Diskussion:Dogenpalast
Calendario war nur einer von vielen Baumeistern des Palastes, daher sollte in der Architekturgeschichte wirklich nicht nur er erwähnt werden. Was ist z.B. mit den Buon, Andrea Rizzo ?--Gregor Bert 20:41, 20. Aug. 2007 (CEST)
[Bearbeiten] Überarbeiten
Dieser Artikel stand in der QS (Dikussion) wegen Lücken und fehlender Ordnung. Fachkundige Mitarbeiter werden gebeten, den Artikel zu verbessern, nachdem dies in der QS nicht gelungen ist. --seismos 09:50, 9. Sep. 2007 (CEST)
[Bearbeiten] Porta della Charta - Widersprüchliche Bezeichnung
In diesem Artikel heißt es: Papier-Tor wurde es deswegen genannt, weil hier die Bürger Venedigs, die keinen Zugang zum Palast hatten, Bittschriften an die Stadtregierung einreichen konnten. --> vgl. hierzu aus dem Artikel "Porta della Carta" (aktuelle Version von 06:49, 30. Sep. 2008): Den heutigen Namen Porta della Carta erhielt es aufgrund eines dahinter liegenden "antiche depositi cartarum" also des Staatsarchivs der Republik Venedig. Was stimmt?
-
-
- "Gute Frage"! Herkunft des Names ist nicht schlüssig zu belegen, es gibt da m.W. nur mehr oder weniger gut belegte Theorien. --Gregor Bert 09:18, 15. Dez. 2008 (CET)
-
Porta della Carta wird in der Literatur allgemein mit "Tor der Papiere" und nicht mit "Papiertor" übersetzt. Die Literatur ist im Artikel Dogenpalast bereits angegeben, also brauche ich sie nicht noch mal anführen: man muß nur dort nachschlagen.--Lothar W. Pawliczak 18:31, 31. Jan. 2012 (CET) Es wäre allenfalls "Tor des Papiers" zu übersetzen, niemals aber "Papiertor", denn dan bedeutet nach den Regeln des deutschen Sprachgebrauches ein Tor aus dem Material Papier.--Lothar W. Pawliczak 18:41, 31. Jan. 2012 (CET)
-
- Ach ja, analog zum Zigeunerschnitzel und dem Bauernomlett? --Gregor Bert 10:43, 1. Feb. 2012 (CET)
[Bearbeiten] Chronologie
Ist die Reihenfolge der Baumaßnahmen von Vater und Sohn Ziani nicht durcheinander geraten? (nicht signierter Beitrag von 87.183.238.142 (Diskussion) 09:40, 27. Nov. 2011 (CET))