Diskussion:Antoninische Pest

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Georg Hügler in Abschnitt Übersetzung bzw. Quellenangabe bitte
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Dreifache Verneinung[Quelltext bearbeiten]

Der dritte Satz beginnt mit: Nicht unwidersprochen. Mir ist erst nach fünfmaligem Durchgehen klargeworden, was konkret gemeint gewesen ist. Kann mal jemand bitte diese dreifache Negation aufdröseln? -- Platte U.N.V.E.U. 23:38, 29. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

Erledigt, ich denke, so ist es nun klar genug. --Benowar 10:12, 30. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

Langfristige Folgen[Quelltext bearbeiten]

Nach Schätzungen kamen im gesamten Zeitraum ungefähr sieben bis zehn Millionen Menschen durch die Pandemie ums Leben; dies waren mehr als fünf Prozent der Bevölkerung. In einigen urbanen Zentren ist vermutlich jeder Zehnte umgekommen.

Was ist denn das für eine seltsame Zahl? Rom (im Altertum) hatte in seinen besten Zeiten höchstens 1,2 Mio. Einwohner, Deutschlands größte Städte kamen unmöglich an 100.000 heran, und weite Flächen Landes außerhalb der Italischen Halbinsel waren praktisch unbevölkert. Welche Länder und welcher Zeitraum wurde mitgezählt?

Auch wenn ich China mitzählen würde, sind für mich die Angaben Humbug. --Ghettobuoy (Diskussion) 04:54, 16. Nov. 2016 (CET)Beantworten

Übersetzung bzw. Quellenangabe bitte[Quelltext bearbeiten]

Kann mal bitte ein Lateiner das Zitat "Porro in magna hac peste, cujus eadem facies fuit atque ejus quae Thucydidis memoria grassabatur, quotquot hoc medicamentum bibere, celeriter curati sunt." übersetzen und einbauen? Das wäre für OMA und Leute wie mich ganz toll. Danke --Designtheoretiker (Diskussion) 16:08, 23. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Hab nach einigem an Literaturrecherche die Quellen und Herkünfte korrigiert. Das griechische Original hab' ich jetzt nicht eingebaut, das Lateinische ist bereits eine Übersetzung, aber eine Deutsche finde ich nicht.--Designtheoretiker (Diskussion) 17:24, 23. Dez. 2017 (CET)Beantworten
Das erste Zitat Galenus ist nun erledigt.

Das Zweite Zitat von Galenus steht ohne Quelle (Übersetzer? Edition?) „Es erscheinen bei allen Bläschen schwarze Ausschläge über den ganzen Körper, meistens von schwäriger Beschaffenheit. Dies war offensichtlich ein Überbleibsel des durch Fieber in Fäulnis geratenen Blutes, welches die Natur wie eine Art Asche zur Haut trieb. Bei Menschen, bei denen die Ausschläge schwärig wurden, fiel das Oberste ab, was man einen Schorf nennt, und hernach war bereits das Übrige der Genesung nahe und verheilte nach einigen Tagen.“ ich scheitere, es ist im Netz nicht zu finden, was komisch ist, denn sonst findet man sowas spätestens bei Google Books oder anderen. Weil auch das erste Zitat falsch mit falscher Quelle wodergegeben wurde habe ich hier den deutlichen Verdacht, dass da auch was nicht sauber ist.--Designtheoretiker (Diskussion) 14:50, 25. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Inzwischen scheint jemand etwas an der Übersetzung gemacht zu haben. Dabei ist offensichtlich was verloren gegangen. So ("brachte den Husten zur Sprache, den sie Schorf nennen") ergibt es jedenfalls keinen Sinn. Agnete (Diskussion) 22:15, 12. Sep. 2021 (CEST)Beantworten

Woher stammt die Übersetzung? Sie sollte überarbeitet, zitiert oder weggelassen werden, und ist vorerst ausgeklammert. --Georg Hügler (Diskussion) 07:08, 13. Sep. 2021 (CEST)Beantworten