Diskussion:Stimmhafter alveolopalataler Frikativ
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Bigbossfarin in Abschnitt Japanisches Beispiel
"klingt für Deutsche wir ein "Zwischending""
Kann jemand den Schreibfehler bitte beheben, der diese Seite bearbeiten darf?
- erledigt, hättest du aber auch gern selbst erledigen können. --Andreas 06 - Sprich mit mir 23:23, 11. Jun. 2007 (CEST)
Kann man nicht einfach das Wort "Dschungel" als Beispiel anführen? Das ist auf jedenfall handfester als diese Bescheibung über das Zwischending zwischen "sch" und "s".
- Wovon redest du? Diesen Laut gibt es im Deutschen einfach nicht. Dschungel wäre d͡ʒ und ist ein Affrikat.--Explosivo (Diskussion) 23:03, 11. Nov. 2013 (CET)
Japanisches Beispiel[Quelltext bearbeiten]
- Ist ぢゃ tatsächlich die richtige Schreibweise? Eigentlich wird die Interjektion doch じゃ geschrieben (vgl. hier) – aber natürlich genauso ausgesprochen …
- Wenn man als phonetische Transkription die Hepburn-Umschrift (oder ein Derivat davon) verwenden würde, könnte man die Ausspracheregel deutlich vereinfachen – „j“ (Hepburn) wird immer [ʑ] ausgesprochen, unabhängig davon, ob die More nun じ „ji“, じゃ „ja“, じゅ „ju“ oder じょ „jo“ ist (oder eines der exotischeren bzw. künstlichen じぇ „je“, ぢ „ji“, ぢゃ „ja“, ぢゅ „ju“, ぢょ „jo“, ぢぇ „je“) …
--77.187.140.234 17:41, 17. Jul. 2016 (CEST)
- Habe entsprechende Änderungen vorgenommen. --77.188.78.21 20:11, 21. Apr. 2017 (CEST)
- Vielen Dank--BigbossF★rin 11:43, 23. Apr. 2017 (CEST)