Diskussion:Madlax

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekte Weblinks
Zur Navigation springen Zur Suche springen

"Dabei ist „Nafrece“ ein Anagramm von „France“ " Stimmt nicht.... in „Nafrece“ sind 2 "e" drin... (nicht signierter Beitrag von 2003:65:8002:2:80:0:1:1 (Diskussion | Beiträge) 07:53, 21. Jun. 2012 (CEST)) Beantworten


Anagramm?

[Quelltext bearbeiten]

"Dabei ist „Nafrece“ ein Anagramm von „France“ " Stimmt nicht.... in „Nafrece“ sind 2 "e" drin... (nicht signierter Beitrag von 2003:65:8002:2:80:0:3:1 (Diskussion | Beiträge) 07:57, 21. Jun. 2012 (CEST)) Beantworten

Verbesserung

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe den englischen Artikel übersetzt, aber da ich noch einige Probleme mit der deutschen Sprache habe, sollte jemand mit besseren Kenntnisse ihn sich anschauen und Fehler korrigieren. :) --Koveras 09:01, 15. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Ich werde mich daran einmal probieren. Sei mir aber bitte nicht böse, wenn ich so einiges rauswerfen werde. Die englischen Artikel haben doch z. T. eine ganz andere Struktur als wir (ich weniger, da ich noch nicht so lange dabei bin) uns das unter Formatvorlage Manga vorgestellt haben. Die Einzelnachweise müssen wir unbedingt "abspecken", das ist ja ein Monster mit einzeln 2-3 Verweisen an einer Stelle. --Niabot 17:49, 17. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Ein riesiges Monster was Kopfzerbrechen bereitet, aber so Stück für Stück wird ein evtl. guter Artikel daraus. Momentan stimmen viele Referenzen nicht, da sie in der Reihenfolge vertauscht worden. Außerdem habe ich einige Abschnitte versteckt, die erst noch in den richtigen Unterpunkten eingearbeitet werden müssen. Da hier gerade so viel auf dem Kopf steht, habe ich den Artikel erst einmal als Baustelle deklariert. --Niabot 21:45, 17. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Hab erst mal das Baustellenschild wieder rausgenommen, da ich einfach nicht die Verwendungsbedinungen der Vorlage lesen wollte XD. --Niabot 22:40, 17. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Der Artikel besitzt viel zu viele Einzelnachweise und ist dadurch erschwert zu lesen und auch sehr schwierig zu bearbeiten, da die Nachweise fast 50% des Gesamtinhalts ausmachen. Evtl. wäre es günstig Nachweise aus gleichen Quellen zusammenzulegen, oder bei Stellen wo ein Nachweis nicht zwingend erforderlich ist, auf diesen zu verzichten. --Niabot 00:45, 18. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Also, die ganze Nachweise stammen aus dem englischen Artikel, denn dort muss man jeden einzelnen Satz mit einem (noch besser: mehrere) Nachweis versehen... Während der FA-Nominierung wurde ich deswegen richtig paranoid. :( Das mit der Zusammenlegung habe ich nicht verstanden: die Nachweise sind schon so weit wie möglich zusammengefasst (bis auf die einzelne Folgen, vielleicht). Achja, übrigens, für sog. "Baustellen" gibt's ja die persönlichen Sandkasten. ;) --Koveras 10:28, 18. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Da bliebt mir jetzt aber die Frage offen, ob wir das hier in der deutschen Wikipedia auch so auf die Spitze treiben müssen? Also die Liste der Einzelnachweise ist ja größer als viele der Abschnitte. Einige Verweise habe ich schon entfernt, da ich hier eine solche Referenz für unnötig empfand, bzw. wo es sich um eine Aussage handelt, die nicht belegt werden muss, da sie direkt aus dem eigentlich Werk selbst hervorgeht. Interpretationen und Wertungen, die von anderen Schriftstellern stammen, sollte natürlich belegt werden. --Niabot 11:33, 18. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Naja, die größte nicht-englische Wikipeidia soll schon einige Standarts haben, oder? ^_^ Nein, im Ernst, ich habe nichts gegen die Referenzenreduzierung (der ursprungliche russische Artikel war mit 5 oder so Quellenangaben schon als exzellent bewertet) und wollte nur mal erklären, woher sie alle stammen. :) Die Sache mit den direkt aus dem Werk folgenden Aussagen sehe ich genauso, aber dadrüben (auf Enwiki) denkt man anders, nämlich, dass ein extra Nachweis schadet nie. :( Lange Rede, kurzer Sinn: machen Sie es so, wie Sie es für richtig halten, ich kenn mich hier nicht so gut aus. :-) PS: Mal eine blöde Frage: haben Sie eigentlich die Serie selbst geschaut? ^^; --Koveras 15:43, 18. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Ich bin ja auch der Meinung das eine Referenz besser ist als keine. Aber im Falle der englischen Wikipedia wurde es, meiner Meinung nach, eindeutig übertrieben. Nachdem ich jetzt die Struktur so ganz langsam in den Griff bekommen habe und viele Referenzen ins Nirvana zeigen, werde ich mich nun Referenz für Referenz vorkämpfen und sie möglichst gut den Vorgaben der deutschen Wikipedia anpassen.
Zu deiner Frage, ob ich den Anime gesehen habe: Ja ich habe ihn gesehen. Ist zwar schon fast ein Jahr her, aber kann mich noch recht gut daran erinnern.
Noch ein kleiner Hinweis: Man schreibt Standard mit "d" statt mit "t". Das wird von vielen als Fehler eines kleinen dummen Jungen angesehen. XD --Niabot 17:13, 18. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Naja, sorry wegen dem "d", in meiner Muttersprache schreibt man das Wort mit einer "t", delhalb soll ich ein Bisschen Nachsicht verdienen. :P Ich hab Madlax so ungefähr vier Mal komplett gesehen, während ich den russischen und dann den englischen Artikel schrieb. ~_~ --Koveras 21:29, 18. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Mal zwei Verständnisfragen: Seine rechte Hand ist Carrossea Doon (カロッスア・ドゥーン Karossua Dōn), ein äußerst begabter Mann, der oft eigene Agenda unter seiner Nase verfolgt. Was soll das heißen?

Trotz ihrer blutgetränkten Lebensweise schafft es Madlax, stets eine liebenswürdige und empathische Persönlichkeit zu bleiben, und verkörpert somit die wahre Natur des Menschen, nach welcher Monday erfolglos suchte und die er am Schluss nicht akzeptieren könnte. Kann er nun oder kann er nicht? Wessen Spekulation ist das? --Franczeska 22:07, 19. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Ist ein Schreibfehler und sollte „konnte“ heißen. Er konnte es also nicht akzeptieren. Carrossea Doon arbeitet zwar für Friday Monday, ist aber nicht von dessen Vorstellungen überzeugt und versucht das Beste aus die ihm dadurch gegebenen Vorteile herauszuschlagen. So nutzt er z. B. die Privathotels ausgiebig und ohne Genehmigung. --Niabot 11:42, 20. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Offene Fragen zum Stil

[Quelltext bearbeiten]

Beim überarbeiten des Artikels bin ich immer wieder über einige Probleme gestoßen die mir nicht ganz klar geregelt scheinen. Es mag sein, das es für das Eine oder Andere eine feste Regelung gibt, aber ich bin scheinbar zu dumm diese zu finden.

