Diskussion:107-mm B-11 (rückstoßfreies Geschütz)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von URTh in Abschnitt Falsche Schreibung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Falsche Schreibung[Quelltext bearbeiten]

Warum ist in der deutschen Version hier ein Bindestrich "mm-rückstoßfreies". In der russischen Originalbezeichnung steht da soweit ich sehe keiner, dafür einer in B-11 der hier weggelassen wurd. Insofern ist die Aussage es handele sich um eine "lineare Übersetzung" wohl falsch und im Deutschen erzeugen wir dadurch ein völlig unsinniges Adjektiv namens "107-mm-rückstoßfrei".WerWil (Diskussion) 23:14, 2. Aug. 2018 (CEST)Beantworten

Lässt sich das B11 wirklich wie ein Granatwerfer verwenden (die Aussage wird nämlich bei den westlichen Pendants nicht getroffen obwohl deren Erhöhungswinkel bis 65° ist und die Reichweite größer)? Oder ist das einfach nur eine "schlamperte" Übersetzung aus dem russischen? MfG --URTh (Diskussion) 09:14, 11. Apr. 2021 (CEST)Beantworten
Wikipedia:Namenskonventionen#Waffen regelt, dass die Kaliberangabe in Millimetern i.d.R. bei Geschützen am Anfang steht. Ausnahmen sind z.B. für japanische Geschütze bekannt und wurden ausdiskutiert. (vergl. Wikipedia_Diskussion:WikiProjekt_Waffen/Archiv/2018#Schreibweise_der_Lemmata_japanischer_Waffen) Gruß --Tom (Diskussion) 04:33, 12. Apr. 2021 (CEST)Beantworten
Ja und nun? Die Erhöhung wird deswegen auch nicht größer und 45° ist die unterste Grenze für Steilwinkelschießen... Ich bleibe dabei: Kein Granatwerfer, sondern ein simples rückstoßfreies Geschütz mit besch.. (arg bescheidener) Übersetzung ins Deutsche. Beste Grüße --URTh (Diskussion) 21:14, 26. Jan. 2022 (CET)Beantworten