Benutzer Diskussion:Aalfons/Owen-Visger
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von Aalfons in Abschnitt F
Die Franzosen, die ja Kontakt mit diesem Muschelgeld hatten, bezeichneten es nicht als "monnaie nègre", verwendeten diesen Ausdruck nur sehr selten. Schöner Artikel ;-) Geezernil nisi bene 11:30, 9. Dez. 2010 (CET)
- Ups, wo hast du denn das monnaie nègre her, das habe ich doch vor Tagen aus dem Artikelentwurf gestrichen!? --Aalfons 12:38, 9. Dez. 2010 (CET)
- Nee, es ging nicht gegen den Artikel, sondern es erstaunte mich, dass die F es deutlich weniger im Wortschatz verwenden. "Monnaie aux nègres" ist nicht das gleiche, sondern hat die Bedeutung "(als).. Geld für die Schwarzen...". Brockhaus und Meyers (1895) enthalten diesen Begriff nicht (weder Stichwort noch in anderen Artikeln). Sehe jetzt mal im Grimm nach... Geezernil nisi bene 12:55, 9. Dez. 2010 (CET)
- P.S. "A(a)lfons Negergeld" wäre ein grossartiger Name für eine fiktive Romanfigur... Ist er noch frei? ;-) Geezernil nisi bene 12:57, 9. Dez. 2010 (CET)
- Ich hatte noch „monnaie des nègres“ (mit US-Proxy), aber das sind alles echte Genitive, keine Fügungen. Und die Kauris hießen „monnaie de Guinee“. Vielleicht setze ich aber noch ein Abschnittchen mit Worten aus romanischen Sprachen (nämlich auch portugiesisch) rein, es reicht ja, die Bezeichnungen einfach anzuführen. --Aalfons 17:02, 9. Dez. 2010 (CET)
- Ich sehe einige pepins im Text. Stört es dich, wenn ich korrigiere? Kann auch warten, bis du fertig bist. Geezernil nisi bene 23:20, 13. Dez. 2010 (CET)
- Warte mal bitte noch, ich muss eh noch ein paar formale Korrekturdurchgänge machen, und BKs würden mich gerade bremsen. --Aalfons 23:30, 13. Dez. 2010 (CET)
- Hey, danke, du hast dir ein window of opportunity ausgesucht! --Aalfons 10:10, 14. Dez. 2010 (CET)
- Ja, das ist der Wahlspruch meines Lebens ;-) ... Schön dichter Artikel - in dieser Art wohl echte Wiki-Forschung. But - why not? Geezernil nisi bene 10:14, 14. Dez. 2010 (CET)
- So, ich habe mal deine Änderungen auch alle abgearbeitet. Merci vielmals! --Aalfons 20:59, 16. Dez. 2010 (CET)
- Ja, das ist der Wahlspruch meines Lebens ;-) ... Schön dichter Artikel - in dieser Art wohl echte Wiki-Forschung. But - why not? Geezernil nisi bene 10:14, 14. Dez. 2010 (CET)
- Hey, danke, du hast dir ein window of opportunity ausgesucht! --Aalfons 10:10, 14. Dez. 2010 (CET)
- Warte mal bitte noch, ich muss eh noch ein paar formale Korrekturdurchgänge machen, und BKs würden mich gerade bremsen. --Aalfons 23:30, 13. Dez. 2010 (CET)
- Ich sehe einige pepins im Text. Stört es dich, wenn ich korrigiere? Kann auch warten, bis du fertig bist. Geezernil nisi bene 23:20, 13. Dez. 2010 (CET)
- Ich hatte noch „monnaie des nègres“ (mit US-Proxy), aber das sind alles echte Genitive, keine Fügungen. Und die Kauris hießen „monnaie de Guinee“. Vielleicht setze ich aber noch ein Abschnittchen mit Worten aus romanischen Sprachen (nämlich auch portugiesisch) rein, es reicht ja, die Bezeichnungen einfach anzuführen. --Aalfons 17:02, 9. Dez. 2010 (CET)
- Ups, wo hast du denn das monnaie nègre her, das habe ich doch vor Tagen aus dem Artikelentwurf gestrichen!? --Aalfons 12:38, 9. Dez. 2010 (CET)