  • Darstellung von Referenzen die sich auf Zubehör oder Textmaterial einer CD/DVD beziehen. Wie sollten diese aussehen und welche Informationen sind dafür wichtig. Die bis jetzt verwendete amerikanische Angabe scheint mir für einen deutschen Artikel nicht korrekt zu sein.
  • Namen von Personen werden in einem Text immer wieder mal schief/kursiv dargestellt. Allerdings ist dies nicht immer der Fall. Gibt es dafür eine Regelung, wie z.B. „nur bei der ersten Erwähnung des Namens wird dieser kursiv geschrieben“ oder ist dies dem Autor überlassen?


Des weiteren sollte bitte noch wer Korrektur lesen, denn irgendwann sieht man seine eigenen Fehler, unmöglichen Ausdrucksformen nicht mehr. --Niabot 15:32, 19. Jul. 2007 (CEST) --Schon geschehen. :) --Franczeska 22:07, 19. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Ich hab die Einleitung mal etwas gekürzt, die sollte knapp sein. Das ist sie im enlischen ja meist nicht. Bei den Quellen solltest du die Angaben von Folgen auf jeden Fall weglassen und auch senst etwas reduzieren. Was soll eigentlich die Angabe gefunden am?
Die Kursivschreibung sollte man bei vielen Namen auf die erste Erwähnung reduzieren, wenns nicht so viele namen sind, kann man auch immer kursiv schreiben. Grüße --Donchan 21:05, 19. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Ich glaube, man benutzt das Kursivschreiben inzwischen eher für "echte" Menschen, für andere Titel und um die Anführungszeichen zu umgehen, da die englische Variante nicht richtig, die deutsche aber wenig platzsparend ist. ---Franczeska 22:07, 19. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Also, der Reihe nach:
  • Für die Darstellung von Referenzen auf Textmaterial einer CD/DVD gibt's in der Enpedia ein Template. Ich habe die Syntax einfach übernommen.
  • Soweit ich weiß, gibt es keine offizielle deutsche Übersetzung von Madlax, also auch keine Übersetzung der zitierten Texten. Das ändert aber nichts an ihrer Vertrauenswürdigkeit IMO.
  • Kursivschreibung soll eigentlich gar nicht vorkommen, aber an den Stellen ist der englische Artikel auf die Liste der Figuren verlinkt, die hier noch nicht existiert.
  • Angabe "Gefunden am" ist ein Bestandteil der Vorlage:Cite web. --Koveras 22:18, 19. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Bei Artikeln über fiktives heißt es eigentlich: Alles Fiktive (Namen, Figuren, Orte...) im Fließtext wird kursiv ( ) geschrieben. Also alle Namen kursiv schreiben. Sollten diese zuiel werden, würde ich das kursive auf die erste Erwähnung beschränken, damit es nicht überhand nimmt, der leser aber auf einen neu auftauchenden Charakter aufmerksam gemacht wird. Grüße --Donchan 22:27, 19. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
IMHO braucht man die Namen in der Inhaltsangabe nicht fiktiv schreiben, bei Erwähnungen in anderen Abschnitten schon. --Shikeishu 22:32, 19. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Also würde ich jetzt vorschlagen, dass die Charaktere in der Einleitung nur einmal, bei der ersten Erwähnung, kursiv geschrieben werden. In den anderen Abschnitten werden sie dann immer kursiv hervorgehoben. Bei realen Personen würde ich generell nur die erste Nennung im Artikel kursiv schreiben.
Ich habe gerade gesehen das Franczeska hier unzählige Anführungszeichen ersetzt hat. Laut Wikipedia:Typografie#Anf.C3.BChrungszeichen sollten aber gerade die oben und unten stehenden Zeichen verwendet werden und das auch nur in seltenen Fällen oder bei Zitaten. Gibt es dazu noch eine andere Quelle die sich exakter ausdrückt?
Die Frage nach einer Vorlage für Datenträger als Quelle müssten wir auch noch ausdiskutieren, da ich momentan keine Ahnung habe, wie es richtig sein sollte. Den Rest dieser Diskussion sollten wir dann aber unter der Überschrift Referenzen weiterführen :P --Niabot 01:54, 20. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Referenzen

[Quelltext bearbeiten]

Ich kenne mich damit gar nicht aus, daher schlage ich sie hier erstmal zur Löschung vor. Bitte um Stellungnahme. :)

  • ADV hatte auch die Lizenz auf Noir erworben und hatte längst Pläne gehabt, auch ihre Nachfolgerserie Madlax zu lizenzieren.+ Ref
Muss das sein? Letztendlich ist sie lizensiert und Punkt. Wen interessiert das jetzt noch?
  • Die zwei Referenzen (Nr, 4 und 5 )zu den Webseiten des Artbooks und der Pistolen.
Würden wir für jede Serie die Seiten der Merchandise-Produkte aungeben, bestünde der halbe Artikel daraus. Außerdem ist das hier ja ein Lexikon-Artikel über die Serie, daher bin ich der Meinung, dass diese Referenzen hier nichts verloren haben. Es sind ja auch keine Nachweise. (Entwerder es gibt die Artikel oder es gibt sie eben nicht.)
  • Nr. 12-16, die zu den Seiyus gehören. Warum braucht man dort Referenzen? Es werden Fakten genannt, nämlich dass die oder die diese oder jene Figur synchronisiert hat. Das braucht man, denke ich, nicht noch zu beweisen, man kann es schließlch schlecht anzweifeln.
  • Nr. 17 referenziet darauf, wo im Anime das Thema aufkommt. Das ist, denke ich, nicht die Aufgabe dieses Artikels. Man könnte eher ein Beipiel im Fließtext erwähnen.
  • Nr. 18. Später verlagert sich die Geschichte in die Kampfzone und konzentriert sich auf die Hauptcharaktere und ihre Leiden, wie beispielsweise auf Limelda Jorg.
Wenn die Darstellung so stimmt, muss man nicht auf das DVD-Cover verweisen. Dort steht schließlich auch nur geschrieben, was im Anime zu sehen ist.
Meine Stellungnahme:
  • Wahr.
  • So viel Merchandise gab's für Madlax nicht. ::)
  • Wahr.
  • Bedingt wahr.
  • Verweist Nr. 18 nicht auf eine Online-Rezension?
  • Wahr.
Ich habe schon oben erwähnt, wie die ganze Referenzen entstanden sind: auf der englischen Wikipedia tut man liebend gerne die Artikel mit sie vollstopfen. Selbst die Handlungswiedergaben müssen in der Art und Weise "belegt" sein. Hier ist es anscheinend anders. --Koveras 22:18, 19. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Ich hatte mich bisher erst bis zur 9. Referenz vorgekämpft und davor schon einige entfernt. Der Rest wuchert noch so vor unmöglich vielen Referenzen. Bisher habe ich versucht die bestehenden Referenzen in Vorlagen (Internetquelle, Literatur) der deutschen Wikipedia zu verwandeln. Allerdings scheinen wir für DVD's und CD's kein Equivalent zu haben? Da frage ich mich jetzt wie die Quellangabe zu gestalten ist... --Niabot 01:40, 20. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Ich hab mal in der Diskussion Literatur eine Frage dazu eingestellt. Des weiteren habe ich mich erst einmal bis Referenz 16 vorgetastet. Ob wir von denen noch welche entfernen wollen, sollten wir noch ausdiskutieren. Anmerkung: Die Referenzen für die DVDs müssen wir dringend überarbeiten, die sehen mit ihrer fetten Schrift und ungewöhnlichen Aufbau einfach grausam aus. --Niabot 11:47, 20. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

