Diskussion:Geniza

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Korrektur des Sperrumgehers

[Quelltext bearbeiten]

[1] Zur Kenntnis: es ist in der Geniza-Forschung umstritten, wofür das Wort genizah ( G-N-Z / K-N-Z) steht. Man geht heute von einem otzar genazim, also von einem Archiv aus, wie in Alt-Kairo, also im zweiten Obergeschoss gefunden. Von einem "Vergraben" kann also keine Rede sein. Das von Allony als Ergänzung zu Goitein ins Spiel gebrachte "Vergraben" von Schriftstücken in den Basātīn (Gärten) wird im Art. nicht genannt. Allony's Interpretation zu: G-N-Z als "Vergraben" - im Gegensatz zu "Hinterlegen" - erscheint im Artikel nicht und der Fund (im zweiten Obergeschoss der Ezra-Synagoge) spricht zum Teil, soweit sie die Ezra-Synagoge betrifft, auch dagegen. Diese Überlegungen von Allony, überwiegend auf Hebräisch publiziert, sind im Art. nicht berücksichtigt worden. Deshalb ist der Hinweis auf die Parallele zum islamischen Gebrauch, den der Sperrumgeher wohl ohne Kenntnis der Details willkürlich auf eine andere Stelle des Art. setzt, logisch nicht vertretbar. Fazit: die Literatur lesen und erst dann hier den Aufräumer spielen - als Sperrumgeher.--Orientalist 22:10, 6. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Wow, was für eine faszinierende fachübergreifende Artikelarbeit! Und erst noch mit Hebräischkenntnissen angereichert. Dazu nur soviel: K-N-Z muss ein Schreibfehler sein, die Wurzel ist in jedem Fall Gimel-Nun-Zajin (nach Even-Shoshan). Diese Wurzel ist in der Tat mehrdeutig. Otzar genazim kann ein Archiv sein, oder auch was anderes. Otzar ist "Schatz" bzw. "Schatzkammer", und otzar genazim wäre eine poetische Variante von bet genazim (w. "Haus der verborgenen Objekte"), das ebenfalls "Schatzkammer" oder auch "Archiv" bedeutet.
Letzte Bemerkung: ich gehe davon aus, dass anstatt "logisch nicht vertretbar" "logisch vertretbar" gemeint war. So ist der Satz nämlich logisch nicht vertretbar. --92.105.170.225 14:31, 7. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Logisch denken: dort, wohin der Satz verschoben wurde, durch diesen Sperrumgeher, nämlich zu Geniza (erster Teil), ist der Hinweis auf "Vergraben" logisch nicht vertretbar, da dort vom Vergraben bis dahin keine Rede ist. K-N-Z ist keine Verschreibung: Goitein und Allony lesen und hier nicht Klug#eißern.... --Orientalist 14:42, 7. Nov. 2011 (CET)Beantworten


Ich sehe keinen Zusammenhang zwischen "Geniza" und dem Verbrennen bzw. Zerreißen von Korantexten. Das gehört, wenn überhaupt, in einen Artikel "Umgang mit heiligen Schriften". Werden wir hier nun auch noch mit Einzelnachweisen über bespuckte Texte beglückt? --188.60.248.86 16:23, 9. Nov. 2011 (CET)Beantworten

König Alfons /Amurtiger &Co, der Dauergesperrte - hier mit IP - wird nunmal ausfallend. Im Art. geht es um die Behandlung religiöser Schriften im Judentum. Im von mir eingesetzten Abschnitt geht es um Genizah-ähnliches...Dies ist nunmal die von den Islamwissenschaften anerkannte Handhabung eines unbestritten vorhandenen Phänomens, worüber einiges, über die hier verwendete Lit. hinaus, geschrieben wurde. Wenn dieser user den Zusammenhang nicht sieht, ist sein Bier. Apropos: die Formulierung ist doch superprimitiv: Werden wir hier nun auch noch mit Einzelnachweisen über bespuckte Texte beglückt? Antwort: nein. Denn es steht bei dem im Art. genannten al-Qurtubi, daß man vom Koranblatt nichts (d.i. einen Fehler, Verschreibung u.ä.) mit Spucke entfernt werden darf. Nur mit reinem Wasser. (Bd. I. S. 50, Zeile 13.) Bitte, in der Zukunft von solch' primitiven Anmerkungen, die für die absolute Unbelesenheit deren Urhebers sprechen, abzusehen. Und bitte einsehen: wenn man etwas nicht weiß /kann: Mund halten.--Orientalist 17:07, 9. Nov. 2011 (CET) - Nachtrag: verstanden hat er die inhaltlichen Sachverhalte wohl nicht. Und die Sperre ist irgendwann auch vorbei.--Orientalist 20:40, 9. Nov. 2011 (CET)Beantworten
[[2]] als Verlinkungsakrobat. OK. Aber, bitte, keine Beiträge / Kommentare ohne Sinn und Verstand auf den Islamseiten. Das würde ja die "Oma" echt verwirren. Bitte, die Inhalte des Artikels beachten.--Orientalist 22:31, 9. Nov. 2011 (CET)Beantworten

"Jewiki"

[Quelltext bearbeiten]

...hat nunmehr den Art. übernommen, von Michael Kühntopf höchst persönlich - ohne nachzudenken. Denn die "Kategorie" ist in diesem Art. falsch: Jüdische Literatur / Talmud. Wenn man von der Sache was versteht, dann müßte es Judäo-Arabisch heißen. Selbst wenn man den Art. liest, müßte beim Leser ein Licht aufgehen. Aber Lesen ist wohl ein Fremdwort; denn man kopiert das Zeug halt "hinüber". Die Masse machts.--Orientalist 18:15, 18. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Ben Sira

