Diskussion:Kriegsgräberstätte

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Hodsha in Abschnitt Deutsche Kriegsgräberstätten im Ausland
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Kriegsgrabstatt auf offener See

[Quelltext bearbeiten]

Wie sieht der Status von Kriegsgräberstätten auf offener See (internationale Gewässer) aus? Ein nationales Parlament beschließt ja, dass ein bestimmtes Seegebiet Kriegsgrabstatt sein soll, aber dessen Entscheidungen sind ja in internationalen Gewässern wohl nicht maßgeblich. Oder? --Bonnerlunder (Diskussion) 06:02, 26. Feb. 2013 (CET)Beantworten

aus Seekriegsgrab: "Seekriegsgräber sind durch völkerrechtliche Bestimmungen und Gesetze wie dem Protection of Military Remains Act 1986 vor Bergung und Plünderung geschützt." VG --Jbergner (Diskussion) 07:21, 26. Feb. 2013 (CET)Beantworten

Kriegsgräberstätte

[Quelltext bearbeiten]

Was wäre das Pendant in der englischsprachigen Wikipedia? Da fehlt der Link vom Artikel Kriegsgräberstätte hinüber in irgendein Schwesternwiki.

Es gibt da ja unterschiedliche Herangehensweisen: auf einer Kriegsgräberstätte liegen auch beispielsweise Zivilopfer oder tote Zwangsarbeiter, auf einem US-Soldatenfriedhof etwa auch enge Angehörige.

Wie geht man in UK oder USA mit Zivilopfern der Kriege um? -- Tischgenosse (Diskussion) 12:34, 26. Dez. 2018 (CET)Beantworten

Jetzt wird ja "war grave" mit "Soldatenfriedhof" verknüpft, so ganz passt das nicht, ein Grab ist kein Friedhof. Nach meinem Sprachverständnis wäre
military cemetery - Soldatenfriedhof
military grave - Soldatengrab
war cemetery - Kriegsgräberstätte
war grave - Kriegsgrab
aber was soll man machen, wenn es die entsprechenden Artikel nicht gibt!? --Reinhard Kraasch (Diskussion) 18:43, 26. Dez. 2018 (CET)Beantworten

(aus: WP:FzW -- Tischgenosse (Diskussion) 12:50, 27. Dez. 2018 (CET))Beantworten

Die italienische Wikipedia behandelt ebenfalls nur Soldatenfriedhöfe = IT:Cimitero di guerra (eigentlich "Kriegsfriedhof", für aktive und kriegsgefangene Soldaten), die im einzelnen unterschiedliche Namen tragen können (Sacrario, Ossario, Tempio Sacrario, Cimitero militare, ...). Kriegsopfer = vittime di guerra im weiteren Sinn scheinen nicht in nennenswertem Umfang separat bestattet worden zu sein.
Zu dieser inhaltlichen Unterscheidung kommt aber, wenn ich das Gräbergesetz recht verstehe, in Deutschland noch eine zeitliche. Kriegsgräberstätte darf hier nur heißen, was in Verbindung mit einem oder beiden Weltkriegen steht. Ältere Soldatenfriedhöfe (Beispiel von 1799: Gedenksteine 1948 und 1957) müssen also wohl weiterhin als Soldatenfriedhof o. ä. bezeichnet werden. --Martinus KE (Diskussion) 23:41, 27. Dez. 2018 (CET)Beantworten

Grabpflege auf Staatskosten

[Quelltext bearbeiten]

Laut diesem Spiegel-Artikel wurden in Kriegsgräbern a) Opfer und Täter (im behandelten Fall ein KZ-Kommandant) unterschiedslos nebeneinander bestattet und werden b) die Kriegsgräber - auch die der Täter - auf Staatskosten gepflegt. Beides ist in dieser Klarheit nicht im Wikipedia-Text zu finden.

Deutsche Kriegsgräberstätten im Ausland

[Quelltext bearbeiten]

Zitat: "Es gibt ... deutsche Kriegstote im Ausland in 46 Staaten. Deutschland hat mehr als 30 Kriegsgräberabkommen mit Staaten auf der ganzen Welt." [Zahlen von mir gefettet]. Wie ist die Differenz zu erklären? Es gibt z.B. kein Abkommen mit dem Nachbarland Schweiz, da fehlt mir jegliches Verständnis. Ich bin gespannt auf allfällige Erklärungen. --Hodsha (Diskussion) 11:30, 31. Jan. 2023 (CET)Beantworten