So ich habe nun alle Referenzen einmal durchgearbeitet und einen guten Teil davon erst mal gestrichen, da sie nicht relevant sind/waren. Es könnten aber, evtl. noch mehr Referenzen gestrichen werden, da es immer noch zu viele sind.

Um CDs/DVDs (inbesondere Beilagen) zu referenzieren sollten wir uns evtl. an diese Antwort von FordPrefect42 halten:

Filme und DVDs sind prinzipiell zitierfähige Medien, aber die Zitation ist noch weniger standardisiert als bei Büchern. Hinweise liefern z.B. [1] (S. 16) oder [2] (S. 4f.). Reingehören sicher die Angaben:

  • Autor/Regisseur, Titel, Produktionsjahr

Abhängig davon, ob auf DVD veröffentlicht oder nur TV-Ausstrahlung.

  • Format (8mm, VHS, CD-ROM, DVD, ...), Ort und Jahr der Veröffentlichung, Firma und Katalognummer
  • Sender, Termin der Ausstrahlung

Ich stell mal ein paar Beispiele zur Diskussion:
Film auf DVD:

  • Eberhard Fechner: Comedian Harmonist. Sechs Lebensläufe. Produktion: NDR 1976. EMI 2003, DVD 7243 5 93508 0 6

Beitrag aus Booklet:

  • Viktor Rotthaler: Die Comedian Harmonists Story. In: Eberhard Fechner: Comedian Harmonist. Sechs Lebensläufe. Beiheft zur DVD. EMI 2003, DVD + CD 7243 5 93508 0 6

nur TV-Ausstrahlung:

  • Die Dreigroschenoper. Regie: Ulrich Waller. Produktion: St.-Pauli-Theater Hamburg 2004. Ausstrahlung: 3Sat, 12. August 2006

--Niabot 22:54, 23. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Ich bin immer noch unbedingt dafür, alle Referenzen auf Handlungen in dem Anime selbst zu löschen. --Franczeska 19:08, 26. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Habe gerade alle Referenzen die sich auf die Folgen selbst beziehen rausgeworfen. Nun stellt sich mir langsam die Frage, ob wir den "zu Überarbeiten" Hinweis wieder entfernen können, denn momentan scheint der Artikel wieder recht brauchbar zu sein, auch wenn man hier und da noch daran feilen könnte. ^_^ --Niabot 10:59, 28. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Schön schön. ^-^ Aber du hast Nr. 15 vergessen, könntest du das vielleicht noch machen. (Ich hab's gerade selbst versucht, aber das Ergebnis war, dass bei den restlichen Referenzen irgendwwas fehlte... ). Ansonsten denke ich schon, dass der Baustein jetzt raus kann. --Franczeska 11:44, 29. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Hab die Nr. 15 rausgeworfen. :) Was machen wir nun? Ein Review, vielleicht? ^^ --Koveras 11:50, 29. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Weiteres Vorgehen

[Quelltext bearbeiten]
Ich habe die Vorlage jetzt rausgenommen. Ein Review ist sinnvoll, wenn die Hauptautoren nicht mehr weiterwissen. Das müsst ihr selbst beurteilen. Grüße --Donchan 11:56, 29. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Ich hab den Artikel mal durch den Auto-Review gejagt: [3]

Da finden sich noch ein paar Sachen, auch wenn man das automatische immer mit Vorsicht genießen sollte. Grüße --Donchan 16:24, 29. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Danke, Donchan, ich hab einiges verbessern können... Ich hab auch übrigens gemerkt, dass unten in der "Rezeption" steht ein rauskommentierter Absatz. Was machen wir damit? --Koveras 20:40, 29. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Was meinst du? Mir ist nur grade aufgefallen, dass man in dem Absatz noch etwas mehr mit Konjunktiv arbeiten sollte (wäre, sei). Grüße --Donchan 21:31, 29. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Ich habe den auskommentierten Absatz eingearbeitet, gekürzt (wiederholte sich z.T.) und anschließend den versteckten Abschnitt entfernt. --Niabot 00:20, 30. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Ach so war das gemeint. Und ich hab im Artikel gesucht. ^^ Grüße --Donchan 10:25, 30. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Da erkennt man schnell, wer hier ein Programmierer ist. ^^; Donchan, könntest du das mit Konjunktiv vielleicht übernehmen, weil Grammatik nämlich einer meiner vielen Schwachpunkte ist. %) --Koveras 12:34, 30. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Jetzt wollt ich deinem Wunsch grade entsprechen und schon gabs nen Bearbeitungskonflikt ^^. Aber gemacht isses jetzt. Grüße --Donchan 12:48, 30. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Vielen Dank. :) Ich hab jetzt alle Vorschläge des Autoreviewers eingearbeitet, die mir sinnvoll vorkamen. Hat jemand hier noch welche Anregungen/Vorschläge? --Koveras 13:00, 30. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Ich glaube du hast den Autoreviewer etwas zu ernst genommen, denn nicht alle Worte waren wirklich Füllworte, sondern für die Aussage des Satzes nicht unerheblich. Ich werde den Artikel nun noch einmal durchlesen und nach leicht entstellten Sätzen Ausschau halten. ^_^ Dabei muss ich allerdings auch anmerken, dass ich auch nicht der beste Freund der deutschen Gramatik bin, obwohl es ja meine Muttersprache ist. XD --Niabot 13:15, 30. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Handlung unklar?