[Quelltext bearbeiten]

Woher kommt die abenteuerliche Bezeichnung Simeon ben Jeshua Ben Eleazar als "Umschrift" von Ben Sira? In der hebräischen Wikipedia heißt er ganz einfach בן סירא. Ohne Gegenbericht würde ich von einer Verwechslung ausgehen. --178.195.223.228 13:52, 20. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Nix "abenteuerliche Bezeichnung" und keine Umschrift (dummes Zeug), sondern Unbelesenheit in der Materie. Die Lit. ist angegeben (Fußnote 5 - zum gesamten Forschungsstand "Ben Sira"). Nix Verwechslung - dort gleich S. 1 unten) - wer läuft hier wem hinterher? - noch dazu mit dummmen Nachfragen. Warum meldest Du nicht als "Goliath", oder König...Goliath? --Orientalist 14:51, 20. Nov. 2011 (CET)Beantworten
wenn jemand wie der König Amurtiger Namen wie Simeon ben Jeshua Ben Eleazar nicht kennt, soll hier als Sperrumgeher nicht mit inhaltlich überflüssiger Sülze aufmischen.--Orientalist 17:10, 20. Nov. 2011 (CET)Beantworten
Die Bemerkung im letzten Revert zeugt nicht unbedingt von Belesenheit. Bis 1896 war Ben Sira im gebildeten Westen nämlich nur in der griechischen Übersetzung bekannt. Die Erwähnung des Hebräischen an dieser Stelle ist keine überflüssige Wiederholung, sondern beschreibt eine epochale Entdeckung. Wenn aber die Oma das nicht wissen darf, solls mir recht sein. --178.195.223.228 17:44, 20. Nov. 2011 (CET)Beantworten
Hör auf Alfons, hier zu meckern. In der Einleitung steht es schon, daß die religiösen Schriften, Liturgie hebräisch sind. Die profane Lit. dagegen judäo-arabisch. Beschäftige Dich mit anderen Dingen als Goliath.--Orientalist 17:57, 20. Nov. 2011 (CET)Beantworten
noch deutlicher: entweder meldet sich dieser Sperrumgeher (Alfons/Amurtiger/ & Co:[3] mit seinem gegenwärtigen usernamen an:[[4]] - oder alle seine IP-Trolls, einschl. aus der UB-Zürich, werde ich automatisch löschen als Sperrumgehung. Meckereien unbelesener Klugsch...braucht man wirklich nicht.--Orientalist 22:58, 20. Nov. 2011 (CET)Beantworten
Hozro: betr. Revert und Sperrung von IP-Alfons: Alles ist OK. Dennoch frage ich mich: dienen denn solche "Ausbrüche" wie: sich "breitmachen" als "Judaist" dem besagen Artikel? Ich sehe keine Möglichkeit, dem Herrn betr. Judaistik eine Anwort auf seinem jetzt Benutzer Goliath-Namen zu geben. Ich habe ja auf der Seite ja "Hausverbot" (Kindergarten). Irgendwie müssen diese Dinge seit 2005 einen endgültigen Abschluss haben. Die Darstellung der Geniza-Literatur ist natürlich mit enzykopädisch vertretbaren Quellenangaben (!) dabei erforderlich. Und Sperrumgeher: Nöö --Orientalist 22:51, 21. Nov. 2011 (CET)Beantworten
um bei den Beiträgen zu verweilen: wenn Dir das nicht zusagt, Alfons/Amurtiger usw.: [5], dann könntest Du Deine Kenntnisse, falls welche vorhanden, betr. Judaistik dort einbringen, mit Quellenangaben - versteht sich. Die Literatur füllt Regale...--Orientalist 21:54, 23. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Es is mir nicht aufgefallen, dass ich jemals dein Assistent bzw. „Kanalarbeiter“ gewesen wäre, wie du zu sagen pflegst. Wieso machst du es nicht selbst? Falls ich aber Jesus Sirach eigenhändig erweitere, werde ich mich bei den Quellenangaben auf den indogermanischen Sprachkreis beschränken. Im Gegensatz zu dir habe ich es nicht nötig, meinen POV durchzudrücken, indem ich den Artikel mit seitenlangen Verweisen auf Sekundärliteratur aus dem semitischen Sprachraum überlade, die die meisten hier sowieso nicht lesen können. --130.60.149.195 13:16, 24. Nov. 2011 (CET)Beantworten

natürlich ist es leicht, aus der UB Zürich den Mund so voll zu nehmen. POV ist bei mir nirgends - nur Deine Kenntnisse sind sehr eingeschränkt. Aber was solls - das kennt man ja.--Orientalist 13:47, 24. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Welche Kenntnisse sind deiner Meinung nach bei mir eingeschränkt, die benötigt würden, um den Artikel über Sirach zu erweitern? --178.198.143.223 19:24, 24. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Quatsch nicht. Mach. Es ist etwas mehr als die Verlinkungsakrobatik. EOD--Orientalist 20:21, 24. Nov. 2011 (CET)Beantworten

b) Basmala, in aramäischer Sprache: bi-shmakh raḥmanā -- stimmt nicht

[Quelltext bearbeiten]

Im 3.letzten Absatz zur Kairoer Synagoge wird "Basmala" benutzt, obwohl dies als a) arabisch, b) islamisch, c) "... Gottes des barmherzigen Erbarmers" definiert ist.

Entweder muss der Artikel Basmala erweitert werden, d.h. die Definition ausgeweitet werden, oder hier darf der Begriff nicht verwendet werden --95.91.242.195 09:59, 12. Jan. 2023 (CET)Beantworten