Diskussion:Seceda

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Mai-Sachme in Abschnitt Gebirgsgruppe
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Gebirgsgruppe

[Quelltext bearbeiten]

Ich meine, die Seceda liegt doch in der Geislergruppe, lt. http://www.bergalbum.de/alpeneinteilung_2.htm und auch lt. Karte (gleich westl, der Panascharte), lt. AVF und weil weiter westlich bis zum Eisack nix mehr ist. bitte um Belege bei gegenteiliger Meinung. Die Seceda liegt allerdings nicht im Naturpark Puez-Geisler. --Herzi Pinki 16:48, 30. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Doch doch, ihre Nordhänge liegen im Naturpark. --Mai-Sachme (Diskussion) 11:00, 3. Jan. 2014 (CET)Beantworten

e-Umlaut

[Quelltext bearbeiten]

Mai-Sachme, was soll das? "Seceda" wird nur im Ladinischen "Secëda", also mit e-Umlaut geschrieben. Irgendwelche Referenzen, dass das "ë" auch auf deutschen Seiten verwendet wird? Im Deutschen existiert dieser Buchstabe gar nicht.--Sajoch 08:33, 31. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Aus Mai-Sachmes Editkommentar "Konsistenz" ist zu entnehmen dass es um die Diskrepanz zwischen Lemma und Schreibung im Artikel ging. Wenn tatsächlich "Seceda" ohne das "ë" der deutsche Name ist, sollte somit konsequenterweise die ganze Seite nach Seceda verschoben werden. Folgende Überlegungen: Wikipedia:NK#Anderssprachige_Gebiete hilft hier nicht wahnsinnig weiter außer ev "Gibt es für einen Ortsnamen auch eine amtliche deutschsprachige Version, so wird diese verwendet". Soweit ich weiß (haben wir ja bei St. CrIEstinaschon zur Genüge diskutiert ;-)) sind die ladinischen Namen nicht wirklich offiziell, sondern in erster Linie die italienischen. Kurz mal durchgeschaut:

Unterm Strich wär eine Verschiebung nach Seceda wohl ok? --Svíčková na smetaně 18:45, 31. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Nachtrag weil ichs grad zur Hand hab: Kühebacher, Die Ortsnamen Südtirols sagt: Deutsch ohne Punkte, ladinisch mit, italienisch "Secèda". In diesem Sinne nehm ich meine obige Interpretation des Strichs in der IGM-Karte zurück. --Svíčková na smetaně 18:53, 31. Jan. 2011 (CET)Beantworten
Ob mit oder ohne ë ist mir egal, aber im Artikel sollte das nach Maßgabe des Lemmas gehandhabt werden. Also dann verschieben? --Mai-Sachme 19:31, 31. Jan. 2011 (CET)Beantworten
Jo, mach ich. lg, --Svíčková na smetaně 20:00, 31. Jan. 2011 (CET)Beantworten