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe mir gerade noch einmal die Handlung durchgelesen und bin mir absolut nicht sicher ob diese den Wikipedia:Oma-Test bestehen würde. Dabei schätze ich mich selber ein wenig als blind ein, da ich den Anime ja bereits gesehen habe. Dies ist nun aber schon fast ein Jahr her und so kommen mir auch so ein paar Zweifel auf. Daher würde ich mich freuen, wenn hier jemand schreiben könnte, was er an der Handlung unverständlich findet. --Niabot 13:42, 30. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Ich habe erst die ersten drei Folgen gesehen und wollte eigentlich nur wissen, ob es sich wohl loht, weiterzugucken. Also habe ich mir die Handlung hier durchgelesen. Für mich waren die Zusammenhänge aber nicht wirklich ersichtlich und insbesondere den (oben irgendwo zitierten) Teil mit der Agenda und der Nase habe ich auch nicht verstanden. Ich habe mir daher erlaubt, basierend auf der englischen Vorlage die Übersetzung ein wenig zu überarbeiten. --Stefan
Vielen Dank, Stefan, die Zusammenfassung ist um einiges klarer geworden. Allerdings muss ich die Aussage, Madlax sei "Agentin einer Spezialeinheit" korrigieren: es gibt nämlich keine solche Spezialeinheit, stattdessen arbeitet sie stets alleine mit ferner Unterstützung von SSS und seiner Organisation (von der man eigentlich so gut wie nichts weiß). Wie kann man das am Besten umformulieren? --Koveras 11:13, 13. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Was hälst du von "Söldnerin" oder einfach nur "Agentin"? -- Stefan 22:41, 14. Aug. 2007 (CEST)
"Agentin" ist auch der Begriff, der in der Serie selbst verwendet wird, aber mir ist er etwas mehrdeutig... Gibt's im Deutschen das Wort "Spezialagent"? --Koveras 10:07, 15. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Wenn in der deutschen Übersetzung der Serie von "Agentin" die Rede ist, würde ich das hier auch beibehalten. Ich behaupte mal, das Wort "Spezialagent" gibt es nicht. Obwohl es immer mal wieder benutzt wird, steht es nicht im Duden und Pons beispielsweise übersetzt "special agent" mit "Sonderbevollmächtigte(r)". Aber mein Vorschlag wäre, du korrigiert den Artikel so, wie du es für richtig hälst. Schließlich kennst du die Serie besser als ich. --Stefan 01:25, 17. Aug. 2007 (CEST)
Soweit ich weiß, gibt's aber keine deutsche Übersetzung (bis auf ein Paar Fansubs)... Ich meinte das englische Wort "agent", das von ADV Films verwendet wurde: z.B. gleich in der 1. Folge, nennt ein Charakter Madlax "a super-skilled agent", usw. Im Englischen hat der Begriff jedoch eine etwas andere Bedeutung, deshalb müssen wir hier ihr Beruf präzise definieren. Da fehlt mir aber schon wieder der Wortschatz. :( Können wir sie nicht einfach "Kommando" nennen? Im Grunde genommen, passt die Beschreibung, oder? --Koveras 09:19, 17. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Ihr Beruf steht bereits in der Einleitung: "Madlax ist eine Agentin und Auftragskillerin". Das ist nicht schlecht, das würde ich so lassen.
Ein Kommando ist ein Befehl oder die Kurzform von Kommandotrupp oder Kommandoeinheit, bezeichnet also immer eine Gruppe von Leuten. "Madlax agiert als Kommando in Gazth-Sonika" geht daher nicht. Sie könnte bestenfalls als Chefin eines Kommandos agieren, aber sie ist alleine, eine Einzelkämpferin. Was hälst du von "Madlax agiert als Einzelkämpferin in Gazth-Sonika"? Das wiederholt den Satz aus der Einleitung nicht und präzisiert die Aussage sogar noch... --Stefan 00:20, 18. Aug. 2007 (CEST)
Ja, das wäre wahrscheinlich das Beste... --Koveras 09:56, 18. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Musik

[Quelltext bearbeiten]

Zurzeit haben wir zwei Musikabsätze ("Musik" und "Musikveröffentlichungen"). Kann man die nicht zusammenlegen? --Koveras 07:41, 24. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Ich wäre nicht dafür diese beiden Absätze zusammenzulegen, denn einmal geht es um die Verwendung der Musik in der Anime-Serie und das andere mal um eine getrennte Veröffentlichung von "reinem" Audiomaterial. In diesem Anime sind zwar beide Abschnitte von Yuki Kajiura dominiert, dies ist aber nicht bei jedem Anime der Fall. Ich würde als die Trennung aufrecht erhalten. --Niabot 09:28, 24. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Mir ist gerade aufgefallen: wieso ist „Story begins“ zusammen mit „nowhere“ und „I’m here“ im Musikabschnitt aufgelistet? Die letzteren beiden wurden zusammen mit OP und ED auf Single-CDs veröffentlicht, aber wieso ist das erstere Lied hervorgehoben? --Koveras 12:50, 15. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Diese Lieder sind sowohl im Anime, als auch auf den CD-Veröffentlichungen vorhanden. Ich frage mich nur gerade was du mit "das erstere Lied hervorgehoben" meinst? --Niabot (Diskussion) 14:03, 15. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Also, wie ich das gerade sehe: im Abschnitt Musik werden fünf Lieder erwähnt:
  • Hitomi no Kakera (OP - relevant)
  • Inside your heart(ED - auch relevant)
  • nowhere (Zwischenlied - relevant wegen "Yanmaani")
  • I'm here (Zwischenlied - wurde zusammen mit ED auf einem Single veröffentlicht, also auch relevant)
  • The Story Begins...
Hier bin ich hängen geblieben: erstens, es ist nicht mal ein Lied, sondern ein instrumentales Werk. Zweitens, es wurde nur auf dem OST1 veröffentlicht. Ergo die Frage: wieso wird im Artikel gerade es das einzige Stück aus insgesamt 47 erwähnt? ^^ --Koveras 17:10, 15. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Wenn ich mich recht entsinne, hatte ich diesen Song reingenommen, da er am häufigsten während der gesamten Serie gespielt wurde. Hab mich dazu aber nicht mit der Stoppuhr hingesetzt. Das müsste man gegebenenfalls noch einmal überprüfen... --Niabot (Diskussion) 18:42, 15. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Komisch, ich kann mich gar nicht daran erinnern, dass es so oft gespielt wurde. ^^ --Koveras 21:41, 15. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Japanische Namen

[Quelltext bearbeiten]

Wie ist die richtige Schreibweise der japanischen Namen auf der dt. Wikipedia? Kommt erst der Familiename und dann der Vorname oder umgekehrt? --Koveras 07:41, 24. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

In der Regel wird immer der Vorname vor den Familiennamen geschrieben. Dies sollte auch bei der Anlegung von Artikeln der Fall sein, wie etwa beim amtierenden Präsidenten von Japan, Shinzō Abe. --Niabot 09:58, 24. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Und was ist dann mit Kajiura Yuki? --Koveras 22:08, 24. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Meiner Meinung nach ist der Artikel mit der falschen Reihenfolge angelegt worden. Aber Yuki Kajiura führt ja auch zur gleichen Seite. Sollte das dort evtl. mal in der Diskussion ansprechen und bei bedarf den Artikel verschieben. --Niabot 22:36, 24. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Laut den Konventionen für japanische Namen müsste es Yuki Kajiura sein. Werde das bei Gelegenheit ändern. --Niabot 22:53, 24. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Ist verschoben. --Shikeishu 22:40, 25. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Review

