Cant de la Senyera

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Cant de la Senyera
Genre(s) Gedichtvertonung
Text Joan Maragall i Gorina
Musik Lluís Millet i Pagès

Der Cant de la Senyera (dt. Lied der Senyera) ist ein 1896 geschriebenes Lied von Lluís Millet i Pagès, dessen Text aus einem Gedicht von Joan Maragall i Gorina entnommen wurde.[1] Es ist die Hymne des Orfeó Català.

Während der katalanischen Renaixença und des Modernisme Català avançierte es zu einer inoffiziellen Nationalhymne von Katalonien. Zu Zeiten der Diktatur von Miguel Primo de Rivera, dem Niedergang der Zweiten Spanischen Republik und insbesondere dem spanischen Bürgerkrieg gegen Francisco Francos Falangisten erhielt es zusätzlich den Status eines Widerstandliedes der katalanischen Republikaner und Partisanen.

Mit dem Sieg der Falangisten über die Republik, und damit der Errichtung der spanischen Diktatur, wurde der Cant de la Senyera, wie die katalanische Sprache und Kultur, offiziell verboten.
1960 wurde der spätere katalanische Präsident Jordi Pujol festgenommen und zu mehreren Jahren Gefängnis verurteilt, da er im Planungsprozess eines Konzertes involviert gewesen war, bei dem der Cant de la Senyera gesungen wurde.

Nach dem Tod Francos, im Zuge der Transició, wurden sämtliche katalanischen Institutionen reinstalliert und das katalanische Nationalgefühl restauriert. In der darauf folgenden Debatte über die offizielle Hymne Kataloniens wurde kurzzeitig überlegt den Cant de la Senyera auszuwählen, stattdessen wurde jedoch Els Segadors gewählt, welches bereits 1931 zur Nationalhymne bestimmt worden war.

Traditionell wird das Konzert am Sant Esteve-Tag des Orfeó Català mit dem Cant de la Senyera abgeschlossen, bei dem die Zuschauer auf das Zeichen des Dirigenten in den Chor einstimmen, die Estelada blava oder seltener die sozialistisch konnotierte Estelada vermella zeigen und am Ende die Unabhängigkeit Kataloniens fordern.
In der katalanischen Unabhängigkeitsbewegung gehört der Cant de la Senyera zusammen mit Els Segadors und Lluís Llachs L’Estaça zum Standardrepertoir auf Veranstaltungen und Demonstrationen.

Katalanisch Deutsch (inoffiziell)

Refrain:
Al damunt dels nostres cants
aixequem una Senyera
que ens farà més triomfants

Au, companys, enarborem-la
en senyal de germandat!
Au, germans, al vent desfem-la
en senyal de llibertat.
Que voleï!
Contemplem-la, en sa dolça majestat! (bis)

Refrain

Oh bandera catalana!,
nostre cor t'és ben fidel:
volaràs com au galana
pel damunt del nostre anhel:
per mirar-te sobirana, alçarem els ulls al cel. (bis)

Refrain

I et durem arreu enlaire,
et durem, i tu ens duràs:
voleiant al grat de l'aire,
el camí assenyalaràs.
Dona veu al teu cantaire,
llum als ulls i força al braç. (bis)

Refrain

Au, companys, enarborem-la
en senyal de germandat!
Au, germans, al vent desfem-la
en senyal de llibertat.
Que voleï!
Contemplem-la, en sa dolça majestat! (bis)

Refrain

Oh bandera catalana!,
nostre cor t'és ben fidel:
volaràs com au galana
pel damunt del nostre anhel:
per mirar-te sobirana, alçarem els ulls al cel. (bis)

Refrain

I et durem arreu enlaire,
et durem, i tu ens duràs:
voleiant al grat de l'aire,
el camí assenyalaràs.
Dona veu al teu cantaire,
llum als ulls i força al braç. (bis)

Refrain

Refrain:
Auf den Wogen unserer Lieder
erheben wir die Senyera
das sie noch triumphaler machen wird.

Kommt, Kameraden, lasst sie uns heben
im Zeichen der Brüderlichkeit!
Kommt, Brüder, lasst sie uns in den Wind halten
im Zeichen der Freiheit.
Lasst sie fliegen! Lasst uns sie bewundern
in ihrer süßen Pracht!

Refrain

Oh katalanische Flagge!,
unser Herz ist dir sehr treu;
Du fliegst wie ein tapferer Vogel
über unsere Sehnsucht:
um dich souverän zu sehen
werden wir unsere Augen zum Himmel erheben.

Refrain

Und wir werden dich überallhin mitnehmen, erhoben,
wir werden dich tragen, und du wirst uns tragen:
flatternd nach den Launen des Windes,
den Weg, den du markieren wirst.
Gib deinem Sänger eine Stimme,
Licht in den Augen und Kraft in den Armen.

Refrain

Kommt, Kameraden, lasst sie uns heben
im Zeichen der Brüderlichkeit!
Kommt, Brüder, lasst sie uns in den Wind halten
im Zeichen der Freiheit.
Lasst sie fliegen! Lasst uns sie bewundern
in ihrer süßen Pracht!

Refrain

Oh katalanische Flagge!,
unser Herz ist dir sehr treu;
Du fliegst wie ein tapferer Vogel
über unsere Sehnsucht:
um dich souverän zu sehen
werden wir unsere Augen zum Himmel erheben.

Refrain

Und wir werden dich überallhin mitnehmen, erhoben,
wir werden dich tragen, und du wirst uns tragen:
flatternd nach den Launen des Windes,
den Weg, den du markieren wirst.
Gib deinem Sänger eine Stimme,
Licht in den Augen und Kraft in den Armen.

Refrain

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. , veröffentlicht in Visions & Cants von Joan Maragall (Ausgabe von 1900).