Benutzer Diskussion:Tfine80

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Herzlich willkommen in diesem Teil des Wikipedia-Projektes :o). Ich bin ab heute nachmittag unterwegs nach Hamburg zu einem Wikipedianer-Treffen (Wikipedia-Stammtisch Hamburg). Wegen dem Artikel über Marcel Junod melde ich mich am Sonnabend oder spätestens Sonntag, wenn ich wieder zu Hause bin. Bis dann, --Uwe 8. Jul 2005 01:58 (CEST)

Translation of quotations[Quelltext bearbeiten]

Hi there, I've just seen that you worked on the translation of the Marcel Junod article. I would just like to say that there is no need to translate the quotations from his book. I will add them as verbatim quotes from the English edition I bought at the shop of the Red Cross museum in Geneva, together with correct page numbers. Keep up the good work, I will try to find some time later this weekend to do some of the translation too. Best Regards, --Uwe 21:31, 23. Jul 2005 (CEST)

That's good to know. Hopefully we can make some serious progress this weekend. Last weekend I had to go to Boston for a minor crisis! Tfine80 21:46, 23. Jul 2005 (CEST)

We're finished, it seems[Quelltext bearbeiten]

It seems to me that we did an excellent work. Incidently, we just had the same idea on the same time and luckily, we opted to work on different parts of what was remaining (else we would have ended up with unnecessary double efforts). Now it's your time to finalize the translation by reading it thoroughly to put the parts which I translated into native English language. Let me know when you think you're finished with that work, I will then have a final look for typos and spelling mistakes. After that, I think it's ready for the English Wikipedia (and for the competition of course). Best Regards, --Uwe 22:04, 27. Jul 2005 (CEST)

Certainly. Yes, I was actually just working on one of the paragraphs and when I went to insert it I noticed that everything seemed to be in English already! I put it in anyway, but if you would like to revert any part back, feel free. And as I said, I would also like to write another Red Cross related article, although perhaps not as long, just so it is a bit more of a balanced effort! Tfine80 22:31, 27. Jul 2005 (CEST)
One specific point about his time in Mulhouse: when he received the call from his friend, he was unsure about what to do and talked with his chief (in German: Chefarzt) at the hospital. The Chefarzt recommended to accept the appointment with the ICRC to "go and see the world" and approved six months leave of absence. Hope you have an idea about how to put that into useful words. The current translation (Emboldened by his new position as head of the clinic in Mulhouse...) is not what is meant in the German text. Best Regards, --Uwe 21:06, 29. Jul 2005 (CEST)
Yes, I see now. Will do. I was also wondering about the Hiroshima monument part. You wrote that it is the only one dedicated to an individual. I guess that this is basically the case, but there is also a monument of sorts to the child leukemia victim Sadako and her origami cranes. See: http://www.pcf.city.hiroshima.jp/virtual/VirtualMuseum_e/tour_e/ireihi/tour_16_e.html
I actually visited the Hiroshima park about 11 years ago (when I was 14) on a school trip to Japan and this website brought back some memories. Oddly, I actually kind of recall NOT walking over to the Junod memorial! I think I walked to the right or headed back to the A-Bomb dome after going to the museum but I could be mistaken. The place overall is very powerful, but I still have mixed feelings about some of the things I saw. The Japanese tend to treat Hiroshima (and WW2) as some freak event that came out of nowhere. There is little actual context in the park. But there is also no real blame toward the US so the park comes out as more of a humanitarian statement against nuclear weapons and Cold War policy which is perfectly understandable. It was a bit surreal, but I guess some of these features come from Japanese culture. Tfine80 22:01, 29. Jul 2005 (CEST)
PS - And I just realized that next week the world will have an intensified version of its annual rehashing of the event! Tfine80 22:13, 29. Jul 2005 (CEST)
Regarding this Japanese culture issue, there is also some interesting information to be found in Junods book about the behaviour of the Japanese soldiers before and after the surrender.
From my point of view, the article is complete enough to be transferred to the en-Wikipedia, which you should do. We can do any fine tuning over there. I've already uploaded the pictures to the Wikimedia Commons repository so they should be there as soon as the article in in the en-WP. The only thing left then is to add some links here and there. Deadline for nominition for the competition is August 3, and you can find the current list of nominations here. There are four in the "History & Biography" category up to now, none of them bi-lingual so that might be an advantage :). Best Regards, --Uwe 22:48, 29. Jul 2005 (CEST)