[Quelltext bearbeiten]

Hm, seit zwei Wochen gibt's keine neue Edits hier... Wollen wir den Artikel jetzt doch durch ein Review jagen? --Koveras 15:36, 9. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Kann man machen. Da kommen meist noch ein paar Anregungen. Grüße --Don-kun 15:43, 9. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Ist mir bekannt. :) Den englischen Artikel habe ich ebenso für Peer Review nominiert... Man, hat DAS weh getan. Aber mich würde auch die Meinung aller Beteiligten interessieren (vor allem, Niabots). --Koveras 21:23, 10. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Bisher hab ich noch gar keinen Artikel durch ein Review gejagt und mir sind die eigentlichen Abläufe im Detail noch nicht ganz klar (Wer schaut sich die Artikel an? Wo findet die Diskussion genau statt? Wie schätzt man eine entsprechende Kandidatur ein?). Da ich aber selber kaum Verbesserungspotential sehe (evtl. mangelnde Selbstkritik ;-), würde ich auch vorschlagen den Artikel durch den Reviewprozess laufen zu lassen. Ich hoffe das von dort gute Anregungen kommen werden.
Sollte uns die Kritik in Grund und Boden rammen, dann ist das auch kein Beinbruch, dann weiß man wenigstens dazu und kann es gleich auf andere Artikel anwenden. --Niabot 21:55, 10. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Bezüglich deine Fragen, die Review-Prozedur ist einfach: der Artikel wird von nicht daran beteiligten Redakteuren durchgelesen, die dann es versuchen, auszuformulieren, wieso er eigentlich gelöscht gehört. Die beteiligten Redakteure versuchen es, mit Worten und Taten das Gegenteil zu beweisen. (Deshalb tut's sehr weh, wenn man alleine gegen die Mehrheit antritt.) Das Ganze findet auf der Review-Diskussionsseite statt und hat als folge, dass der Artikel näher an das Ideal des Exzellenten angepasst wird. "Einschätzung" gibt's hier noch nicht, die findet erst bei der GA- bzw. EA-Nominierung statt. --Koveras 07:47, 11. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Ich hab sowas bei Inu Yasha schonmal gemacht. Es kam kaum ein Echo, allerdings auch kein sooo negatives. Ich kann den Review ja mal anleiern, dann siehst du wie das aussieht. ^^ Grüße --Don-kun 09:27, 11. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Ja wäre wirklich nicht schlecht, wenn du das machen könntest, ich schau dir dann dabei ein wenig über die Schulter. Ich hätte jetzt ja alleine schon Probleme den Artikel der richtigen Review-Gruppe zuzuordnen :p --Niabot 19:52, 11. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Getan! Am besten du setzt dies und vll auch das auf deine Beobachtungsliste. Grüße --Don-kun 20:12, 11. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Cool, wir sind jetzt zu dritt hier, und ich muss nicht alle Schläge auf mich nehmen (wie es beim englischen Artikel war). ^^; --Koveras 17:45, 12. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Bleibt nur zu hoffen, dass auch Schläge ausgeteilt werden, denn bis jetzt ist nur die eine Seite der Ringes, mit 3 Mann, angetreten. :P --Niabot 17:50, 12. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Sunzi hat gemeint, wenn der Gegner flieht ohne Kampf, nur dann ist's ein echter Sieg. ;) --Koveras 18:40, 12. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Lest ihr auch, was im Review steht? Grüße --Don-kun 11:26, 23. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Ich lese, das was im Review steht, aber muss mal heute noch zu einen Freund rennen. Der hat sich den Anime ausgeliehen und immer noch nicht wiedergebracht und da es schon eine ganze Weile her ist, wollte ich diese Fragen, nicht ohne den Anime gesehen zu haben, beantworten. --Niabot (Diskussion) 11:49, 23. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Reviewdiskussion vom 11. September bis 10. Oktober 2007

