Diskussion:Mohammad Chātami

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Beademung in Abschnitt "Nennungsverbot"
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Bei den Google-Adressen steht es ca. 10.000 (Khatami) zu 2.200 (Chatami) - der Name sollte also geändert werden.

Auch wegen desselben Faktums bei den selben Anfangsbuchstaben von Ayatollah Khamenei - wo das Zahlenverhältnis noch deutlicher ist. --Geof 04:50, 6. Jun 2004 (CEST)

Es geht nicht um Zahlenverhältnis, es geht darum dass wir uns grundsätzlich auf eine deutsche Umschrift geeinigt haben. Jakob stevo 17:17, 8. Jun 2004 (CEST)
In der Wissenschaft (Iranistik) hat sich auch im deutschsprachigen Raum das "Kh" durchgesetzt, die eigentlich korrekte Umschreibung nach deutschen Transkriptionsregeln ist dort noch mit "H" mit einem Bogen drunter. Im anglo-sprachigen Umfeld ist "Kh" verbreitet, ein "Ch" gibts dort nicht, das ist wiederum französisch, wo es kein "Kh" gibt (immer im wissenschaftlichen Kontext). Das Auswärtige Amt schreibt übrigens "Kh", die dpa dagegen "Ch".--Venni 16:21, 20. Jun 2005 (CEST)

Im englischen Google ist Khatami sogar 25mal häufiger mit K als mit C geschrieben. Daher habe ich es nach einigen Querkontrollen (und einer Fehlerkorr. bei Iran) nun doch geändert. --Geof 11:28, 11. Jun 2004 (CEST)

Siehe Meinungsaustausch bei http://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer_Diskussion:Geof#Transkription_von_Chatami
--Geof 21:50, 12. Jun 2004 (CEST)

Es gibt kaum ein schlechteres Mittel als Google, um eine Umschrift in eine Lateinschrift herauszufinden. Wir haben in der Wikipedia ja Leute, die sich damit auskennen und die sich auf eine persische Umschrift ins Deutsche verständigt haben. Beispielsweise wird der deutsche ch-Laut (Dach, Bach, ...) im Deutschen mit ch, im englischen mit kh wiedergegeben. Im Deutschen schreibt man Schule mit sch und nicht ohne Grund wird dieser Laut, wenn er in anderen Alphabeten vorkommt im Deutschen dann auch mit sch wiedergegeben, im Englischen aber mit sh. Aber das ch-Beispiel zeigt, dass es richtig falsch wäre, wenn man Chatemi mit Kh schreiben würde. Statt Google in Zukunft besser Wikipedia:Namenskonventionen, ggf. auf der entsprechenden Diskussionsseite der entsprechenden Umschrift die Experten fragen. Stern !? 22:01, 23. Mai 2005 (CEST)Beantworten

Ja, und wieso überhaupt Chatemi? Er wird doch landauf-landab nur als Chatami bezeichnet, in jeglicher Nachrichtensendung so genannt und in jeder Zeitung oder Agentur so geschrieben. Muss man sich denn hier um des Prinzips Willen vom Mainstream absetzen und dafür hinnehmen, dass es so aussieht, als wären die von der Wikipedia Deppen, die Chatami nicht richtig schreiben können? --Scooter 10:49, 18. Jun 2005 (CEST)

In der Tat, das "e" ist Nonsense, auch die Weiterleitung von Chātemī auf Chātamī muss raus, da man in der Wikipedia nicht von Falschreibungen auf die richtige Schreibung verweisen soll. --89.244.185.254 07:02, 21. Jun. 2009 (CEST)Beantworten

Verschiebung

[Quelltext bearbeiten]

Trotz alledem von oben, Verschiebung nach Khatami gefordert ! --93.82.3.193 12:43, 28. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Zwitterumschrift

[Quelltext bearbeiten]

Es müsste gemäß WP:NK doch entweder Mohammad Chatami oder Mohammad Chātamī heißen, Chātami ist nichts halbes, nichts ganzes.--havalı 11:05, 8. Mär. 2014 (CET)Beantworten

[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 01:27, 2. Dez. 2015 (CET)Beantworten

"Nennungsverbot"

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe für das erwähnte Verbot, Khatami im Iran zu erwähnen oder abzubilden, ein Gegenbeispiel genannt wo es getan wird, vom staatlichen Press TV, es gibt zahlreiche weitere, aber meist auf persisch, also für Deutsche nicht so leicht einzusehen. --146.60.144.189 16:23, 23. Mai 2017 (CEST)Beantworten

Abschnitt ganz herausgenommen. -- Beademung (Diskussion) 18:18, 23. Mai 2017 (CEST)Beantworten