Diskussion:Chinesische Oper

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Bertramz
Zur Navigation springen Zur Suche springen

"Die Oper der Yuan-Dynastie lebt heute als Kanton-Oper fort. Allgemein wird angenommen, dass diese aus Nordchina importiert wurde und bis Ende des 13. Jahrhunderts langsam bis in die südliche Provinz Guangdong wanderte. Im 12. Jahrhundert existierte eine Theaterform namens Narm hei (南戲), auch Nanxi (Südliche Oper) genannt, die in den öffentlichen Theatern von Hangzhou aufgeführt wurde, der Hauptstadt der Südlichen Song. Nach dem Einfall der Mongolen floh Kaiser Gōng (恭帝) 1276 mit hunderttausenden von Song-Anhängern in die Provinz Guangdong. Darunter befanden sich auch Narm hei-Künstler aus dem Norden, die so den Grundstein zur späteren Kanton-Oper legten. Viele heute noch aufgeführte Opern wie Die Purpur-Haarnadel und Verjüngung der roten Pflaumenblüte haben ihren Ursprung in der Yuan-Dynastie, ihre Texte sind traditionell in Kantonesisch abgefasst. Bis zum 20. Jahrhundert wurden auch Frauenrollen traditionell von Männern gespielt."

Dieser Text ist widersinnig, weil er zum einen die Ableitung der Kanton-Oper von der Yuan-Dynastie, und zum anderen die Einführung durch die Song-Anhänger behauptet. Alles scheint von der Wanderung der Song-Anhänger beeinflusst, soll aber aus der Yuan-Dynastie stammen, die ja noch gar nicht und zudem mongolisch war???-- 92.196.23.244 20:10, 15. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Das könnte man sicherlich genauer ausführen, es ist aber nicht damit getan, einfach in einem Satz "Yuan" durch "Song" zu ersetzen, weil damit der Sinn und Zusammenhang zum Satz vorher gänzlich verlorengeht. Du bist aber eingeladen, mit ordentlicher Fachliteratur als Beleg den Abschnitt zu verbessern. An dem Baustein ist erkennbar, dass der Artikel insgesamt qualitativ noch steigerungsfähig ist. Gruß -- Bertramz (Diskussion) 21:11, 15. Dez. 2017 (CET)Beantworten
Das Problem ist dieser vorige Absatz: "In der Yuan-Dynastie (1279–1368) fanden Formen wie das Zájù (杂剧, Varieté) Eingang in die Oper, das auf bestimmten Reimschemen sowie der neu eingeführten spezialisierter Rollen wie „Dàn“ (旦, weiblich), „Shēng“ (生, männlich) und „Chǒu“ (丑, Clown) basiert." Gemäß Seite zum Drama war das Zaju nicht so eingehend, wie oben behauptet: "Das Zaju war ein Singspiel nördlichen Stils, während zeitgleich das Nanxi, das Singspiel südlichen Stils, sich entwickelte." Hier muss klarer differenziert werden. Dass etwas zur Zeit der Yuan-Dynastie stattfand, heißt eben nicht, dass die Mongolen irgendwas damit zu tun hatten. Außerdem blieben die Techniken getrennt. Nun soll die Yuan-Oper des Nordens das Zaju genommen und die Kanton-Oper des Südens das Nanxi. Damit ist der erste zitierte Absatz irreführend. Denn es wird ja auch behauptet, dass die Kanton-Oper Erbe der Yuan-Oper sei, was das Zaji vererben würde. Vererbt wurde aber das Song-Nanxi. Ich bleibe also dabei, dass in dem Text der Yuan-Bezug kürzer treten und der Song-Bezug deutlicher werden muss --92.196.117.71 14:32, 16. Dez. 2017 (CET)Beantworten
Was soll ich noch dazu sagen? Du kannst das gerne mit geeigneten Literatur-Belegen verbessern/präzisieren/erweitern... -- Bertramz (Diskussion) 15:09, 16. Dez. 2017 (CET)Beantworten