Diskussion:Al-Chouf-Zedern-Naturreservat

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Feloscho
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Hallo @Koenraad!, @Feloscho!, @Doc Taxon!, ich habe mal die Übersetzungsarbeit geleistet, jetzt hätte ich gerne noch Eure Meinungen und Beiträge zu den arabischen Namen und den langen Listen. Gerne würde ich den Artikel noch kürzen. Gibt es auch ein Vorgehen zu "Nationalparks im Libanon" meines Wissens gibt es da noch keine Kategorie, aber vielleicht wäre es sinnvoll, den Artikel noch anders einzusortieren? herzlich grüßt --Shi Annan (Diskussion) 11:38, 3. Mär. 2016 (CET)Beantworten

Hallo, habe jetzt mal versucht, ein bisschen Ordnung in die Umschriften hineinzubringen. Ich setze an dieser Stelle allerdings nochmal ein Ping an @Man77:, mit der Bitte, mal drüberzuschauen und evtl. noch bei Bmohray und Co. die DMG-Umschriften nachzuliefern (bei Ain Zhalta bin ich mir auch nicht sicher). Zum Biologischen kann ich nichts sagen. Ein paar Sachen sind allerdings vielleicht noch fragwürdig: Zunächst das Lemma. Das jetzige geht wohl in Ordnung, da so auf der Website bezeichnet. Es ist aber beispielsweise bei Nationalparks Usus, einzudeutschen. Im Internet findet man nicht viel, aber hier wird das Naturreservat als Barouk-Zedern-Naturreservat oder Naturschutzgebietes Barouk-Zedern (ich nehme an, es handelt sich um das besprochene Reservat), was man so oder ähnlich auch übernehmen könnte (natürlich nicht muss). Und, ohne nachgeschaut zu haben: Die Swiss Agency for Development and Cooperation hat doch sicher noch einen deutschen Namen. Gruß --feloscho [schreib mir ’was]; 15:00, 14. Mär. 2016 (CET)Beantworten
Zhalta hätt ich auch so gelöst, ohne es genau zu wissen. Bei Bmohray wäre es ein reiner Glückstreffer, keine Ahnung. Leider. lg, … «« Man77 »» Ḏū hāḏā t-tawfīʿ 18:55, 14. Mär. 2016 (CET)Beantworten

@Shi Annan: Vielleicht sollte man lieber von Zedernreservat o.ä. sprechen? Der Begriff Nationalpark ist zwar wohl nicht exakt definiert, wenn aber in den vorliegenden Quellen nicht direkt von einem solchen gesprochen wird, sollte man vielleicht beim Naturreservat bleiben. (Mit meinem obigen Hinweis wollte ich nur eine Parallele zu Nationalparks ziehen). Im Übrigen müsste man im Lemma (wenn man eindeutscht) eigentlich durchkoppeln. Ich halte Chouf-Zedernreservat bzw. ...Zedern-Naturreservat für ein mögliches, gutes Lemma. Gruß --feloscho [schreib mir ’was]; 17:43, 4. Apr. 2016 (CEST)Beantworten