Diskussion:Asterix und der Arvernerschild

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Vindolicus in Abschnitt Mundart
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Firlefanschusch[Quelltext bearbeiten]

Der merkwürdige Akzent der Averner erinnert stark an der der Sch'tis i Im Film Willkommen bei den Sch'tis. Dabei handelt es sich um eine ganz andere Gegend. Weiß jemenad, wie es in der deutschen Überstzung zu dieser Ähnlichkeit gekommen ist?--Diebu 12:56, 30. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Ich glaube, falls es dich noch interessiert, das ist eine Fehleinschätzung. Chti ist stark vom Flämischen beeinflusst, die Auvergnaten nuschln hingegen stark und machen aus s ein sch.

Mundart[Quelltext bearbeiten]

Kann jemand sagen, weshalb die Averner im Comic alle so auffällig sprechen? Soll damit ein bestimmter Dialekt des Französischen nachgebildet werden? Für welche heutigen Franzosen stehen die Averner eigentlich? Vindolicus (Diskussion) 17:52, 10. Aug. 2020 (CEST)Beantworten