Benutzer:Djehouty

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Thot (ägypt. DHwtj), der Gott der Enzyklopädisten

Hallo, ich bin Benutzer:Djehouty, ich habe bisher schon einiges zum Thema Ägypten, alte Sprachen und alte Schriften als IP gemacht, ab heute bin ich angemeldet. --Djehouty 14:20, 17. Jul. 2007 (CEST)

Angelegte Artikel:

Von mir stark ausgebaut:

Osiris, beschriftet als Wen-nefer, in einem ägyptischen Tempelrelief

Geplante Artikel:



Hieroglyphen-Texte

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
G43F13Q3M23G43G17O4N35
I9

wpj sw m hn=f

O34
V4
X1
Q3
S29
I10
F39
I9

swA t(w) psD jmAx=f

Diskussion hier: Wikipedia_Diskussion:WikiProjekt_Ägyptologie/Archiv/2017#Hieroglyphen-Übersetzung

Experiment: Hier werden Hieroglyphen diktiert

Sketch History

G39D4
N35
N35
I9
N14
G17T7
Z7
D4
D4
T30T35K1
N12
A32


Meine Seite auf Commons: http://commons.wikimedia.org/wiki/User:Djehouty

Deutsche Wörter mit Ursprung in der ägyptischen Sprache

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Es gibt nicht viele Wörter im Deutschen, die auf ägyptische Wurzeln zurückzuführen sind. Hier möchte ich möglichst viele sammeln. Ausgenommen werden dabei spezielle ägyptologische Ausdrücke, die sich auf Phänomene speziell der altägyptischen Kultur beziehen, sowie Personen-, Götter- und Ortsnamen aus Ägypten.

In europäischen Sprachen werden heute noch Personennamen verwendet, die ägyptische Götternamen zumindest beinhalten:

Sie dazu auch https://www.archaeologie.hu-berlin.de/de/aegy_anoa/publications/kammerzell_aegypto-germanica_manuskript

Auch hier: https://www.archaeologie.hu-berlin.de/de/aegy_anoa/publications/kammerzell_aegypto-germanica-i


Dieser Benutzer ist Mitarbeiter im Projekt Ägyptologie

Die schwierigste Sprache der Welt

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Frage, welche Sprache der Welt am schwierigsten zu lernen ist, ist schwer zu beantworten. Hier möchte ich einige Kandidaten sammeln:


Ägypten in 3D / Egypt in 3D

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
„Die Menschheit gibt es im Singular, aber Kulturen, Sprachen, Religionen gibt es nur im Plural.“
Jan Assmann, 2018