Gustave Moynier[Quelltext bearbeiten]

Phantastic work on the article about Moynier! I did some small corrections here and there and added the Commons picture to the English article. Please check whether my edits are okay. "Geneva Society for Public Welfare" is the established English term for "Genfer Gemeinnützige Gesellschaft". As written in the article, Monyniers role in the history of the ICRC was twofold. He indeed was a grim opponent of Dunant (or he became so in the course of their rivalry), and the way how he prevented any efforts to reestablish Dunants reputation was utterly wrong from today's moral point of view. On the other hand, his service for the ICRC was important, and without him and his legal mind the whole project could well have failed or never come into existence. So most Red Cross historians don't see him solely as a "bad guy". His treatment of Dunant after Dunants business failure had much to do with social rules of that time and was not at all unusual. He was, without a doubt, the second-most important of the five founders. At least if such a ranking makes any sense, it would be Dunant - Moynier - Dufour/ Appia - Maunoir. Maunoir died prematurely, else it might have been possible for him to raise to much prominence within the Committee - from what I found, he was an incredible bright and gifted mind with a great personality. All in all, this committee of five men was probably the most determined and apt group in the history of charity work.

Regarding Atlanta, I was there with a good friend of mine for a two weeks holiday trip. We landed in Atlanta, travelled to New Orleans with Amtrak, took a rental car and drove to Houston, Memphis and Columbus, and the whole trip back - 4,000 miles in total in two weeks. Atlanta was fascinating for me, but New Orleans was on top of all. From what I read, Atlanta seems to have a rather serious problem with crime - not that I witnessed any of that (and we rode with MARTA after 10PM - don't know whether that was kind of dangerous?!).

As for the Junod article, there have been a number of people who did small edits. They probably came from the FA nomination page, but up to now there is only one Oppose vote. I think we should wait for a couple of more days to see what happens. I will glance over his book in the next couple of days to see whether I can compile a list of his travel places during WW2.

By the way, I'm curious sometimes - what's your profession/ field of work? Best Regards, --Uwe 23:42, 3. Aug 2005 (CEST)

One additional point. If you can get a copy of Caroline Moorehead: Dunant's dream: War, Switzerland and the history of the Red Cross. HarperCollins, London 1998, ISBN 0-00-255141-1 (Hardcover edition); HarperCollins, London 1999, ISBN 0-00-638883-3 (Paperback edition) from Amazon.com or a used-books-dealer, you won't regret it. It's a fascinating 700 pages volume which is a brilliant, sometimes thrilling and always neutral account of the history of the Red Cross movement from the beginning until around the end of the 1990s. Caroline Moorehead was the first person outside of the ICRC to get permission to visit the Committee's archive after they decided to open it in 1996. I got my copy via Abebooks from a UK-based used-book-dealer. It's a perfect mix of presenting factual information with a fascinating and absorbing writing style. --Uwe 23:52, 3. Aug 2005 (CEST)

Well, now I'm pretty enthusiastic about rounding out some more of these Red Cross figures. If we want the Junod article to succeed and we're going to post the large one, the web of connections between these articles needs to be thicker.

It's interesting that you talk about the downtown crime and Marta because Atlanta is the epitome of the urban sprawl city relying on the automobile. So many people live in the endless suburbs and, sadly, I guess, the downtown is mostly black and has a good amount of poverty. I lived in one of the isolated and protected suburban subdivisions, but, heck, our house was robbed once. It's great that you got to do a road trip in the South though. Perhaps it seemed a bit stubborn and out-fashioned, but the southern culture is something special in my opinion. And the Cajun parts of Louisiana are very interesting as well. And Memphis is a great city... Did you go to Graceland and the Martin Luther King museum?

I worked in politics and now own a company making English instruction materials in New York. I can tell you a bit more over email--let's trade. My address is fine@@@@@@post.harvard.edu (one @). Tfine80 01:43, 4. Aug 2005 (CEST)

Correcting you??[Quelltext bearbeiten]

Hi, dear Tfine80!

I am German and I have a degree in British and American literature and in political sciene. I "fell in love" with WIKIPEDIA about four months ago, first with the German one, later with the English one. I prefer English literature and would like to translate English texts into German. What about teaming up??

Regards

--Englandfan 18:44, 12. Dez 2005 (CET)