Diskussion:Bajandsag

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Quelle für Übersetzung "Flammende Klippen" für "Flaming Cliffs"[Quelltext bearbeiten]

"Der große Kessel mit den prächtig ausgemeißelten Wänden war der ergiebigste paläontologische Fundort der Welt. Wir nannten ihn die „Flammenden Klippen“."

Roy Chapman Andrews, Auf der Fährte des Urmenschen, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1927. S.151 --Anaximander (Diskussion) 21:48, 24. Apr. 2018 (CEST)Beantworten