Diskussion:Stock Exchange of Thailand

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Überarbeiten

[Quelltext bearbeiten]

Dieser Artikel ist wohl noch ziemlich lückenhaft. Was sind z. B.:

  • limited partnership
  • „Primary Market“
  • „Secondary Market“
  • „Market for Alternative Investments“
  • Indizes

Bitte nähere Erläuterungen. --Hdamm 12:09, 22. Jul 2006 (CEST)

Hdamm, die Erläuterungen gebe ich gerne, so denn die Zeit zur Verfügung steht. Vorerst habe ich zu 'Indizes' einen Link erstellt, zu 'limited partnership Thailand' müsste erst noch ein Artikel erstellt werden, was ich bei Gelegenheit gerne noch übernehme, und die Marktsegmente werden zukünftig noch im Artikel erklärt werden. Eine Übersetzung halte ich in letzterem Fall aber für wenig sinnvoll, da die deutschen BEzeichnungen vollkommen ungebräuchlich sind. --Issi 16:25, 3. Aug 2006 (CEST)
Einverstanden. Ich konnte nur mit den ganzen Begriffen erstmal nichts anfangen. --Hdamm 18:02, 3. Aug 2006 (CEST)
Hallo, ich kenne mich bei Wikipedia nicht so gut aus, wie ich einen Artikel schreiben soll. Bin noch ein absoluter NEWBIE und muss mich erst einarbeiten.
Zur SET habe ich aber auf meiner Homepage einen Artikel geschrieben, auch mit der Erklärung des primary und secondary Market, der Geschichte des SET, und der Struktur des Kapitalmarktes in TH. Ihr könnt euch den Artikel ansehen und wenns gefällt 1:1 bei Wikipedia einstellen, sofern ihr einen Link auf meinen Artikel setzt. ich weiss nicht wie weit das in Ordnung geht, wie gesagt kenne ich mich nicht so sehr mit Wikipedia aus. Aber dafür disskutieren wir hier ja. Ich habe da auch eine Grafik zur Struktur die ich selbst erstellt habe und unter GNU-lizenz freigeben kann. Die ganzen Infos habe ich von der SET-Homepage. Wenn ihr den Artikel abändern wollt, oder nicht 1:1 hier einstellen wollt ist das kein Problem meinerseits, bitte aber vorher noch um Absprache.
Meine HP ist übrigens noch nicht fertig :-) nur leider muss ich mich im moment mehr auf mein Studium vorbereiten und habe nicht soviel Zeit..
Bei Interesse schickt mir eine eMail: admin@mysiam.at Den Artikel findet ihr unter http://www.mysiam.at/oss/wirtschaft/set.html. --- soulshine22 17:36, 7. Sep 2006 (CEST)
Wollte noch dazu sagen, dass der Artikel auf meiner HP auch noch weitergeschrieben wird - eben Punkte wie "Market of alternative investment (mai)", die "Securities Exchange Commission", "TH Futures Exchange" und mehr. Wobei eigentlich für den MAI, SEC etc. eigene Artikel bei Wikipedia sinnvoll wären, IMHO. Ich muss schauen wie ich Zeit habe.. Grüße, Christian soulshine22 18:02, 7. Sep 2006 (CEST)
Habe jetzt den Artikel in einem ersten Versuch geändert. Warte auf eure Disskusionsbeiträge, ansonsten werde ich demnächst weiterschreiben .. - also mehr zum MAI, SEC usw. --- soulshine22 20:21, 7. Sep 2006 (CEST)
Helft mir da bitte. Zu dem "Der Markt für Aktien ist aufgeteilt in „Primary Market“ und „Secondary Market“ sowie den „Market for Alternative Investments“ (MAI)". Ich glaube am MAI werden keine Aktien gehandelt (?) Der MAI ist eigentlich genau wie der SET bestandteil des "Secondary market". Also sollten wir eigentlich einen Artikel auf den Kapitalmarkt TH machen und SET als Unterkategorie (siehe Grafik auf meiner WS) --- soulshine22 02:39, 8. Sep 2006 (CEST)
Schau mal unter mai.or.th Offensichtlich handelt es sich um soetwas wie früher der neue Markt oder heute TecDAX, auf jedenfall werden auch am MAI Aktien gehandelt.--Issi 14:31, 8. Sep 2006 (CEST)

Entschuldige, Hoschi72, aber Kategorie: Börse|Thailand finde ich wenig sinnvoll, denn das bleibt dann wohl eine ziemlich einsame Kategorie. Ich habe die Änderung daher rückgängig gemacht. --Issi 20:21, 27. Jul 2006 (CEST)

deutsche Bezeichnung =

[Quelltext bearbeiten]

Ich bin für die deutsche Bezeichnung und halte den englischen Begriff für unangemessen. Ansonsten können wir sofort hier auf englisch weiterschreiben und sparen uns eine deutsche WikiGLGerman 14:20, 2. Aug 2006 (CEST)GLGErman

SET ist aber nunmal die gebräuchliche Abkürzung, und die bedeutet eben "Stock Exchange of Thailand". Siehe auch: London Stock Exchange, Bombay Stock Exchange oder NYSE. --Issi 22:32, 2. Aug 2006 (CEST)
Ich glaube allerdings eher, dass Benutzer:GLGerman möglicherweise ebenfalls die englischen Begriffe meinte, die ich bereits weiter oben angesprochen (Diskussion:Stock Exchange of Thailand#Überarbeiten) habe? --Hdamm 08:35, 3. Aug 2006 (CEST)
[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 22:17, 26. Dez. 2015 (CET)Beantworten