Wikipedia:Redundanz/Januar 2017

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Automatische Archivierung
Auf dieser Seite werden Abschnitte automatisch archiviert, die seit 7 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=~~~~}} versehen sind.


1. Januar[Quelltext bearbeiten]

2. Januar[Quelltext bearbeiten]

3. Januar[Quelltext bearbeiten]

4. Januar[Quelltext bearbeiten]

Heimpflege - Spitex[Quelltext bearbeiten]

Die beiden Artikel bitte zusammenführen oder deutlich voneinander abgrenzen. --Wikinger08 (Diskussion) 11:30, 4. Jan. 2017 (CET)

5. Januar[Quelltext bearbeiten]

6. Januar[Quelltext bearbeiten]

Einsatzalarm - Hausalarm[Quelltext bearbeiten]

Fast die selben Informationen --Xneb20 DiskBeiträge 10:06, 6. Jan. 2017 (CET)

Also gerade diese beiden zusammenzulegen geht schlecht, denn die beiden Typen der Alarmierung unterscheiden sich ja grundsätzlich voneinander.

Sinnvoller wäre es evtl. die Informationen im Artikel Alarm unterzubringen. Allerdings scheint sich der Artikel Gefahrenmeldeanlage ohnehin bereits mit den verschiedenen Arten der Alarmierung zu befassen und würde sich inhaltlich insofern vielleicht noch besser eignen die Informationen aufzunehmen.

Die Unterscheidung zwischen Einsatzalarm und Hausalarm ist auch ein wesentlicher Bestandteils des Artikels Brandmeldeanlage. Da hier jedoch Überfall- und Einbruchmeldeanlagen ausgeklammert wären, wäre nach Auflösung der Artikel eine Weiterleitung zu Gefahrenmeldeanlage vielleicht am sinnvollsten.

nette Grüße, -- Kai Kemmann (Diskussion) 20:23, 7. Jan. 2017 (CET)

7. Januar[Quelltext bearbeiten]

Brennwertkessel - Voll-Brennwertkessel[Quelltext bearbeiten]

Zitat aus dem Artikel Brennwerttechnik: "Die Gas-Voll-Brennwertkesseltechnik gilt seit Beginn der 1990er Jahre als Stand der Technik."

Es besteht insofern inzwischen kein Unterschied mehr zwischen "Brennwerttechnik" und "Voll-Brennwerttechnik" und die Artikel sollten der Übersichtlichkeit halber zusammengeführt werden.

Nette Grüße, -- Kai Kemmann (Diskussion) 18:56, 7. Jan. 2017 (CET)

8. Januar[Quelltext bearbeiten]

9. Januar[Quelltext bearbeiten]

10. Januar[Quelltext bearbeiten]

11. Januar[Quelltext bearbeiten]

12. Januar[Quelltext bearbeiten]

13. Januar[Quelltext bearbeiten]

14. Januar[Quelltext bearbeiten]

Vorlage (Datenverarbeitung) - Formatvorlage[Quelltext bearbeiten]

Nachgetragen, Antrag von WinfriedSchneider (Diskussion • Beiträge • hochgeladene Dateien • Sperr-Logbuch • globale Beiträge • SUL • Logbuch). --FordPrefect42 (Diskussion) 10:22, 17. Feb. 2017 (CET)

15. Januar[Quelltext bearbeiten]

16. Januar[Quelltext bearbeiten]

17. Januar[Quelltext bearbeiten]

18. Januar[Quelltext bearbeiten]

19. Januar[Quelltext bearbeiten]

20. Januar[Quelltext bearbeiten]

21. Januar[Quelltext bearbeiten]

22. Januar[Quelltext bearbeiten]

23. Januar[Quelltext bearbeiten]

Hôtel de Ville - Hôtel de ville[Quelltext bearbeiten]