[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel wurde in der letzten Zeit, besonders von den Autoren Niabot und Koveras, umfangreich ergänzt und überarbeitet. Nun sollen hier neue Anregungen für den Artikel oder eventuell auch Fehler gefunden werden. Grüße --Don-kun 20:10, 11. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Ich habs jetzt selbst nochmal durchgesehen und einige Fragen und Angregungen:
  1. Begleitet wird sie von ihrem Dienstmädchen Elenore Baker und Carrossea Doon. Wie kommt es, dass er sie begleitet? Mir ist das irgendwie nicht klar. Den versteht ich auch so nicht, wie er denn zu Enfants kommt, wenn er Margaret doch beschützen will.
  2. In der Konzeption steht auch Charakterbeschreibung von Madlax, das vll etwas besser ordnen. Ist der zweite Absatz auch belegt? Es klingt etwas nach TF, sonst in der Formulierung abschwächen.
  3. Auch die japanische Schreibung der Orte und Organisationen sollte erwähnt sein. interessant wäre auch, wie man auf die Namen gekommen ist bzw was diese bedeuten.
  4. Die Sache, dass Margaret ihren Vater getötet hat und sich aufteilte, kann man auch an den Anfang der Handlung setzten. Es ist ja nicht Pflicht, die Handlung so zusammenzufassen, wie sich erzählt wird. Es wäre aber leichter zu verstehen, wenn die Ereignisse chronologisch folgen. Wir müssen uns auch nicht vor Spoilerei fürchten, ist ja ne Enzyklopädie.
Grüße --Don-kun 16:16, 22. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Erg: Bei animenewsnetwork finden sich ncoh interessante Trivia, die man einarbeiten könnte. Grüße --Don-kun 16:21, 22. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
  1. Carrossea Doon: Da ist für mich auch noch einiges im unklaren (zu lange her seit gesehen, besorge mir gerade die DVDs wieder).
  2. Charakterbeschreibung von Madlax in der Konzeption: Irgendwie kann man da die Beschreibung nicht so einfach rausreißen, da hier 2 Extreme (Monday (Mörder), Margaret (Unschuld)) und Madlax als Mittelding (gutherzige Mörderin) herausgestellt werden. Irgendwie scheint auch mir da eine Quelle zu fehlen, auch wenn es ziemlich direkt aus dem Werk ersichtlich ist. Muss da mal nachsehen, wo das bei der "Quellenbereinigung" geblieben ist.
  3. Japanische Schreibung: Ich werde mich bemühen, davon soviel wie möglich noch herauszubekommen.
  4. Handlungsaufbau: Das käme einen kompletten Neuschreiben der Handlung gleich, aber mal sehen ob ich das evtl. elegant verändern kann.
  5. Trivia: Das Problem an den Trivia ist, dass bei ANN auch niemand seine Quellen dafür angegeben hat. Daher scheue ich mich davor zurück, diese einzubauen.
--Niabot (Diskussion) 12:16, 23. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
  1. Carrossea leidet ja unter Amnesie (genauso wie Margaret und Madlax), deshalb ist er anfangs ein Agent Enfants, und erst als Friday ihm befiehlt, Margaret zu beobachten, fängt er langsam an, sich an sein früheres Leben (und Liebe zur Margaret) zu erinnern. Und begleiten tut er sie ganz spontan, was sowohl Elenore, als auch Monday und ihn selbst bewundert.
  2. Das mit dem, wie man auf die Namen gekommen ist, habe ich nicht ganz so verstanden, sorry. ^^; Meines Wissens, wurden die Namen von Mashimo und teilweise von Ohsawa ausgedacht (was bereits in der Produktion steht), und der einziger davon mit richtiger Vorgeschite ist "Madlax" selbst (auch in der Produktion). Die japanische Schreibweisen der Orte und Organisationen können wir aber gerne aus dem en:Fictional setting of Madlax übernehmen.
  3. Naja, Madlax ist die zentrale Figur der Serie, sie heißt sogar so. ^^; Und die Absätze waren mal belegt in der ursprünglichen Übersetzung, aber Niabot hat gemeint, was in der Serie selbst gesagt und getan wird, muss nicht extra belegt werden...
  4. Das können wir machen, ich würde es aber nicht gerne tun, denn dabei geht der stilistischer Aspekt der Erzählung Mashimos und Kurodas verloren.
  5. Trivia sind in der englischen Wikipedia nicht erwünscht, deshalb waren sie auch in der Übersetzung nicht drin. Aber ich kann schon nachvollziehen, was du meinst: z.B. erwäht der Artikel im jetzigen Zustand gar nicht, dass die Handlung im Jahre 2011 stattfindet. --Koveras 12:37, 23. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
  1. Aha! Vlll n bisschen anders formulieren.
  2. Das, was ich an der Konzeption meine, kann man sonst sicher etwas abschwächen in der Formulierung. Aber ich weiß natürlich nicht, wies in der Serie erwähnt wird. Sonst lasst es, wie es ist.
  3. Naja, warum die halt so heißen, wie sie heißen. Auch die Namen der Länder. Oder auch, wenn sie denn etwas bedeuten, was sie bedeuten.
  4. Dieser stilistische Aspekt gehört dann in die Konzeption. Die Handlungszusammenfassung soll nicht spannend und künstlerisch sein, sondern den Inhalt verständlich und knapp wiedergeben.
  5. Die Trivia sollen ja in die Abschnitte eingearbeitet werden. Natürlich machen wir keinen Trivia-Abschnitt. Das erste wär auch nicht interessant, das andere würde zu Entstehung bzw in die handlung selbst passen (Name der Bücher und Zeit). Grüße --Don-kun 13:47, 23. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Ich hab den ersten Schritt gemacht und die japanische Namen der erwähnten Länder und Organisationen eingetragen. Soweit ich dich verstangen habe, Don-kun, willst du, dass solche Sachen drin stehen, wie z.B. dass "Nafrece" ein Anagramm von "France" und dass man "Gazth-Sonica" mit den gleichen Kana wie "Gazastreifen" schreibt. Ich könnte mir prinzipiell zwei Vorgehensweisen vorstellen: entweder wir tragen das in Fußnoten ein, oder wir starten einen neuen Abschnitt (wie im russichen Artikel gerade), weil die bestehenden schon ziemlich voll sind. In den Abschnitt können wir auch die Bücher und das Jahr einpacken.

Wegen der ganzen Formulierungen könnt ihr mich sowieso nicht anschauen, ich werde mich nur um die Inhalte kümmern können. Aber mir gefällt der Gedankengang mit dem Umschreiben der Zusammenfassung trotzdem nicht, weil ich glaube, dass es den Artikel nur unnötig aufblasen wird: erst erzählen wir die gesamte Geschichte, dann zeigen wir nochmal, wie die aufgebaut war. Das ist ja natürlich der Sinn der Enzyklopedien, aber in dem Fall kommt es der Theoriefindung und unbelegter Analyse sehr nahe, weil keine andere Seite sich damit beschäftigt hat. Meiner Meinung nach sollen wir die bestehende Zusammenfassung beibehalten und sie mit sinnvollen Erweiterungen verständlicher machen. --Koveras 18:32, 24. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Das mit den Anagrammen wär gut. Und wenn wir die Handlung in eine chronologische Reihenfolge bringen und dann den Aufbau klären, ist das noch keine TF, denn es geht ja so aus dem Werk hervor. Grüße --Don-kun 08:56, 28. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Ich habe nun die Handlung umgestrickt und die Anfänge (Vorgeschichte) in den vorderen Teil "verschoben". Des weiteren habe ich nun die "geschätzten" Jahreszahlen, die sich aus den Gesprächen ergeben eingebaut. (Sie finden sich an mehreren Stellen der Handlung...) Bitte lies mal jeder Korrektur, ich bau da immer so schrecklich viele Rechtschreibfehler ein. --Niabot (Diskussion) 17:34, 4. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Ich habs jetzt noch untergliedert, so ist deutlicher erkennbar, ab wann die Geschichte erzählt wird. Das mit Frankreich und dem Gazastreifen sollte aber zu Konzeption, evtl auch die japanische Bezeichnung. Und ich hab jetzt die Frage, wo nun Doon herkommt. War er der Junge, der auch mit abgestürzt ist? Das sollte etwas klarer sein. Grüße --Don-kun 18:15, 4. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Bin gerade auf der Suche nach der Absturzszene und den darauf folgenden Handlungen bis Margaret ihren Vater erschießt. Allerdings ist diese Vorgeschichte in Form von Schnippeln über die gesamte Serie verteilt. Ich gehe jetzt einfach davon aus, dass er es ist. Muss mich allerdings noch mal versichern.
Die Informationen werde ich in die Konzeption auslagern, da wären sie ohnehin besser platziert. Des weiteren werde ich alle Japanischen Texte mit der Vorlage Lang kennzeichnen.
Bleibt noch eine Frage: Rezeption oder Rezessionen? Von der Begriffsdefinition würde Zweiteres besser passen. --Niabot (Diskussion) 18:27, 4. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Rezeption -> Aufnahme (durch die Medien/Kritiker) Grüße --Don-kun 18:36, 4. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Also, Doons Geschichte kann etwas verwirrend sein: am Anfang gab's nur Poupee, den Jungen, der im Flugzeug hinter Margaret saß. Er wurde aber getötet, als er versucht hat, Margaret vor ihrem Vater zu beschützen. Danach hat er irgendwann (es wird in der Serie nie gezeigt) sich genau wie Margaret geteilt, aber nicht in drei Persönlichkeiten, sondern in zwei: den physisch lebenden Carrossea und den Poupee, der von seinem eigenen Tod erinnerte. Solange die beiden von einander fern hielten, könnte Carrossea weiterleben und Margaret beschützen. Das könnte er aber eine Zeit lang nicht, weil er kurz nach dem Inzident von 1999 von Friday Monday gefunden (siehe Folge 21, gleich nach dem Vorspann) und auf die Dunkle Seite der Macht gebracht wurde. ^^
Wegen der Rezeption-Überschrift wäre ich dafür, dass wir uns einfach ein Paar exzellenten Film-Artikel anschauen und den Abschnittnamen daraus einfach übernehmen. --Koveras 19:19, 4. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Bei den guten Filmartikeln wird es auch nur Rezeption genannt, wobei dies dann, je nach Umfang, in weitere Kapitel unterteilt sein kann. Aber wozu mach ich mir eigentlich die Mühe, hier noch einmal nach jeder Szene zu suchen, wenn es dann beim Lostippen schon drin steht? ^^
Bleibt die Frage: Was könnte man nun noch verbessern? Ich kennzeichne erst einmal die nicht deutschsprachigen Begriffe mit der Vorlage:Lang. --Niabot (Diskussion) 19:50, 4. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
So, das ist nun auch erledigt. Wo sind nur die Kritiker, die das Ding noch garnicht bearbeitet haben oder kennen? ^^ --Niabot (Diskussion) 20:18, 4. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Der Autoreviewer findet wieder viele "Füllwörter" im Handlung-Abschnitt... Vielleicht soll jemand sich das mal anschauen. --Koveras 15:03, 9. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Er findet nicht viele. Da steht ja auch: Anzahl der potentiellen Füllwörter: 9 von 3332 Wörtern = 1 Füllwort pro 370 Wörter im Artikel (Durchschnitt der Exzellenten: 1/147, mehr als 1/80 geht nicht in die Problem-Quote ein). Also ist die Quote viel niedriger als bei den meisten exzellenten Artikeln und schon garnicht problematisch. Die Wörter, die der Autoreviewer findet, sind auch nicht immer und unbedingt Füllwörter. Grüße --Don-kun 16:13, 9. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Aha, die Zeile habe ich übersehen, danke, dass du mich drauf aufmerksam gemacht hast. ^^ --Koveras 18:42, 9. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Frage mich gerade, wie wir es schaffen mal ein paar Omas davon überzeugen können, endlich mal uns mitzuteilen, ob der Artikel verständlich ist, oder nicht. Irgendwie hat sich bisher durch das Review keine 4. Person eingemischt, so dass immer noch die Gleichen daran arbeiten. Man sollte die Reviews auf der Hauptseite einblenden, sonst findet das ja niemand.. --Niabot (Diskussion) 20:22, 9. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Das schafft man mit einer Lesenswert bzw Exzellenzkandidatur. Denn da müssens die Leute ja lesen und kommentieren, um drüber abzustimmen. Ich denke wir können eine LWK wagen. Grüße --Don-kun 20:51, 9. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Jo, die LWK hatte ich auch vor. :) --Koveras 21:08, 9. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Ja wer will? Wer hat noch nicht? Ich bin jedenfalls auch dafür zu kandidieren, da bestimmt erst dann Kritik kommen wird und hoffentlich mehr als 3 Stimmen. :P --Niabot (Diskussion) 12:58, 10. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Ich habe den Artikel jetzt als lesenswert vorgeschlagen. Natürlich ist es angebracht, wenn ihr beide als Hauptautoren nicht mit abstimmt. Es ist aber angebracht die Diskussion zu beobachten und auf eingebrachte Kritik einzugehen. So lässt sich die eine oder andere Meinung noch ändern. Grüße --Don-kun 14:53, 10. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Archivierung KLA-Disk vom 17. Oktober 2007

