Diskussion:Azaroldorn

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Vorweg: Ich kann es auch nicht auflösen.

Aber: wobei die korrekte Form und Grundbedeutung des arabischen Wortes nicht ermittelt ist klingt ein wenig nach "dem zitierten Autor war es den Aufwand nicht wert, einen Orientalisten nach einem Tipp zu fragen, wie man weiter recherchieren könnte".

Die "korrekte Form" im Arabischen ist زعرور, je nach Vokalisierung zaʿrūr oder zuʿrūr. Zu dessen Etymologie gibt es im englischen Wiktionary einen Eintrag; auf ejtaal findet der Interessierte Einträge aus verschiedenen Wörterbüchern.

«« Man77 »» Alle Angaben ohne Gewehr. 11:30, 15. Mär. 2023 (CET)[Beantworten]