Viel einfacher ;) Aus Hôtel de ville wird eine BKS und Hôtel de Ville wird zu Liste von Hôtel de Ville mit einer vernünftigen Einleitung. --Markus S. (Diskussion) 13:48, 29. Aug. 2017 (CEST)
oder gleich Liste von Rathäusern: tatsächlich hiesse es ja Liste von Hôtels de ville (im plural, nicht Liste von Christuskirche), aber das wäre ja wie Liste von Christchurch (resp. Liste von Christchurches), welches aber Liste von Christuskirchen (respektive sogar nur Christuskirche: liste am hauptartikel) steht. im anderen falle wäre es nur Liste von Bauwerken namens Hôtel de Ville. aber wie bei den kirchen können fälle, in denen das einzelne bauwerk einfach so heisst wie der bautypus ("Kirche, Postamt"), sprachübergreifend abgehandelt werden: dass der leser die bauten namens "Hôtel de Ville / Hôtel de ville" in den französischsprachigen ländern zu erwarten hat, ist so logisch, wie dass er gebäude namens Town hall / Town Hall, Cityhall oder Guildhall in englischsprachigen ländern finden wird. auch in dieser liste. in der BKS stünde -- wie bei den kirchen -- schlicht
zahlreiche Bauten des Namens, siehe Liste von Rathäusern
und dort kann man dann per "Strg-F: Ville" suchen. in dem falle reicht ein hinweis im artikel zum gebäudenamen an sich, zur sicherheit doppelgemoppelt, also einmal als BKH für die ungeduldigen, und einmal unten unter "Siehe auch". das ist am effizentesten, denn dieser weg bildet weit über die schiere lemmatisierung durch die wikipedia (die ja bei bauten oft höchst geschmäcklerisch ist) eine gesamtschau der länder. daher dürfte das eleganter sein, als die bauwerksliste im sachartikel zu führen.
tatsächlich ist bei sowas nämlich nie eine trennung in "artikel und liste" notwendig, denn artikel über namen .. und mehr ist "Hôtel de ville" nicht, denn das ist ja nur ein französisches wort (der begriff selbst steht Rathaus, weltweit gültig) -- führen typischerweise die "liste der träger dieses namens" gleich bei sich: nur die repräsentative auswahl der namensträger macht einen namensartikel erst sinnvoll (und die auswahl ist hier wohl i.a. "denkmalgeschützt", also repräsentativ). oder?
der einzige echte BKS-Fall hier ist Hôtel de Ville (Métro Paris), dazu kommen vielleicht in zukunft noch irgendwelche stadtviertel, oder schiffe, oder filme. trotzdem liegt imho eine primärbedeutung vor, im dem falle also:
Artikel Hôtel de ville mit BKH Hôtel de ville (Begriffsklärung) (und doppeltgemoppelt das "siehe Liste" unten)
BKS Hôtel de ville steht für:
Baulichkeiten / Hôtel de ville oder Hôtel de Ville heißen:
und fertig. übrigens käme dann noch Hotel de ville und Hotel de Ville (als ascii-vereinfachung ebenso wie die englische schreibung für bauten etwa in kanada) auch als WL.--W!B: (Diskussion) 09:32, 31. Jul. 2018 (CEST)

Bitte aufpassen: In fälle, wo die Rathäuser denkmalgeschützt sind, könnte der Name auch ein Denkmallemma sein. --Jbergner (Diskussion) 09:53, 31. Jul. 2018 (CEST)