[Quelltext bearbeiten]

Madlax ist eine Anime-Fernsehserie, die von dem Studio Bee Train und Regisseur Kōichi Mashimo produziert und im Jahr 2004 erstmals in Japan ausgestrahlt wurde.

Der Artikel wurde von den Benutzern Koveras und Niabot angelegt und erweitert. Der Review wurde jetzt abgeschlossen, um sich dieser Lesenswertwahl zu stellen. Da ich inzwischen meine, dass der Artikel lesenswert ist und nur ein paar Kleinigkeiten sowie Tipps beigetragen habe stimme ich selbst mit Pro. --Don-kun 14:49, 10. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

  • Den Einleitungssatz unter Synchronsprecher verstehe ich nicht. Da steht: Die Namen aller Charaktere und ihrer Synchronsprecher sind in westlicher Reihenfolge angeben (Vorname, Familienname).. Darunter findet sich eine Tabelle, die offensichtlich unsortiert sind. Die haben rote Links und ich glaube nicht, dass die jemals blau werden. Will sagen: An dem Abschnitt müsste noch gearbeitet werden: Logik, Verständlichkeit und rote Links. --BangertNo 14:56, 10. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Da es sich bei Madlax um einen Anime handelt, besitzen dessen Charaktere und Sprecher (Seiyū) japanische Namen. Allerdings ist es in Japan üblich den Nachnamen vor den Vornamen zu stellen. Laut der Konventionen für japanische Namen ist die in westlichen Ländern (Europa, Amerika,...) gebräuchliche Reihenfolge zu verwenden. Der Satz soll also dem Leser nur noch einmal darauf aufmerksam machen, dass alle Namen nach der gleichen Konvention eingetragen sind. Dies ist deshalb wichtig, da z.B. manche Künstler unter ihrem originalen Namen bekannter sind und ihr Lemma entsprechend in japanischer Reihenfolge wäre (geht auch aus dieser Konvention hervor).
Ich persönlich habe nichts gegen rote Links. Diese unterstützen nämlich Tools, die nach gewünschten Artikeln, mit Hilfe der Anzahl von fehlenden Referenzen, suchen. Sollte dies allerdings einem Positiv-Votum entgegenstehen, so wäre ich geneigt, dies zu ändern. --Niabot (Diskussion) 18:24, 10. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Ich finde den Abschnitt eigentlich nicht unlogisch und den Satz auch verständlich, was daran liegen mag, dass mir das mit den japanischen Namen bekannt ist. Dabei fiel mir jetzt aber auf, dass die englischen Sprecher genannt wurden. Die hab ich rausgenommen, weil wir nur die Original- und deutschen Sprecher angeben, sonst weitet sich die Tabelle auf alle möglichen Sprachen aus. Grüße --Don-kun 18:36, 10. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Kontra ein nett geschriebener Serienartikel, aber lesenswert? Ich finde dafür wird nicht genug in die Tiefe gegangen und er klebt zu sehr an der Inhaltsbeschreibung und Nacherzählung der Serienhandlung. --80.133.129.206 14:02, 11. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Ehrlich gesagt, finde ich Ihre Anregungen nicht allzu konstruktiv: was verstehen Sie unter "nicht genug in der Tiefe"? Z.B. Michael82 meint unten, dass der Artikel vollständig genug ist, und der englische Artikel mit demselben Inhalt wurde bereits als exzellent anerkannt. --Koveras 17:26, 11. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Zum Beispiel das die Hauptmotive herausgearbeitet werden, das kling ein wenig im Abschnitt Rezeption an, aber wird zu sehr von Fandom überlagert. Insgesamt auch eher ein Feigenblatt. 80.133.161.160 17:38, 11. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Meines Wissens (und ich bin seit einem Jahr ständig auf der Suche) gibt es aber keine verlässlichen sekündären Quellen, die sich tiefgehend mit der Thematik von Madlax befassen. Die Serie ist dafür leider zu wenig bekannt. --Koveras 18:02, 11. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Ich wollte hier noch anmerken, dass alle tiefergehenden Interpretation, eigene Interpretationen wären. So könnte man hier sehr viel in die Beziehung Frankreichs (Europas) zum Gaza-Streifen hineininterpretieren. Dies ist aber nicht die Aufgabe der Wikipedia. Und da es scheinbar andere Schriftsteller nicht für nötig befinden, fehlen Quellen mit denen man solche Intentionen begründen (zitieren) könnte. --Niabot (Diskussion) 18:29, 11. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Pro Ich habe die Serie noch nicht gesehen, habe aber schon gehört, dass sie Noir sehr ähnlich sein soll. Jetzt wo ich den Abschnitt "Entstehung und Veröffentlichungen" gelesen habe, ist mir auch klar warum. Man könnte noch die Seiyū-Liste sortierbar machen, aber das ist jetzt kein gravierender Fehler. :: defchris : Postfach : 15:05, 11. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Pro Ich persönlich finde schon, das der Artikel genug in die Tiefe geht und wesentlich mehr bietet als Inhaltsbeschreibung und Nacherzählung. Außerdem finde ich es erstaunlich wieviele Informationen man hier über eine Anime-Serie zusammengetragen hat, die noch nicht einmal auf deutsch erschienen ist, ein Bravo an die Autoren. -- Grüße, Michael82 15:07, 11. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Dōmo, dōmo. ^^; Wer weiß, vielleicht stolpert irgendwann ein freundlicher Fernsehprogrammmanager auf den Artikel und denkt sich dabei "Ach wie toll die Serie doch ist! Vielleicht sollen ma sie lizensieren..." *druckt die Daumen* --Koveras 17:26, 11. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Pro Hat Tiefgang und beschreibt eine Anime-Serie, die nicht für Kleinkinder gemacht ist. Beweist, dass Anime nicht nur Porno und Kamehameha ist. Solche Artikel sollten als Vorbild für Yugiho-Artikel dienen. Sonst volles ACK zu Michael82. Gruss, --Petar Marjanovic 18:55, 11. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Artikel ist lesenswert (Version)--Ticketautomat 09:20, 17. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Exzellent?

