Diskussion:Akishino (Prinz)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von ArashiNoYuki in Abschnitt Bildunterschrift vs Bild
Zur Navigation springen Zur Suche springen

佳子内親王殿下[Quelltext bearbeiten]

Oliver Kahn ist falsch, den Unsinn habe ich revertiert. Was mich aber stört: Wenn das dritte Kind keinen Namen hat, wie kann es dann 佳子内親王殿下 heißen? Scheint der Name des 2. Kindes zu sein. Kann aber auch völliger Unsinn bedeuten. Mag wer mit japanischen Schriftzeichenkenntnissen dies prüfen? -- Hgulf 14:04, 6. Sep 2006 (CEST)

Ist jetzt doch ok. 親王殿下 Shinnō denka heisst neutral nix anderes als "Prinz". El Suizo 23:00, 6. Sep 2006 (CEST)

Akishino/Fumihito[Quelltext bearbeiten]

Wieso hat der zwei Namen? Sollte man vielleicht klären...--62.246.63.18 16:29, 6. Sep 2006 (CEST)

Interessanterweise ist die Antwort auf der Seite der angeheirateten Prinzessin zu finden. Hier steht: Vor der Hochzeit erteilte das kaiserliche Hofamt dem Prinzen die Erlaubnis, eine neue Seitenlinie der kaiserlichen Familie zu gründen. Der Tennō verlieh seinem zweiten Sohn den Titel Akishino no miya (秋篠宮), aus Prinz Fumihito wurde der jetzige Prinz Akishino. Durch Heirat wurde seine Frau Kiko offiziell Prinzessin Kiko.
Im en:wiki steht es so: Upon marriage, he received the title Prince Akishino (Akishino no miya - strictly "Prince of Akishino") and authorization from the Imperial Household Economy Council to form a new branch of the imperial family. War also relativ leicht zu klären.
Interessant ist aber, dass auf der Homepage der Kaiserfamilie der Name Prince Ayanomiya (Prince Aya/Aya-no-Miya, the Personal Title for Young Members (been conferred in accordance with the Imperial Family's tradition of appellation) genannt wird! Grüße, Gerald SchirmerPower 14:05, 22. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Bildunterschrift vs Bild[Quelltext bearbeiten]

Eins von Beidem ist falsch, denn auf dem Bild ist von der Gattin nichts zu sehen. --- ArashiNoYuki (Diskussion) 18:45, 23. Jul. 2012 (CEST)Beantworten