Diskussion:Internationale der Öffentlichen Dienste

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Vorschlag: Verschieben der Seite nach Internationale der Öffentlichen Dienste[Quelltext bearbeiten]

Soweit zu den Globalen Gewerkschaftsföderationen (GUFs) Artikel bestehen (das ist für alle außer der IAEA der Fall), sind sie - mit Ausnahme des vorliegenden Artikels - unter den jeweiligen deutschen Namen der GUF zu finden. Ich schlage deshalb vor, das auch im vorliegenden Fall so zu handhaben und die Seite deshalb nach Internationale der Öffentlichen Dienste zu verschieben. (Damit erübrigt sich dann auch die Spezialbehandlung in der Navigationsleiste.) --Bernhard Pfitzner (Diskussion) 14:29, 21. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Sofern die deutsche Namens-Übersetzung allgemein geläufig ist (nachzuweisen z.B. anhand von Presseberichterstattung) und nicht nur gelegentlich Verwendung findet oder nur eine von mehreren Übersetzungsvarianten ist, bin ich auch für die Verschiebung. Eine gewisse Einheitlichkeit der Benennung ist sicherlich erstrebenswert, zumal innerhalb einer Navigationsleiste. (Und das Argument von Benutzer:Schnabeltassentier, dass der Leser sein Ziel auch über die Weiterleitung findet, gilt ja umgekehrt auch.) --Uwe Rohwedder (Diskussion) 14:56, 21. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Benutzer:UweRohwedder: bei einer in Frankreich gegründeten und auch heute noch dort sesshaften Organisation möchte ich mal nicht vermuten, dass der offizielle Titel Internationale der Öffentlichen Dienste ist. Da das Themengebiet mir aber inhaltlich so fremd ist wie einer Kuh das Eisstockschießen möchte ich mich dazu nicht weiter inhaltlich äußern ein lächelnder Smiley . --Schnabeltassentier (Diskussion) 15:01, 21. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Als in Frankreich gegründete Organisation wird sie aber ganz sicher auch keinen englischen (Erst-)Namen haben, sondern als internationale Organisation allenfalls mehrere gleichwertige Namen ein lächelnder Smiley . Dann kommt es eben drauf an, unter welchem Namen sie im deutschen Sprachraum geläufig ist. --Uwe Rohwedder (Diskussion) 15:05, 21. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Hallo Uwe Rohwedder und Schnabeltassentier,
herzlichen Dank für Eure Beiträge, zu denen ich folgendes anmerken kann:
"Internationale der Öffentlichen Dienste" ist die offizielle deutsche Selbstbezeichnung der PSI/IÖD (s. z.B. im Logo gleich auf deren Startseite). Ebenso in der Bezeichnung der deutschen Mitgliedsgewerkschaft ver.di (s. z.B. hier) und in der Gewerkschaftsforschung (Belege bei Bedarf).
Nochmals Danke und Gruß --Bernhard Pfitzner (Diskussion) 19:47, 21. Jan. 2018 (CET)Beantworten
@Bernhard: Danke für den Hinweis; mehrere andere Wikipedias haben offenbar auch kein Problem damit, den Namen in der jeweiligen Landessprache zu verwenden. Also verschiebe ich das gleich mal. --Uwe Rohwedder (Diskussion) 20:40, 21. Jan. 2018 (CET)Beantworten