v. Chr.

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Weitergeleitet von Nach Christi Geburt)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Die Abkürzung v. Chr. steht für die Bezeichnung „vor Christus“. Sie dient der Jahreszählung von historischen Ereignissen, die vor der Geburt Jesu Christi stattfanden. Beispiel: „Octavian erhielt im Jahre 27 v. Chr. vom römischen Senat den Titel Augustus verliehen.“ Gleichbedeutend ist die Abkürzung a. Chr. n. (lateinisch ante Christum natum „vor dem geborenen Christus“).

In gleicher Weise steht der Zusatz n. Chr. für Jahreszahlen, die ab dem angenommenen Jahr der Geburt Jesu Christi gezählt werden. Beispiel: „Der Artemis-Tempel in Ephesos wurde im Jahr 262 n. Chr. von den Goten zerstört.“ Entsprechend wird auch der lateinische Ausdruck anno Domini „im Jahr des Herrn“ benutzt, abgekürzt AD (auch „anno domini nostri Jesu Christi“, „im Jahre unseres Herrn Jesus Christus“)

„v. u. Z.“ (vor unserer Zeitrechnung) und „u. Z.“ (unserer Zeitrechnung), auch „n. u. Z.“ (nach unserer Zeitrechnung) dienen der Jahreszählung mit Bezug auf die Geburt Jesu Christi, ohne den christlichen Bezug zum Ausdruck zu bringen. Diese Abkürzungen fanden vor allem in der DDR Gebrauch. Weitere Bezeichnungen, die den christlichen Bezug vermeiden wollen, sind „v. d. Z.“ bzw. n. d. Z.“ (vor/nach der Zeitrechnung bzw. vor/nach der Zeitenwende).

Übersicht der Abkürzungen und Bezeichnung[Bearbeiten]

Jahre vor Christus Jahre nach Christus
Abkürzung ausgeschriebene Form Abkürzung ausgeschriebene Form
v. Chr. (selten: v. C., vC.) vor Christus (vor Christo, vor Christi Geburt) n. Chr. (selten: n. C., nC.) nach Christus (nach Christo, nach Christi Geburt)
v. Chr. Geb., v. Chr. G. vor Christi Geburt n. Chr. Geb., n. Chr. G. nach Christi Geburt
v. u. Z. vor unserer Zeitrechnung n. u. Z. nach unserer Zeitrechnung
u. Z. unserer Zeitrechnung
vor unserer Zeit unserer Zeit
v. d. Z. vor der Zeitrechnung n. d. Z. nach der Zeitrechnung
vor der Zeitenwende nach der Zeitenwende
Latein
A. O. R., a. o. r. anno orbis redempti/redemti
(im Jahr[e] der Welterlösung)
A. [R.] S. anno [recuperatae] salutis
(im Jahre des [wiedererlangten/wiedererworbenen] Heils)
an. Chr., a. Chr., a. C., A. C., A.C., AC anno Christi
(im Jahre Christi)
a. Chr., a. C., A. C., AC ante Christum
(vor Christus)
an. Dni., an. Dom., A. D., A.D., AD anno Domini
(im Jahre des Herrn *)
a. Chr., a. Ch., a. C. p. Chr., p. Ch., p. C. post Christum
(nach Christus)
a. Chr. n., a. Ch. n., a. C. n., a.C.n., aCn. ante Christum natum p. Chr. n., p. Ch. n., p. C. n., p.C.n., pCn. post Christum natum
Englisch
A.C., AC (A. C.) anno Christi
(engl.: in the year of Christ)
A.C., AC (A. C.) ante Christum
(engl.: before Christ)
A.D., AD (A. D.) anno Domini
(engl.: in the year of the/our Lord)
B.C., BC, b.c. before Christ
(vor Christus)
A.D., AD, a.d.
B.C.E., BCE before [the] Christian Era
(vor [der] Christlichen Ära)
C.E., CE Christian Era
([der] Christliche[n] Ära)
before [the] Common Era
(vor [der] Gewöhnlichen/Üblichen Ära)
Common Era
([der] Gewöhnliche[n]/Übliche[n] Ära)
before [the] Current Era
(vor [der] Gegenwärtigen Ära)
Current Era
([der] Gegenwärtige[n] Ära)
Französisch
av. J.-C. avant Jésus-Christ
(vor Jesus Christus)
apr. J.-C., ap. J.-C. après Jésus-Christ
(nach Jesus Christus)

[1]

Der christliche Kontext: Pro und Kontra[Bearbeiten]

Argumente für Bezeichnungen mit christlichem Bezug[Bearbeiten]

  • Die Bezeichnung v./n. Chr. ist verbreitet und seit langer Zeit üblich. Wer sie verwendet, folgt in der Regel nur allgemeinen Gepflogenheiten. Eine bestimmte Haltung zum Christentum lässt sich daraus nicht ableiten.
  • Die Bezeichnung v./n. Chr. verweist auf den historischen Ursprung dieser Jahreszählung und ist die historisch sachgemäßere Formulierung.
  • Im Jahr 1 gab es kein Ereignis, das den Beginn einer universellen Zeitrechnung rechtfertigen würde. Der Begriff unsere Zeitrechnung suggeriert nur einen vom christlichen Ursprung unabhängigen, universellen Charakter.
  • Im Bereich des Islams, etwa in der arabischen Welt, ist die Zeitrechnung milādī (‚nach der Geburt‘ [Christi]) gängiger als die Rechnung hidschrī (‚nach der Auswanderung‘ [aus Mekka]) im islamischen Kalender.
  • Die Formulierung „unserer Zeitrechnung“ setzt international und ethnisch übergreifend voraus, dass auch das Gegenüber dieselbe Zeitrechnung verwendet.

