Diskussion:Avestische Sprache

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Zum Revert am 28. Dezember 2004[Quelltext bearbeiten]

Die Version von 84.128.171.57 enthält eine Reihe sprachlicher und Formatierungsfehler. Sie bringt interessantes Neues, löscht aber auch kommentarlos einige Informationen des Vorgängers. Ich finde, dass sprachwissenschaftliche Kontroversen so nicht beigelegt werden sollten; vielmehr gehören verschiedene Lehrmeinungen kontrastiert. Deswegen ein revert. Bei der sprachlichen Korrektur einer Kompromiss-Version will ich gerne mithelfen. T.a.k. 23:51, 28. Dez 2004 (CET) erledigtErledigt

Einflüsse auf Kurdisch usw.[Quelltext bearbeiten]

Warum werden Ähnlichkeiten nur im Zusammenhang mit Persisch gesehen? Avestisch hat vor allem, auch das heutige Kurdisch beeinflusst und womöglich auch noch andere iranische Sprachen. -- 213.39.208.87 14:14, 21. Apr. 2006‎

Wie das denn??? HJJHolm 10:37, 9. Feb. 2012 (CET)[Beantworten]

Diese beiden Substantive sind eigentlich Südwestiranisch, da sie im Avestischen zast- und zariia- lauteten (< Urindogermanisch *ĝ); typisch schon für das Altpersische ist das anlautende D-, also ist es zwar das selbe erebrte Wort, nur die Altperische Variante und nicht Avestisch. Nicht zu vergessen ist das wohlberühmte avestische lehnwort Paradies. --Asmên 19. Februar 2008 19:20 (CET)

Avestische Lehnwörter im Permischen[Quelltext bearbeiten]

Während der Zusammenstellung einer Hauptseminararbeit zum "Thema Lehnwortschichten im Permischen" (Permisch ist eine Finnougrische Sprache), bin ich darauf gestoßen, dass die indoiranische Lehnwortschicht sehr viele avestische Lehnwörter Beinhaltet. Die Literatur dazu ist "Katz, Hartmut (2002) Studien zu den älteren indoiranischen Lehnwörtern in den uralischen Sprachen. Heidelberg. ISBN 3-8253-1452-9" (nicht signierter Beitrag von 87.160.58.180 (Diskussion | Beiträge) 20:19, 18. Okt. 2009 (CEST)) [Beantworten]

Es gibt keine "Permische Sprache", sondern zwei Fortsetzer einer erschlossenen Vorform *Permisch. Trotzdem danke für den Literaturhinweis. 195.4.78.18 10:25, 9. Feb. 2012 (CET) erledigtErledigt[Beantworten]

Schreibweise[Quelltext bearbeiten]

"Avestisch" entspricht zwar der auch von mir verwendeten wissenschaftlichen Schreibweise, steht jedoch im Gegensatz zum Duden UND den de.wiki-Regeln. Also bitte verbessern! 195.4.78.18 10:33, 9. Feb. 2012 (CET)[Beantworten]

Die Schreibweise Awestisch wurde inzwischen ergänzt. Lektor w (Diskussion) 04:21, 17. Dez. 2014 (CET) erledigtErledigt[Beantworten]

Verhältnis Jung- zu Alt-Avestisch[Quelltext bearbeiten]

Der Text "Das jüngere Avestische entwickelte sich aus dem Altavestischen" steht im krassen Widerspruch zum weit ausführlicheren en.wiki:

Younger Avestan did not evolve from Old Avestan; the two differ not only in time, but are also different dialects. Every Avestan text, regardless of whether originally composed in Old or Younger Avestan, underwent several transformations. Karl Hoffmann traced the following stages for Avestan as found in the extant texts.

Hat hier jemand keine Ahnung oder gibt es verschiedene Lehrmeinungen?? HJJHolm 10:43, 9. Feb. 2012 (CET)[Beantworten]