Zur Beschreibungsseite auf Commons

Datei:Flag of Ryuku and Satsuma.jpg

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Flag_of_Ryuku_and_Satsuma.jpg(742 × 383 Pixel, Dateigröße: 115 KB, MIME-Typ: image/jpeg)

Diese Datei und die Informationen unter dem roten Trennstrich werden aus dem zentralen Medienarchiv Wikimedia Commons eingebunden.

Zur Beschreibungsseite auf Commons


Beschreibung

Beschreibung 19世紀初頭の琉球王国と薩摩藩の船旗 (Flag of Ryukyu and Satsuma in the early 19th century). Quoted from Mamoru Akamine "The Ryukyu Kingdom" (for the ship on the left):

"Any tribute ship sailing out of harbor flew a flag reading 進貢 (shinkō, bearing tribute). It also bore a variety of magical talismans to help ensure safe passage across the sea. The ship’s prow was painted with the face of a shīsā, a lion dog, marked with the character 王, “king.” Giant eyes were painted on both sides of the ship, and triangular flags, five-colored flags, and the hinomaru [a red circle on a white background] flew from all three masts. The mainmast carried a weather- vane flag, as well as a splendid “centipede flag” [mukadebata] more than ten meters in length. On the rear mast fluttered a smaller centipede flag, and the “seven stars flag” [J. shichisei-hata], representing the North Star. The hinomaru represented a wish for clear weather; the five- colored flags called on the five ele ments in yin- yang cosmology [metal, wood, water, fire, and earth] to fend off evil spirits. The centipede flag was flown because a traditional story told how the great centipede could intimidate malicious sea deities and ensure good weather. The North Star flag showed the seven stars of the Great Dipper (Ursa Major), believed to be the chariot carrying the Great Emperor of the North, who provided protection against disaster. In addition, the shīsā marked with the character for “king,” painted on the front end of the ship, had the magical power to keep away the evil deities and magical monsters living in the sea. The custom of setting the head of a shīsā at the ship’s prow was copied from the bird ships of Fujian. A Bōsahata, a religious banner, flew near the location of the Bōsa’s shrine at the stern of the ship. Alongside it flew a flag for Kanteiō [Ch. Guān dì wáng]. The Ryukyu Kingdom took Kantei as its guardian demon; with his military prowess, Kantei’s name symbolized strength and intimidation. Thus the tribute ships were provided with a variety of magical protective charms; in addition, the ships were brightly painted with blue, red, black, and yellow, primary colors that could easily be distinguished from afar."
Datum 19. Jahrhundert
date QS:P,+1850-00-00T00:00:00Z/7
Quelle 琉球貿易図屏風 (Ryukyu Boeki Zu Byobu) in the japanese book "図説琉球王国 (Zusetsu Ryuku Okoku)"
Urheber Autor/-in unbekanntUnknown author
Genehmigung
(Weiternutzung dieser Datei)
The contributor has this source.

Lizenz

Dies ist eine originalgetreue fotografische Reproduktion eines zweidimensionalen Kunstwerks. Das Kunstwerk an sich ist aus dem folgenden Grund gemeinfrei:
Public domain

Dieses Werk ist gemeinfrei, weil seine urheberrechtliche Schutzfrist abgelaufen ist.
Dies gilt für das Herkunftsland des Werks und alle weiteren Staaten mit einer gesetzlichen Schutzfrist von 70 oder weniger Jahren nach dem Tod des Urhebers.


Dieses Werk ist gemeinfrei in den Vereinigten Staaten, weil es vor dem 1. Januar 1929 veröffentlicht (oder beim U.S. Copyright Office registriert) wurde.

Nach offizieller Ansicht der Wikimedia Foundation sind originalgetreue Reproduktionen zweidimensionaler gemeinfreier Werke gemeinfrei. Diese fotografische Reproduktion wird daher auch als gemeinfrei in den Vereinigten Staaten angesehen. Die Verwendung dieser Werke kann in anderen Rechtssystemen verboten oder nur eingeschränkt erlaubt sein. Zu Details siehe Reuse of PD-Art photographs.
Public domain
Dieses Bild ist nun gemeinfrei, weil sein Urheberrechtsschutz in Japan abgelaufen ist. Gemäß Artikel 51 und 57 des japanischen Urheberrechts fallen alle nicht-fotografischen Werke, die der Gerichtsbarkeit Japans unterliegen, 50 Jahre nach dem Tod des Urhebers (bei mehreren Urhebern der Urheber, welcher zuletzt starb) in die Gemeinfreiheit. Das gilt weltweit.
Hinweis: Nutze bitte für Fotos, die vor dem 31. Dezember 1956 veröffentlicht wurden die Vorlage {{PD-Japan-oldphoto}}. Für Filme bis 1953 bitte die Vorlage {{PD-Japan-film}} verwenden.

Parallel zu dieser Lizenz muss auch ein Lizenzbaustein für die United States public domain gesetzt werden, um anzuzeigen, dass dieses Werk auch in den Vereinigten Staaten gemeinfrei ist. Note that this work might not be in the public domain in countries that do not apply the rule of the shorter term and have copyright terms longer than life of the author plus 50 years. In particular, Mexico is 100 years, Jamaica is 95 years, Colombia is 80 years, Guatemala and Samoa are 75 years, Switzerland and the United States are 70 years, and Venezuela is 60 years.

Dateiversionen

Klicke auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.

Version vomVorschaubildMaßeBenutzerKommentar
aktuell08:02, 11. Feb. 2008Vorschaubild der Version vom 08:02, 11. Feb. 2008742 × 383 (115 KB)Shogyoku{{Information |Description= 19世紀初頭の琉球王国と薩摩藩の船旗(Flag of Ryukyu and Satsuma in the early 19th century) |Source= 琉球貿易図屏風(Ryukyu Boeki Zu Byobu) in the japanese book "図説琉球王国(Zusetsu Ryuku Okoku)" |Date

Keine Seiten verwenden diese Datei.

Globale Dateiverwendung

Die nachfolgenden anderen Wikis verwenden diese Datei:

Metadaten