[Quelltext bearbeiten]

Na also, Glückwünsche an alle, die den 1. lesenswerten Anime-Artikel in der deutschen Sprache produziert haben. ^^; Wollen wir auch bis zur glorreichen Spitze damit gehen? ;) --Koveras 11:23, 17. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Das sollten wir probieren, nachdem wir mit Kōichi Mashimo und Yuki Kajiura ein eigenes Interview aufgenommen haben (mangels anderer Quellen), Bilder von der Erstellung (Archivaufnahmen) aufweisen können und noch mehr daran verbessert haben. Denn ich selber glaube, dass wir für einen exzellenten Artikel noch tiefer graben müssten. Wir haben ja auch gerade so die Kandidatur zu lesenswert geschafft (4:1).
An was wir unbedingt noch arbeiten müssten, sind die vielen roten Links... --Niabot (Diskussion) 13:06, 17. Okt. 2007 (CEST) PS: überstürzen wir es mal nicht, sondern lassen den Artikel noch etwas mehr reifen. Ersterer Abschnitt ist leicht ironisch, aber irgendwie auch die beste Quelle...Beantworten
Hey hey, der erste lesenswerte Anime-Artikel war Inu Yasha. Das lass ich mir doch nicht nehmen. ^^ Grüße --Don-kun 15:45, 17. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
@Don-kun: Achja, stimmt, sorry, ich hab den übersehn. ^^ Das kommt halt davon, wenn man keinen extra Abschnitt für Animation im LA-Liste hat. :-/
@Niabot: Die eine Contra-Stimme war nicht wirklich überzeugend: der gute Mann könnte nicht mal einen kontruktiven Kritikpunkt bringen. Solche Contras wurden selbst bei englischen KEA ignoriert. Und die wenigen Pro-Stimmen sind wahtscheinlich dadurch bedingt, dass keiner sich für Anime richtig interessiert. :-/ Was deine Anmerkungen angeht, finde ich die Ansprüche etwas übertrieben. Die Menge und Breite des Materials im Artikel hat auf Enpedia ausgereicht, um es als exzellent zu bewerten. Wikipedia-Artikel sollen das beste aus dem Stoff machen, was ihnen zur Verfügung steht, und wenn's nichts anderes gibt, zählt nur die Qualität des Artikels an sich.
Dein Vorschlag mit Interviews finde ich nicht so toll, weil es ein Fall der "selbst publizierten Nachweise" wäre. Die Bilder wird man wohl kaum finden: ich hab noch nie eine Bildaufnahme aus einem japanischen Animationsstudio gesehn, die Japaner sind ziemlich privat in dem Zusammenhang. Außerdem werden sie wohl kaum unter PD, CC oder anderer freien Lizenz verfügbar gemacht. Die einzige Hoffnung, die ich noch sehe, mehr Quellen legal anzuschaffen, ist "Madlax The Bible" zu übersetzen. Kann hier jemand Japanisch lesen? ^^ --Koveras 17:02, 17. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Wir haben hier vorallem inhaltlich wesentlich höhere ansprüche an exzellente Artikel. Das Thema muss inhaltlich, für eine Enzyklopädie angemessen, ausgeschöpft sein. Da müsstet ihr euch schon noch ganz schön drehen. Das mit dem reifen lassen ist denk ich erstmal ne gute Idee, zumindest für dieses Jahr. Grüße --Don-kun 17:19, 17. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Na gut, dann bedanke ich mich für eure Mitarbeit, es hat mich echt spaß gemacht, aber mit solchen Ansprüchen ist es unmöglich, den Artikel bis zum exzellenten Status hochzuziehen. Nach zwei Jahre Forschung in dem Umfeld glaube ich, das mit Sicherheit behaupten zu können. :) --Koveras 11:55, 18. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Forschung im Umfeld von Madlax? Dann widme dich halt anderen Artikeln, es gibt genug, die zumindest auf ein annehmbare Niveau gebracht werden müssen. Grüße --Don-kun 12:18, 18. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Naja, ich überlege mich grad, ob ich Exosquad als lesenswert anerkannt bekomme... ^^ --Koveras 13:39, 18. Okt. 2007 (CEST)Beantworten


Anagramm?

[Quelltext bearbeiten]

"Dabei ist „Nafrece“ ein Anagramm von „France“ " Stimmt nicht.... in „Nafrece“ sind 2 "e" drin... (nicht signierter Beitrag von 2003:65:8002:2:80:0:1:1 (Diskussion | Beiträge) 07:58, 21. Jun. 2012 (CEST)) Beantworten

[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 08:41, 5. Jan. 2016 (CET)Beantworten