Diskussion:Ralph Vaughan Williams

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von 93.212.234.47 in Abschnitt Aussprache
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Die Sinfonie Nr.5 D-Dur wurde wohl kaum 1838 komponiert, sondern 1938. Kleiner Tippfehler am Rande....


Aussprache

[Quelltext bearbeiten]

...und wie spricht sich der auch nicht ganz alltägliche Name "Vaughan" eigentlich aus?

"Woohn".

Hier wird der Name in den ersten 40 Sekunden zwei mal ausgesprochen. "Vuhn" -> http://www.youtube.com/watch?v=UQq8BHI36As

Nicht sehr hilfreich, wenn man nicht weiß, nach welchem System hier umgeschrieben wird: wahrscheinlich ist in "Woohn" ein deutsches "W", in "Vuhn" dagegen ein englisches "V" gemeint. In phonetischer Schrift heißt es /vɔ:n/, reimt sich also mit "born". So wird der Name auch im erwähnten "Youtube"-Beitrag ausgesprochen. Übrigens ist "Vaughan Williams", obwohl ohne Bindestrich, ein zweiteiliger Nachname. Es ist falsch, ihn als "Williams" zu bezeichnen, wie ich eben im Wiki-Artikel zu seinem Werk "The Lark Ascending" gefunden habe. Als Familienname ist Vaughan ziemlich verbreitet; der Name kommt ursprünglich vom walisischen Vychan, über dem Normannisch-Französischen, das im Mittelalter von der herrschenden Klasse in England verwendet wurde. Die ursprünglich walisische Adelsfamilie Vaughan war im späten Mittelalter sehr einflussreich (vgl. Shakespeare, Richard III), brachte aber auch bekannte Literaten hervor. Ob es eine Verbindung zwischen Ralph Vaughan Williams und der alten Adelsfamilie gibt, weiß ich nicht. Trotz des walisischen Namens (auch Williams ist typisch walisisch) war er Engländer. 93.212.234.47 16:29, 27. Feb. 2012 (CET)Beantworten