Diskussion:Oblast Transkarpatien

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ist das Erwähnen der russischen Ortsnamen dringend notwendig? Die russische Sprache besitzt in Transkarpatien weder einen offiziellen Status, noch sind die Russen die größte Minderheit in der Region. Außerdem sind die russischen Ortsnamen nur eine russifizierte Form der einheimischen ruthenischen Ortsnamen. --Olahus 16:36, 13. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

ich sag's ja nur ungern, aber bei Berehowo und Mukatschewo ist die russische Form vor Ort tatsächlich gebräuchlicher (nach meiner Erfahrung). Bei den anderen größeren Orten eher die ukrainische. „zwingend notwendig“ also nicht, aber in diesem Fall nicht ungewöhnlich. --elya 17:39, 13. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Ich habe die russisch-sowjetischen Namen angeführt, damit man bei der Suche nach Orten in diesem Gebiet auch fündig wird, sehr oft wird nämlich der russisch-sowjetische Name auf Webseiten oder Reiseführern angeführt (Beregowo, Uschgorod usw.). Außerdem gibt es sehr wohl russische Minderheiten in diesem Gebiet, sie leben sehr oft auch in Ortschaften konzentriert, diese haben für die Russen dann andere Namen als der offizielle ukrainische. Noch dazu kommt, dass es in diesem Gebiet viele Um- und Rückbenennungen gegeben hat und der sowjetische Name ist so manchmal gar nicht so leicht eruierbar. -- murli (Post) 18:29, 13. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 22:04, 26. Nov. 2015 (CET)Beantworten

Geschichte

[Quelltext bearbeiten]

War das Gebiet nicht mal Teil der Tschechoslowakei (1918-1939), und danach Ungarns? Der Abschnitt zur Geschichte ist sicher ausbaufähig, was diese Zeit betrifft. Aber das überlasse ich Historikern.--Ratzer (Diskussion) 11:05, 19. Jan. 2016 (CET)Beantworten

Artikelname

[Quelltext bearbeiten]

Der Artikelname müsste eigentlich konsequenterweise in Oblast Sakarpattja (abgeleitet vom ukrainischen Grundwort Закарпаття - Sakarpattja - wörtlich "Hinter den Karpaten". Der Begriff Transkarpatien ist da eigentlich eine Direktübersetzung des russisch-ukrainischen Namens, entspricht aber nicht dem Namensschema der anderen ukrainischen Oblaste, diese leiten sich immer vom zugrundeliegenden Wort - meist der Hauptort oder eine Landschaft wie Sakarpattja oder Wolyn ab. Würde einer Umbenennung etwas im Weg stehen? Laut Wikipedia:Namenskonventionen#Anderssprachige_Gebiete ist dies hier eindeutig der Fall, Transkarpatien hat lediglich eine Häufigkeitsklasse von 20, somit wäre das hier dann der Fall. --murli (Post) 07:37, 28. Mär. 2019 (CET)Beantworten

Hab die Anfrage mal auf Portal Diskussion:Ukraine gepostet, damit sich ein paar Diskutanten finden. Gruß, Berihert ♦ (Disk.) 13:42, 28. Mär. 2019 (CET)Beantworten
Ich würde das Lemma so lassen, auch wenn es nur HK 20 ist. Die Bezeichnung ist im Deutschen in jedem Fall verbreiteter als "Sakarpattja". --j.budissin+/- 16:26, 28. Mär. 2019 (CET)Beantworten
Von "Verbreitet" bei HK 20 zu reden ist schon recht grenzwertig ... in der Literatur kommt der Name erst Ende der 1990er Jahre auf, ich denke er fußt auf einer Direktübersetzung in einer wissenschaftlichen Arbeit zum Thema und wurde dann einfach übernommen, durch die Verwendung in der Wikipedia (im Übrigen kommentarlos 2004 durch Benutzer:1001 --> https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Oblast_Transkarpatien&diff=1534587&oldid=1261947) hat er natürlich dann mehr Popularität gefunden, macht das ganze aber nicht richtiger! --murli (Post) 08:09, 1. Apr. 2019 (CEST)Beantworten
Mir ist es eigentlich egal. Nur denke ich, das deutschsprachige Benutzer mit Sakarpattja im Gegensatz zu Transkarpatien recht wenig anfangen können. Gruß, Berihert ♦ (Disk.) 14:30, 1. Apr. 2019 (CEST)Beantworten
Ist dann halt so ähnlich wie mit Oblast Lwiw anstatt Oblast Lemberg oder Oblast Ternopil anstatt Oblast Tarnopol ... --murli (Post) 22:31, 1. Apr. 2019 (CEST)Beantworten
Solange es Weiterleitungen gibt und die Artikel gefunden werden, sollten die Artikellemma, wenn es eine entsprechende Regelung gibt, auch danach benannt werden. Da kann man ja auch auf der Disk. wen das Gejammere von IPs losgeht, argumentieren. Berihert ♦ (Disk.) 22:38, 1. Apr. 2019 (CEST)Beantworten
Ist das jetzt eher ein ja oder nein ... es ändert sich ja eh gerade viel in der Verwaltungsgliederung da wäre diese Anpassung ja nicht so dramatisch, bei der Oblast Wolyn hab ich es auch umgesetzt aber da hängen wohl weniger Menschen am alten Namen :) ... --murli (Post) 11:32, 11. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Ich könnte damit leben, aber mir geht die permanente Umbenennung (Weißrussland, Moldawien) so auf die Nerven, dass ich dagegen bin. Mag zwar Trotz sein, aber man kann mit dem jetzigen Artikelnamen doch gut auskommen. --Wanfried-Dublin (Diskussion) 09:42, 12. Feb. 2022 (CET)Beantworten

"Der Großteil der Bevölkerung der Karpatoukraine besteht aus Russen."

[Quelltext bearbeiten]

Steht in der Einleitung.

Erstens: Was ist denn die Karpatoukraine? Ist das identisch mit Transkarpatien oder was gehört noch dazu?

Zweitens: Ist die Aussage nicht falsch? In Transkarpatien leben hauptsächlich Ukrainer, nicht Russen. Wär ja auch verwunderlich, so weit im Westen der Ukraine. --95.90.248.216 15:19, 24. Jan. 2023 (CET)Beantworten

@Benutzer:Kuebi: dir ist hier ein Fehler unterlaufen. Es geht nicht um das generische Maskulinum, sodern um die Volksgruppe der Russinen. Kannst du bitte deine letzten beiden Änderungen im Artikel zurücksetzten? Danke. --2003:C4:D700:7600:3DA2:F2B3:8AFE:1C58 15:29, 24. Jan. 2023 (CET)Beantworten
Upps, stimmt. Wurde aber schon korrigiert. Hatte ich nicht richtig gelesen. Gruß --Kuebi [ · Δ] 09:14, 25. Jan. 2023 (CET)Beantworten