Diskussion:Mährer (Volksgruppe)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von 147.251.2.38
Zur Navigation springen Zur Suche springen

... das Wort Mährer höre/lese ich hier zum ersten Mal, aber es stimmt, so steht im Lexikon, ich selbst verwendete bisher immer das Wort (der) Mähre (pl = Mähren) - meinetwegen ev. auch noch Morawer oder Morawier. Tschechisch: Moravec (pl = Moravci). Es gibt dann noch die Mähre, aber das ist eine andere Geschichte ... Ilja 09:13, 1. Sep 2004 (CEST)

Jetzt bin ich platt. Wir hatten mal vor längerem eine Diskussion zu diesem Thema, die du auf meiner archivierten Diskussionsseite Benutzer:Tilman_Berger/Archiv2004-I nachlesen kannst. Ein Herr oder eine Dame, der oder die unter IP-Nummer agierte, hatte sich ganz wild für die Mähren eingesetzt, ich, aber auch andere Benutzer wie beispielsweise Benutzer:Juro fanden die normale Form Mährer. In Lexika findet man zum Teil beide, zum Teil nur die Mährer, deshalb hatte ich schon damals beschlossen, die Artikel umzustellen, habe es aber erst heute erledigt. Im Tschechischen kenne ich übrigens auch nur Moravan oder umgangssprachlich Moravák, Moravec hingegen nur als Familiennamen. Gruß --Tilman 09:56, 1. Sep 2004 (CEST)

Ich kann nur bestätigen, dass ich das Wort Moravec auch nur als (häufig auftretenden) Familiennamen kenne. Und Morawer oder Morawier habe ich persönlich noch nie gehört...Juro 17:33, 1. Sep 2004 (CEST)

Für das Wort "Mährer" gibt es im Tschechischen nur eine einzige Übersetzung uzw.: "Moravan". Glaubt mir, ich bin ein Mährer. Benutzer:Josef

Das Wort Moravec gibt es, so wurden früher slawischsprachige Bewohner des Hultschiner Gebiets bezeichnet. Ich weiß nicht wieso, Das Gebiet liegt in Schlesien, aber in diesem Kontext ist mir dieser Begriff ein paar mal begegnet. Sonst stimme ich zu, man sagt Moravan (Plural Moravané), umgangssprachlich auch Moravák (Plural Moraváci).

Nolanus:

Das Wort Moravec (pl. Moravci) hat zwei Bedeutungen: alte, nicht mehr gebrauchliche Forme fur Mahrer, und tatsachlich eine etnografische Gruppe. das Gebiet um Hultschin gehorte fruher zu Mahren es wurde geteilt nachdem Maria-Teresia den Grossteil von Schlesien verloren hat. Kann nicht ausschliessen, dass das Wort irgendwo im diualekt noch benutzt wird. andere alte bezechnungen (pl: Marabi, Moravi, Moravci, heute: Moravané, Moraváci)

Quelle:

http://moravskelisty.host.sk/listy/hsd/text/moravstina.html

Quelle: leider nur tschechisch.

http://www.senat.cz/zajimavosti/tisky/4vo/stena/028schuz/S028002.htm

nolanus 15.8

Moravec
Das Wort "Moravec" findet sich beispielsweise in Jan Blahoslavs "Tschechischer Grammatik" von 1571. Mit diesem Wort beschrieb er Menschen aus verschiedenen Teilen Mährens. Später (19. und 20. Jahrhundert) wird es häufiger verwendet, um Gruppen von tschechisch / mährischsprachigen Einwohnern in Österreich-Schlesien und Preußisch-Schlesien zu beschreiben, insbesondere im Zusammenhang mit dem sogenannten preußischen Mähren und den ehemaligen Exklaven der Markgrafschaft Mähren in Schlesien. --147.251.2.38 10:42, 13. Apr. 2021 (CEST)Beantworten

Bedeutung von "Nationalität" und Vergleich zu Bayern[Quelltext bearbeiten]

Hier sollte der gesammte Artikel revidiert werden, Das klingt ja ausgesprochen nationalistisch angehaucht - was da steht ! Auch der "kommunistische Zentralismus" ist so nicht richtig. Vielmehr herrscht in CZ nach wie vor ein ausgesprochener "Pragozentrismus", was mit ein Grund der Separation der Slowakei war.

Ebenfalls haben die genannten rückläufigen Zahlen (aus Volkszählungen) wohl nichts in einem objektiven Artikel zu suchen. "Eine Halbwahrheit ist auch eine Lüge"

Dieser Beitrag ist bald 10 Jahre her. Ich habe dieses heute aufgegriffen und versucht, den "böhmisch-antimährischen" Nationalismus in diesem Artikel zu neutralisieren. (jubi-net) (Diskussion) 00:22, 16. Jun. 2016 (CEST)Beantworten