Zum Inhalt springen

Vorlesepriester

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Vorlesepriester in Hieroglyphen
Titel
V28T28D58

Cheri-hebet / Cheri-habet
H̱rj-ḥbt[1][2] / H̱rj-ḥ3bt[3]
Variante
V28T28D58D2
D1

Cheri-hebet-heri-tep
H̱rj-ḥbt-ḥrj-tp
Cheri-habet-heri-tep
/ H̱rj-ḥ3bt-ḥrj-tp
Oberster Vorlesepriester

Der Titel Vorlesepriester, altägyptisch Cheri-hebet,[1] oder auch Cheri-habet, beschreibt ein hohes Amt im Alten Ägypten, das von Priestern ausgeübt wurde. Der Titel ist seit der 1. Dynastie belegt. Vorlesepriester begleiteten Begräbniszeremonien mit Gesängen, Gebeten und Litaneien.

  • Dilwyn Jones: An Index of Ancient Egyptian Titles, Epithets and Phrases of the Old Kingdom (= British Archaeological Reports. International Series. Band 866, 1–2). 2 Bände. Archaeopress, Oxford 2000, ISBN 1-84171-069-5, S. 781–786 [2848–2866] (mit ẖrj-ḥbt gebildete Titel).
  • William A. Ward: Index of Egyptian Administrative and Religious Titles of the Middle Kingdom. With a Glossary of Words and Phrases Used. American University of Beirut, Beirut 1982, S. 140–142 [1202–1224] (mit ẖrj-ḥbt gebildete Titel).
  • Abdul Rahman Al-Ayedi: Index of Egyptian Administrative, Religious and Military Titles of the New Kingdom. Obelisk Publications, Ismailia 2006, ISBN 977-17-3014-2, S. 458–464 [1571–1592] (mit ẖrj-ḥbt gebildete Titel).
  • Eberhard Otto: Cheriheb. In: Wolfgang Helck, Eberhard Otto (Hrsg.): Lexikon der Ägyptologie. Band 1: A-Ernte. Harrassowitz, Wiesbaden 1975, ISBN 3-447-01670-1, Spalte 940–943.
  • Martin Andreas Stadler: Weiser und Wesir. Studien zu Vorkommen, Rolle und Wesen des Gottes Thot im ägyptischen Totenbuch (= Orientalische Religionen in der Antike. Ägypten, Israel, Alter Orient. (ORA). Band 1). Mohr Siebeck, Tübingen 2009, ISBN 978-3-16-149854-1 (Zugleich: Würzburg, Universität, Habilitations-Schrift, 2007).

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. a b Rainer Hannig: Großes Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch. Die Sprache der Pharaonen. (2800 – 950 v. Chr.) (= Hannig-Lexica. Band 1 = Kulturgeschichte der Antiken Welt. Band 64). von Zabern, Mainz 1995, ISBN 3-8053-1771-9, S. 521, 639, 640.
  2. Eintrag „Cheriheb“ in: Wolfgang Helck, Eberhard Otto: Lexikon der Ägyptologie. Band 1: A-Ernte. Harrassowitz, Wiesbaden 1975, Spalte 940: „Der Priestertitel Cheriheb ist genauer ẖrj (alt: ẖrw) ḥbt zu lesen und bedeutet „der das Ritualbuch trägt“, daher „Vorlesepriester“, „Lector-priest“, „Prêtre lecteur“ übersetzt.“
  3. Das Wort ḥbt stammt von ḥ(3)b „Fest“ ab. Die Lesung ḥ3b mit 3 gilt inzwischen aufgrund einer Stelle in den Pyramidentexten als gesichert. „... sollte die korrekte Transkription demnach ẖrj-ḥ3bt lauten, auch wenn diese Schreibung nie vorkommt und archaischer Gepflogenheit entsprechend zumal die Femininendung t unterdrückt wird.“ (Elmar Edel: Altägyptische Grammatik. Band I–II. (= Analecta Orientalia. Band 34 / 39). Pontificium Institutum Biblicum, Rom 1955–1964, S. 45 (§ 104).) So ist die Schreibung inzwischen auch in das Thesaurus Linguae Aegyptiae eingegangen (Lemma-Nr. 124340).