das ist adhoc einerlei: wie gesagt, auf welches lemmma wir gebäudeartikel stellen, hat etwas willkürliches, die namen aus diversen denkmallisten sind eine der möglichen auswahlen, aber nicht die einzige. du hast aber recht, sollte das bauwerk bei uns unter anderem lemma stehen, ist der amtliche denkmalname trotzdem valider suchbegriff. dürfte aber hir nicht ins gewicht fallen, rathaus ist rathaus. --W!B: (Diskussion) 13:59, 31. Jul. 2018 (CEST)
Der Vorschlag von W!B: scheint mir auch der einzig sinnvolle. Gewiss stehen zahlreiche Gebäude dieser Art unter Denkmalschutz, was aber in das Schema des Vorschlags ohne weiteres hineinpasst. --Yen Zotto (Diskussion) 16:44, 31. Jul. 2018 (CEST)
ja, bei den kirchen hab wir da viel gelernt, wie man das sinnvoll macht. ein ähnlicher fall wäre Postamt, Liste von Postämtern + U.S. Post Office, in der form auch irgendwie mehr eine "Liste der [denkmalgeschützten] US-Postämter" --W!B: (Diskussion) 10:57, 1. Aug. 2018 (CEST)
Nein, nicht wirklich. Bei den Kirchen muß man dichothon fahren. Stefanskirche mit allen Namensvarianten ist sicher richtig; in der BKS muß es St. Stefan schon deswegen geben, weil es auch Orte mit diesem Namen geben kann. Und bei den Postämtern haut das auch nicht hin, weil es eben auch Gebäude gibt, die sind U.S. Post Office and Court House oder U.S. Post Office and Customs House.
Und wie vor, ist auch hier zu unterscheiden Hôtel de ville als Artikel für den Bautyp,wo eine Unterteilung nach Typ-/Perioden sicher sinnvoll ist und eine BKL für alles, was eben Hôtel de Ville heißt. Und das sind alle Rathäuser, die Hôtel de Ville ohne irgendwelchen Zusatz heißen. Und deswegen unterscheiden wir Neues Rathaus auch von Altes Rathaus und Rathaus und dem Schöneberger Rathaus.
Ganz abgesehen davon ist es auch sinnvoll, nach Sprachen zu unterscheiden, weil wenn nur ein Prozent aller Rathäuser weltweit relevant wäre, eine Liste von Rathäusern rund 100.000 bis 300.000 Einträge hätte – das wird als singuläre Liste nicht gehen, und eine Unterteilung der Liste (alphabetisch, räumlich, wie auch immer) führt W!B:s Vorschlag ad absurdum, zumal ich wenige Anhaltspunkte dafür sehe, wie eine Liste von Rathäusern einen Mehrwert zur Kategorie:Rathaus bilden könnte. Im Gegensatz zu den Kirchenlisten. Da haben wir wirklich viel gelernt, da hat W!B: recht, insbesondere haben wir gelernt, daß dieser Ansatz bei anderen Gebäuden eben nicht sinnvoll ist.
Aus Hôtel de ville müssen noch die "sonstigen" Beispiele raus oder entsprechend ihrer Bauperiode bebildert/kurzbeschrieben werden und gut ist. --Matthiasb – Blue ribbon.svg (CallMyCenter) 14:32, 2. Aug. 2018 (CEST)

Stadtwerke Kaiserslautern - SWK Verkehrs-AG[Quelltext bearbeiten]

Es ist schwierig zu sagen, ob man die beiden Artikel nur besser voneinander angrenzen oder gleich zusammenlegen sollte AF666 (Diskussion) 11:42, 23. Jan. 2017 (CET)

Also ich würde dazu tendieren den Abschnitt über die SWK Verkehrs-AG zu kürzen, um auf den genannten Artikel lediglich verweisen zu müssen.--Leif (Diskussion) 06:42, 25. Jan. 2017 (CET)
Zusammenlegung ist sinnvoll unter dem Gesichtspunkt das Die SWK GmbH lediglich eine Holding ist. --Aerdnas (Diskussion) 20:33, 7. Feb. 2018 (CET)
Ich bleibe bei meinem Punkt vom 25. Januar 2017.--Leif (Diskussion) 11:09, 8. Feb. 2018 (CET)

24. Januar[Quelltext bearbeiten]

Qemal-Stafa-Stadion - Arena Kombëtare[Quelltext bearbeiten]

Weshalb einen neuen Artikel starten? Man kann ja dann auch einfach Qemal-Stafa-Stadion umbenennen, wenn wir wissen, wie der Bau wirklich heissen wird. So wurde es bei Elbasan Arena gemacht. Ob Arena Kombëtare – Übersetzung von Nationalstadion – auch der finale Namen sein wird, ist offen. Und beide Artikeln behandeln die gleichen Inhalte – redundant … --Lars (User.Albinfo) 22:34, 24. Jan. 2017 (CET)

