Diskussion:Yazd

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Mein zweiter Nachname

[Quelltext bearbeiten]

Auf jeden Alta, mein zweiter Nachname trägt den Namen dieser Stadt.

Interessant. Wer hätte das gewusst oder wissen wollen? - Lumpenpack 21:33, 6. Feb 2006 (CET)

alta auf jeden fall alta.. Haben sie ne Klatsche, Herr Yazd.

Jasd bleibt Jasd, wie es jastet und keucht

[Quelltext bearbeiten]

Yazd und Yasd sind englische Transskriptionen. Das hier ist die DEUTSCHE Wikipedia. - Das Kaff heißt Jasd auf Deutsch. Wie man's ausspricht. Oder habe ich was nicht kapiert? Gibt es für Farsi-Umschriften etwa Sonderregeln?


Im Übrigen ist das hier einer der stubbigsten Stubs EVER SEEN, wenn wir schon bei diesem Scheiss-Denglisch bleiben wollen... - Schöne Grüße - Lumpenpack 21:33, 6. Feb 2006 (CET)

Siehe Wikipedia:Namenskonventionen/Arabisch#Persische_Transkription für die Wikipedia-Regeln dazu. Wenn ich die richtig verstehe, ist die Umschrift richtig. --S.K. 16:24, 8. Aug 2006 (CEST)