Willem Surenhuys

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Wilhelm Surenhuys

Willem Surenhuys (auch Surenhuis oder Surenhusius; * um 1664 in Groningen; † 20. August 1729 in Amsterdam) war ein niederländischer christlicher Gelehrter der hebräischen Sprache, bekannt für seine lateinische Übersetzung der Mischna einschließlich der Kommentare von Maimonides und Obadja von Bertinoro.

Leben[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Surenhuys, der Sohn eines Seelsorgers deutscher Herkunft, studierte an der Universität Groningen und lehrte später am Athenaeum Illustre Amsterdam Griechisch und Hebräisch.

Ursprünglich wollte er aus Liebe und Hochschätzung gegenüber der rabbinischen Literatur, deren Studium er den christlichen Theologen empfahl, sämtliche wichtigen Werke der rabbinischen Literatur übersetzen, ein Plan, der nicht zur Ausführung gelangte. Seine Mischnaübersetzung wurde in den Jahren von 1698 bis 1703 veröffentlicht.

Schriften (Auswahl)[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Versio Latina Mischnae et Commentationes Maimonidis et Obadjae Bertinoro … 6 Bände, 1698–1703.

Literatur[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Moritz Steinschneider: Catalogus Librorum Hebraeorum in Bibliotheca Bodleiana. Berlin 1852–1860, Nr. 2663.
  • Heinrich Graetz: Geschichte der Juden. Von den ältesten Zeiten bis auf die Gegenwart. Aus den Quellen neu bearbeitet. X, 3, 282 f.
  • Erich Bischoff: Kritische Geschichte der Talmud-Übersetzungen, Frankfurt a. M. 1899 (Digitalisat).
  • Jan Wim Wesselius: De briefwisseling tussen Johann Christoffer Wolf en Willem Surenhuisen (1720-1727). In: Studia Rosenthaliana 26. 1992, S. 136–148.
  • Peter T. van Rooden: The Amsterdam Translation of the Mishnah. In: William Horbury (Hrsg.): Hebrew Study from Ezra to Ben-Yehuda. 1999, S. 257–267.

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Commons: Willem Surenhuys – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien