Diskussion:Rjurik

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Monaten von Stephan Hense in Abschnitt „Streitschlichtung“
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Schreibweise[Quelltext bearbeiten]

"Rurik" gibt es nicht! Entweder "Rürik" oder wenigstens "Rjurik". Im Russischen heiß er "Рюрик". Der kyrillische Buchstabe "ю" entspricht in diesem Zusammenhang exakt dem deutschen Laut, der mit "ü" wiedergegeben wird. Also auf keinen Fall "RUrik"! (nicht signierter Beitrag von Felix de Russie (Diskussion | Beiträge) 23:14, 1. Apr. 2012 (CEST)) Beantworten

Die Variante "Rurik" wird in der deutschen Geschichstschreibung nicht mehr verwendet, sondern die Variante "Rjurik". Vgl.: Lexikon des Mittealters Bd. VII, Sp. 880 und 1112. Ich bitte wenigstens in diesem Sinne zu korrigieren! -- Felix de Russie (Diskussion) 13:08, 2. Apr. 2012 (CEST)Beantworten

+1. Geht OK. La Fère-Champenoise (Diskussion) 07:26, 13. Apr. 2012 (CEST)Beantworten
Ja das sind mal wieder Westeuropäer die jede Menge russischen Worte vermanschen und das insbesondere der dt. Geschichtsschreibung.
Die exakte Schreibweise in Runen wäre mit ui was einem ü entspricht und in der dt. Sprache zum u degenerierte. Ruirik wäre die korrekte Aussprache. Allerdings wurde im Mittelalter auch Rjurik verwendet aus dem der Name Jurek entstand. Aber das den Westeuropäern klar zu machen ist etwas kompliziert, weil die alles besser wissen. (nicht signierter Beitrag von 5.159.60.52 (Diskussion) 16:51, 29. Nov. 2013 (CET))Beantworten
Naja, die Westeropäer sind so ungebildet (schon 1845 hat der tschechische russofile Karel Havlíček Borovský behauptet, alles, was man den Russen als untugend anlasten kann, haben ihnen die Westeuropäer ge-/beigebracht - sic!... klar, wenn er selbst die Germanen persönlich vom prinzip aus nicht mochte). Ob Jurek eigentlich Rjurik sein soll oder viel mehr Juri bzw. Jurij, also Georg, sei dahingestellt. Am besten sollte man ihn selbst fragen, wie er seinen namen aussprach und auch noch ob seine muttersprache überhaupt slawisch war; oder vlt. hat er fliessend das heutige russisch in wort und schrift beherrscht? (Und nebenbei, das deutsche ü dem russichen ю gleichzusetzen ist ziemlich daneben - das ü spricht man wie verschmolzenes "ui", und das ю klar als "ju" aus.) - 185.11.171.60 07:31, 4. Apr. 2018 (CEST)Beantworten

„Streitschlichtung“[Quelltext bearbeiten]

Das könnte im Eingangstext deutlicher werden, dass auch das Motiv der Streitschlichtung der N-Chr. entstammt. Die Geschichte als solche erscheint im zeitlichen Kontext eher als Fiktion, die eine Selbstermächtigung gegenüber Fremdeinfluss betonen soll. Stephan Hense (Diskussion) 21:51, 13. Okt. 2023 (CEST)Beantworten