Das sehe ich auch so, da es ja dasselbe Gebäude ist.--Leif (Diskussion) 11:24, 8. Feb. 2018 (CET)
Unsinn. Das eine war ein Stadion …, das 2016 abgebrochen wure und das andere ist ein in Bau befindliches Stadion – zwei Bauwerke sind nicht dasselbe Bauwerk, nur weil sie denselben zweck erfüllen und nacheinander am selben Platz gestanden haben bzw. stehen werden. --Matthiasb – Blue ribbon.svg (CallMyCenter) 14:58, 2. Aug. 2018 (CEST)
Unsinn ist ein heftiges Wort!
Bei vielen Ersatzbauten wird, auch wenn der Name sich ändert und die äußere Form sich verändert, der Artikel umbenannt und "fortgeführt". Für das Volksparkstadion haben wir ja auch nicht zwei, drei oder vier Artikel trotz Namensänderung, Zweckänderung und Umbauten. Vom alten St. Jakob-Park ist auch nichts mehr zu erkennen und der Name hat sich auch geändert.
Es gibt auch andere Beispiele, wo der Stadionneubau ein neuer Artikel bekam. Wenn es hierfür klare Regeln gibt, kann man die aufführen – aber nicht einfach von "Unsinn" sprechen. Es scheint aber eher schwammig zu sein, wann ein Stadtion einen neuen Artikel kriegt. Und hier ist ein einziger Artikel für Albaniens "Nationalstadion" an diesem Standort deutlich übersichtlicher und benutzerfreundlicher, als für jedes Stadionprojekt in der albanischen Hauptstadt (von denen es seitens der albanischen Politik und des Fußballverbandes schon mehrere gab) gleich einen neuen Artikel anzulegen. --Lars (User:Albinfo) 22:54, 4. Aug. 2018 (CEST)
Steht schon immer in WP:Artikel: Jeder Artikel erklärt genau einen Begriff. Der Unterschied zwischen Umbau und Neubau ist bekannt? --Matthiasb – Blue ribbon.svg (CallMyCenter) 14:44, 6. Aug. 2018 (CEST)
Dann erklär mir mal bitte, wo in St. Jakob-Park oder Hampden Park kein Neubau ist … Viele Stadien aus der Vorinternetzeit haben keinen eigenen Artikel, sondern wurden in die Geschichte der bestehenden Stadion-Artikel eingepackt. Vor allem Stadion-um/neu-bauprojekte der letzten 15 Jahre haben zum Teil neue Artikel erhalten.
Wie gesagt: alles sehr schwammig. Wie auch das mit genau einen Begriff. Wie ist das bei Namensänderungen oder Neunutzungen? Und wie ist es, wenn nach vielen Umbauten von der ursprüngliche Struktur nichts mehr vorhanden ist, wie bei vielen Stadien der Fall?
Ein Neubau ist ein Hinweis für einen neuen Artikel (gerade bei ausführlichen Erläuterungen zur Architektur). Aber er ist nicht zwingend – gerade wenn wie hier die Funktion und der Ort (das albanische Nationalstadion in Tirana) viel stärker im Vordergrund steht als die Hülle. Hier ändert sich ja vielleicht nicht einmal der Name (vgl. [1], wo noch der alte Name verwendet wird) – "Arena Kombëtare" (deutsch: Nationalarena) ist ja nur eine Bezeichnung, kein Name.
Und hier ist einfach viel zu viel Redundanz. Die Artikel überschneiden sich inhaltlich viel zu fest, sind viel zu wenig in sich geschlossen. Am Schluss bleibt sogar der Name gleich. Beim Wembley-Stadion ist ja eine BKL in Ordnung – in diesem Fall aber ein Witz. --Lars (User:Albinfo) 18:58, 6. Aug. 2018 (CEST)

25. Januar[Quelltext bearbeiten]

26. Januar[Quelltext bearbeiten]

27. Januar[Quelltext bearbeiten]

28. Januar[Quelltext bearbeiten]

29. Januar[Quelltext bearbeiten]

Bobinet - Tüll[Quelltext bearbeiten]

Ist eigentlich das Gleiche--77.56.60.22 01:33, 29. Jan. 2017 (CET)

Meine Frau, die Maßschneiderin lernt, meint, Bobinet sei nur eine Tüll-Art.--Leif (Diskussion) 11:35, 8. Feb. 2018 (CET)

Laut en:Bobbinet ist die Bobbinet mashine eine 1808 patentierte Maschine zur Tüllherstellung. "Bobbinet tulle or genuine tulle is a specific type of tulle which has been made in the United Kingdom since the invention of the bobbinet machine." Daraus folgt für mich, dass Bobinet in Tüll eingearbeitet werden kann, jedoch mit der Patentmaschine und der spezifischen Kettenbindung erklärt werden muss. --Jbergner (Diskussion) 10:06, 31. Jul. 2018 (CEST)

Mantra (aus WP:Artikel): Jeder Artikel erklärt nur einen Begriff. Wenn also Bobinet eine Maschine ist, dann ist das was anderes als ein Gewebe und somit in einem eigenen Artikel abzuhaneln. --Matthiasb – Blue ribbon.svg (CallMyCenter) 14:36, 2. Aug. 2018 (CEST)

30. Januar[Quelltext bearbeiten]

31. Januar[Quelltext bearbeiten]