Argumente gegen Bezeichnungen mit christlichem Bezug[Bearbeiten]

  • Der Bezugspunkt der christlichen Zeitrechnung ist nicht stimmig. Sieht man die biblischen Berichte über Jesus Christus als verlässliche Quellen an, könnte er in den Jahren 7 bis 4 v. d. Z. geboren worden sein, da seine Geburt laut den Evangelien in die Amtszeit von Herodes dem Großen fiel. Das Lukas-Evangelium dagegen bindet den Zeitpunkt seiner Geburt an die Volkszählung zur Zeit des syrischen Statthalters Quirinius im Jahr 7 n. d. Z. (Lukas 2,1–2).
  • Die Bezeichnung v. d. Z. nimmt einen neutraleren Bezug auf die Religionen ein als v./n. Chr. und ist dadurch den pluralen Verhältnissen in einem säkularen Staat angemessen.

Gebrauch von Bezeichnungen ohne christlichem Bezug[Bearbeiten]

  • Im Zuge der Französische Revolution wurde im damaligen Frankreich die christliche Zeitrechnung durch den Französischen Revolutionskalender ersetzt.
  • Schon im 19. Jahrhundert verwendeten deutsche Juden die Formulierung „vor der gewöhnlichen Zeitrechnung“,[2] weil dadurch die Anerkennung Jesu als Messias vermieden werden konnte. Moses Mendelssohn (1729–1786), der die Integration der Juden in die deutsche Gesellschaft fördern wollte, riet davon ab, Juden Berlins behielten die Verwendung von „vor/nach der Zeitrechnung“ trotzdem bei.
  • Im deutschen Schrifttum der verschiedenen Religionen, besonders des Judentums, ist v. d. Z. die gebräuchliche Bezeichnung von Zeiten vor der Zeitenwende.
  • In der Deutschen Demokratischen Republik waren v. u. Z. und (n. )u. Z. die Standardformulierung.
  • Christen verwenden Bezeichnung ohne christlichem Bezug gelegentlich, wenn es um die Geburt Jesu Christi selbst geht, um ein Paradoxon zu vermeiden. Da das Geburtsjahr Jesu Christi nicht mit dem Beginn der Zeitrechnung zusammenfällt, können durch den Gebrauch des Kürzels v. d. Z. paradoxe Aussagen, wie „Jesus Christus wurde um 6 v. Chr. geboren.“, vermieden werden und stattdessen exakter durch „Jesus Christus wurde um 6 v. d. Z. geboren.“ formuliert werden.
  • Im französischen Sprachraum umgeht man das Problem der Bezeichnung zum Teil dadurch, dass die Jahreszahlen vor Beginn des christlichen Zeitalters mit negativem Vorzeichen versehen werden. Da die christliche Zeitrechnung kein Jahr Null kennt – auf 1 v. Chr. folgt 1 n. Chr. –, besteht bei der Umsetzung auf vorzeichenbehaftete Kalender die Gefahr von Rechenfehlern.

Normierungen von Datumsangaben[Bearbeiten]

In der Bundesrepublik Deutschland, in Österreich und in der Schweiz galt früher die Norm DIN 1355.[3] Darin wurde die Verwendung von v. Chr. und n. Chr. verbindlich vorgeschrieben. Inzwischen ist das Datumsformat in der Europäischen Norm EN 28601 von 1992 festgelegt. Die aus ISO 8601 von 1988 abgeleitete Norm ist für Deutschland und Österreich uneingeschränkt gültig. Darin wird auf eine Datierung bezüglich vor oder nach Christus nicht mehr eingegangen.

Siehe auch[Bearbeiten]

Weblinks[Bearbeiten]

 Wiktionary: v. Chr. – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Einzelnachweise[Bearbeiten]

  1. Deutsche und lateinische Abkürzungen bei duden.de, wissen.de und in Pierer's Universal-Lexikon (bei zeno.org), sowie in den Artikeln zu lateinischen Buchstaben in Meyers Großem Konversations-Lexikon 6. Auflage (bei zeno.org). Englische Abkürzungen bei Dictionary.com.
  2. Ludwig Philippson (Hrsg.): Allgemeine Zeitung des Judenthums: Ein unpartheiisches Organ für alles jüdische Interesse in Betreff von Politik, Religion, Literatur, Geschichte, Sprachkunde und Belletristik. II. Jahrgang, No. 60. Leipzig, den 19. Mai 1838. S. 241. (bei books.google)
  3. Vgl. DIN-Taschenbuch 102 von 1989.