Liste biblischer Bücher der Äthiopischen Kirche (AT & NT)